logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
4000 Essential Words 4
4000 Essential Words 4 - Lesson 19
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
thumb, turn over, toss, turn, invert
متضاد ها:
stabilize, fix, settle
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تلنگر, دیوانه شدن, (عامیانه) از خود بیخود شدن, ذوق‌زده شدن, از خود بی‌خود شدن (به علت خشم), ضربت سبک و ناگهانی, کنترل خود را از دست دادن, تلنگر زدن, به شدت عصبانی شدن, گستاخ, زدن کلید برق و ..., جسور, فشار دادن (دکمه، سوئیچ و ...), پررو, پشتک
no object 'the plane flipped over and then exploded
Turn over with a sudden quick movement.
she flipped off her dark glasses
Move, push, or throw (something) with a sudden sharp movement.
my mom will flip if I don't get my homework done tonight
Suddenly lose control or become very angry.
within one week of starting I flipped a property for a quick $3,000 profit
Buy and sell (something, especially real estate or shares) quickly to make a profit.
when he was taken in by the investigators, he flipped immediately
Become an informer.
she dismissed his qualms with a flip of her hand
A sudden sharp movement.
I did a flip round the post-show party
A quick tour or pleasure trip.
he couldn't get away with flip, funny conversation
Glib or flippant.
Oh flip - Is it that time again?
Used to express mild annoyance.
He drank glass after glass of flip, until he'd achieved a superb, shimmering calm.
‘He drank glass after glass of flip, until he'd achieved a superb, shimmering calm.’
He flipped the pancake in the air.
To turn over or cause to turn over with a sudden, quick motion.
She flipped the card over to show its other side.
To reverse the position, to change from one state to another.
He flipped through the pages of the book.
To move or toss something in a casual or careless manner.
او پنکیک را در هوا چرخاند.
چرخاندن: عملی که در آن چیزی به صورت سریع و ناگهانی به سمت دیگر برگردانده می‌شود.
او کارت را برگرداند تا سمت دیگر آن را نشان دهد.
برگشتن: تغییر وضعیت یا موقعیت از یک حالت به حالت دیگر.
او به صفحات کتاب پرتابی نگاهی انداخت.
پرت کردن: حرکتی که در آن چیزی به طور غیررسمی یا بی‌دقت جابه‌جا می‌شود.

مترادف ها:
and so on, and so forth, and all the rest of it, and so on (and so forth), and things like that
متضاد ها:
only, specifically
Tag
Definitions
You need to bring notebooks, pens, pencils, etc.
Used at the end of a list to indicate that there are other similar items.
شما باید دفترچه، خودکار، مداد و غیره بیاورید.
در انتهای فهرستی برای اشاره به این که اقلام مشابه دیگری نیز وجود دارد.

مترادف ها:
bright, clear, intense, brilliant, graphic
متضاد ها:
pale, faint, dull, bland, vague, drab, dim
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
روشن, واضح, پررنگ, پرجزئیات, زنده
memories of that evening were still vivid
Producing powerful feelings or strong, clear images in the mind.
the rhododendron bush provides a vivid splash of mauve
(of a color) intensely deep or bright.
Fisk is a garlanded, dynamic, vivid reporter, one of the best in the world.
(of a person or animal) lively and vigorous.
The artist chose vivid colors for his painting.
Bright, distinct, and clear.
She had a vivid memory of her childhood.
Very clear and detailed in memory.
نویسنده از توصیف‌های زنده برای جان دادن به داستان استفاده کرد.
بسیار واضح و شفاف و باعث ایجاد احساسات قوی.
هنرمند رنگ‌های زنده‌ای را برای نقاشی‌اش انتخاب کرد.
رنگین، روشن و مشخص.
او خاطره‌ای زنده از دوران کودکی‌اش داشت.
خاطره‌ای بسیار واضح و دقیق.

مترادف ها:
troubled, tormented, distressed, stricken
متضاد ها:
comforted, healed, relieved
Tag
فعل، اسم مفعول
Definitions
مبتلا, دچار
It is an illness that afflicts women more than men.
If a problem or illness afflicts a person or thing, they suffer from it:
The afflicted community received aid during the disaster.
suffering from a problem or illness
The disease afflicted many in the region.
to cause pain, distress, or hardship
جامعه آسیب‌دیده در طول فاجعه کمک دریافت کرد.
رنج بردن از یک مشکل یا بیماری
بیماری بسیاری در این ناحیه را مبتلا کرد.
سبب درد، رنج یا سختی شدن

مترادف ها:
weather, sky, Air, Environment, Surroundings, climate, air, auras
متضاد ها:
Vacuum, Void, Space
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
جو, کره هوا, محیط, هوا, واحد فشار هوا, اتمسفر, فضای اطراف هرجسمی (مثل فضای الکتریکی ومغناطیسی)
part of the sun's energy is absorbed by the earth's atmosphere
The envelope of gases surrounding the earth or another planet.
the hotel is famous for its friendly, welcoming atmosphere
The pervading tone or mood of a place, situation, or work of art.
The restaurant has a romantic atmosphere, perfect for couples.
A distinctive mood or situation that surrounds and influences
جو زمین شامل نیتروژن و اکسیژن است.
پرده‌ای از گازها که کره زمین یا سیاره دیگری را احاطه کرده است.
فضای رستوران بسیار دلنشین است و به مهمانان حس راحتی می‌دهد.
حالت یا احساسی که در یک مکان خاص وجود دارد.

مترادف ها:
legume, pulse, bean
متضاد ها:
cucumber, carrot, potato
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
(گیاه‌شناسی) نخودفرنگی ( sativum Pisum ), نخودفرنگی
pasta with peas, leeks, and watercress
A spherical green seed that is eaten as a vegetable or as a pulse when dried.
Early next month, before temperatures drop too much, seed cover crops such as clover, peas or vetch to enrich the soil.
The hardy Eurasian climbing plant which yields pods containing peas.
Used in names of plants or seeds that are similar or related to the pea, e.g. chickpea, sweet pea.
I added peas to the salad for extra color and nutrition.
A small, round green seed that is eaten as a vegetable.
The pea plant grows best in cool weather.
The plant that produces these seeds, known scientifically as Pisum sativum.
They used dried peas as counting tokens in the game.
A term used in games to describe small, round things, often for counting or scoring.
من نخود فرنگی را به سالاد اضافه کردم تا رنگ و مواد مغذی بیشتری داشته باشد.
یک دانه سبز کوچکی که به عنوان سبزی خورده می‌شود.
گیاه نخود فرنگی در آب و هوای خنک بهتر رشد می‌کند.
گیاهی که این دانه‌ها را تولید می‌کند، که به طور علمی به آن پیزوم ساتیوم می‌گویند.
آنها از نخودهای خشک به عنوان نشانه‌های شمارش در بازی استفاده کردند.
اصطلاحی که در بازی‌ها برای توصیف چیزهای کوچک و گرد، معمولاً برای شمارش یا امتیازدهی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
join, link, associate, unite, relate, get on, get through, put through, plug in, implicate
متضاد ها:
disconnect, separate, divide, detach, dissociate, chop, hang up, cut off, chop off, break up, sever, detache
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
اتصال, وصل کردن, بستن, مرتبط کردن, پیوستن, ارتباط دادن, وصل بودن, مربوط کردن, به هم راه داشتن, متصل کردن, متصل بودن
the electrodes were connected to a recording device
Bring together or into contact so that a real or notional link is established.
You need to connect the two wires to complete the circuit.
to join or link together
They worked hard to connect with their audience.
to establish a relationship or communication
I can connect with her feelings of loss.
to understand or relate to something
شما باید دو سیم را متصل کنید تا مدار کامل شود.
به یکدیگر پیوستن یا لینک شدن
آنها سخت تلاش کردند تا با مخاطبان خود ارتباط برقرار کنند.
ایجاد رابطه یا ارتباط
من می‌توانم با احساسات او نسبت به فقدان ارتباط برقرار کنم.
درک کردن یا ارتباط برقرار کردن با چیزی
To connect two pieces of wire.
To join or link together.
The teacher worked to connect with her students.
To establish a relationship or association.
He tried to connect the dots between the events.
To make a logical or causal link.
دو سیم را به هم وصل کرد.
به هم پیوستن یا مرتبط کردن.
معلم سعی کرد با دانش‌آموزان ارتباط برقرار کند.
ایجاد رابطه یا ارتباط.
او سعی کرد نقاط را بین رویدادها به هم متصل کند.
ایجاد پیوند منطقی یا علّی.

مترادف ها:
section, division, part, episode
متضاد ها:
whole, entirety, sum, completeness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
فصل, فصل (کتاب), بخش, شعبه, قسمت, باب
we will deal with this in chapter eleven
A main division of a book, typically with a number or title.
a tragic chapter in European history
A period of time or an episode in a person's life, a nation's history, etc.
land granted by the Dean and Chapter of St. Paul's Cathedral
The governing body of a religious community, especially a cathedral or a knightly order.
the local chapter of the American Cancer Society
A local branch of a society.
The novel is divided into several chapters.
A main division of a book.
She referred to the chapter that discussed the ethical implications.
A specific section of a discourse or document.
The local chapter of the charity hosted an event.
An organization in a certain context.
رمان به چند فصل تقسیم شده است.
یک بخش اصلی از یک کتاب.
او به فصلی اشاره کرد که عواقب اخلاقی را مورد بحث قرار داد.
یک بخش خاص از یک موضوع یا سند.
فصل محلی خیریه یک رویداد برگزار کرد.
یک سازمان در یک زمینه خاص.
The chapter on World War II is very informative.
A significant section of a larger work or a specific period in history.
فصل اول رمان شخصیت اصلی را معرفی می‌کند.
یک بخش اصلی از یک کتاب، معمولاً با شماره یا عنوان.
فصل مربوط به جنگ جهانی دوم بسیار آموزنده است.
یک بخش مهم از یک اثر بزرگ‌تر یا یک دوره خاص در تاریخ.

مترادف ها:
failure, collapse, malfunction
متضاد ها:
function, success, repair
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
درهم شکستن, فروپاشی, تفکیک, پایان (چیزی), از کار افتادگی, شکست, ازکارافتادگی, خرابی
breakdowns could totally disrupt production
A mechanical failure.
a breakdown in military discipline
A failure of a relationship or system.
the breakdown of ammonia to nitrites
The chemical or physical decomposition of something.
A lively, energetic American country dance.
The breakdown of the project into smaller tasks made it more manageable.
The act of breaking something down into its components.
The car experienced a breakdown on the highway.
A failure to function properly.
After the stress of the exam, she had a temporary breakdown.
A mental or emotional collapse.
خرابی پروژه به وظایف کوچکتر آن را قابل مدیریت‌تر کرد.
عمل جدا کردن یک چیز به اجزای آن.
ماشین در بزرگراه دچار خرابی شد.
نقص در عملکرد.
پس از استرس امتحان، او دچار شکست موقتی شد.
فروپاشی روانی یا عاطفی.

مترادف ها:
tell, posits, condition, situation, nation, region, province, declare, country
متضاد ها:
chaos, disorder, uncertainty, imply, municipal
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
دولت, استان, توضیح دادن, ایالت, جز به جز شرح دادن, اظهار داشتن, وضع, اظهارکردن, وضعیت, حالت, تعیین کردن, کشور, حال, چگونگی, مراسم رسمی, کیفیت, تشریفات, استانی, دولتی, ملت, تشریفاتی, جمهوری, رسمی, اعلام کردن, اظهار کردن, کشوری, بیان کردن, دولتی.حال, ایالات متحده آمریکا
the state of the company's finances
The particular condition that someone or something is in at a specific time.
Germany, Italy, and other European states
A nation or territory considered as an organized political community under one government.
services provided by the state
The civil government of a country.
he was buried in state
Pomp and ceremony associated with monarchy or high levels of government.
an oblong plate, dry point, first state of eight
An impression taken from an etched or engraved plate at a particular stage.
the future of state education
Of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
a state visit to Hungary by Queen Elizabeth
Used or done on ceremonial occasions; involving the ceremony associated with a head of state.
with clause 'the report stated that more than 51 percent of voters failed to participate
Express something definitely or clearly in speech or writing.
It begins with the bass stating the melody and features a shifting arrangement that allows everyone a chance to solo.
Present or introduce (a theme or melody) in a composition.
The state of the economy is a concern for everyone.
A condition or situation at a particular time.
The state of California has many national parks.
A politically organized body of people under a single government.
Please state your name for the record.
To express something in written or spoken words.
وضعیت اقتصادی موضوعی است که برای همه نگران‌کننده است.
وضعیت یا حالتی در زمان خاص.
دولت کالیفرنیا پارک‌های ملی زیادی دارد.
بدنه‌ای سیاسی از مردم تحت یک حکومت واحد.
لطفاً نام خود را برای ثبت بیان کنید.
بیان چیزی به صورت نوشتاری یا گفتاری.
The state of the economy is improving.
A condition or situation.
The state of California has a large population.
A politically organized body of people occupying a definite territory.
Please state your name for the record.
To express something in words.
وضعیت تحصیلی او خوب است.
وضعیت یا حالت یک چیز.
دولت ایران تصمیمات جدیدی گرفت.
یک مجموعه سیاسی از مردم در یک سرزمین مشخص.
لطفاً نام خود را بیان کنید.
بیان چیزی به صورت کلامی.

مترادف ها:
regurgitate, spew, expel
متضاد ها:
swallow, ingest, consume, absorb
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
the sickly stench made him want to vomit
Eject matter from the stomach through the mouth.
قی کردن, استفراغ کردن, بالا آوردن, برگرداندن, استفراغ (غذای بالاآورده‌شده از معده), هراشیدن
the cell stank of vomit and urine
Matter vomited from the stomach.
An emetic.
He felt sick and had to vomit.
To eject the contents of the stomach through the mouth.
The machine began to vomit out pieces of paper.
To produce something in a forceful or uncontrollable manner.
او حالت تهوع پیدا کرد و مجبور شد استفراغ کند.
خالی کردن محتویات معده از طریق دهان.
دستگاه شروع به بالا آوردن تکه‌های کاغذ کرد.
تولید کردن چیزی به طور ناگهانی یا غیرقابل کنترل.

مترادف ها:
writer, creator, originator, novelist, write
متضاد ها:
reader, critic, follower, editor, publisher
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
نویسنده, مصنف, مؤلف, مؤسس, بانی, باعث, خالق, نیا, نویسندگی کردن, تالیف و تصنیف کردن, باعث شدن
he is the author of several books on the subject
A writer of a book, article, or report.
she has authored several articles on wildlife
Be the author of (a book or piece of writing)
The author of the bestselling novel was awarded a prestigious literary prize.
A person who creates or writes a literary work.
He is the author of the idea for the new product.
Someone who originates or gives rise to something.
نویسنده رمان پرفروش جایزه ادبی معتبری دریافت کرد.
شخصی که یک اثر ادبی را خلق یا نوشته است.
او مولف ایده محصول جدید است.
کسی که منبع یا مبدأ چیزی است.

مترادف ها:
load, freight, shipment
متضاد ها:
passenger, human traffic, lightweight
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
محموله, بار, ( cargos cargoes . pl ) بارکشتی, محموله دریایی, محموله (کشتی و هواپیما و ...)
transportation of bulk cargo
Goods carried on a ship, aircraft, or motor vehicle.
The cargo was carefully loaded onto the ship.
The goods carried on a ship, aircraft, or motor vehicle.
The cargo included electronics, clothing, and furniture.
A load of goods or merchandise.
بار به طرز دقیقی بر روی کشتی بارگیری شد.
کالاهایی که بر روی یک کشتی، هواپیما یا وسیله نقلیه بارگیری شده‌اند.
محموله شامل وسایل الکترونیکی، لباس و مبلمان بود.
محموله‌ای از کالاها یا کالاهای تجاری.

مترادف ها:
the unemployed, lazy, inactive, unemployed
متضاد ها:
job, busy, working, trade, go to, workforce, gear, task, workshop, drive, in action, engaged in sth, spend time, work hard, active, employed, industrious
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
بیکار, تنبل, بی‌پایه, بی‌اساس, بیهوده, بیخود, بیکاری, بی‌پروپا, ازکارافتاده (کارخانه و...), وقت گذراندن, بلااستفاده, وقت تلف کردن, روشن گذاشتن (موتور), تنبل شدن, درجا کار کردن (موتور اتومبیل)
idle students
(of a person) avoiding work; lazy.
he did not want to waste valuable time in idle chatter
Without purpose or effect; pointless.
four men were idling outside the shop
Spend time doing nothing.
the car is noisily idling in the street
(of an engine) run slowly while disconnected from a load or out of gear.
The machine has been idle for weeks.
Not active or not in use.
He sat idle, staring at the wall.
Having no purpose or use.
They decided to idle away the afternoon.
To spend time doing nothing.
این دستگاه به مدت چند هفته بیکار بوده است.
فعال یا مورد استفاده نیست.
او بیکاری را انتخاب کرد و به دیوار خیره شد.
بدون هدف یا استفاده.
آنها تصمیم گرفتند که بعدازظهر را بی‌کار بگذرانند.
زمان را صرف انجام هیچ کاری کردن.

مترادف ها:
corridor, passage, passageway
متضاد ها:
blockage, obstruction
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
راهرو, جناح
the musical had the audience dancing in the aisles
A passage between rows of seats in a building such as a church or theater, an airplane, or a train.
She walked down the aisle of the grocery store looking for cereal.
A space for walking between rows of things, such as shelving in a store.
He found the shampoo in the personal care aisle.
In the context of a supermarket or supermarket, it refers to a particular section.
راهرو سینما پر از ذرت بود که از کیسه‌ها ریخته شده بود.
مسیر بین ردیف‌های صندلی در یک ساختمان مانند کلیسا یا سینما، هواپیما یا قطار.
او در راهرو فروشگاه مواد غذایی به دنبال غلات می‌گشت.
فضایی برای راه رفتن بین ردیف چیزها، مانند قفسه‌ها در یک فروشگاه.
او شامپو را در راهرو محصولات شخصی پیدا کرد.
در زمینه سوپرمارکت، به بخشی خاص اشاره دارد.

مترادف ها:
tell, remind, warn, inform, advise, apprise
متضاد ها:
conceal, withhold, silence
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
مطلع ساختن, اخطار کردن, باخبر کردن, آگاه ساختن, اطلاع دادن, اگاهی دادن, اعلام کردن
you will be notified of our decision as soon as possible
Inform (someone) of something, typically in a formal or official manner.
Please notify me if you have any updates.
To inform someone about something.
He was notified of his promotion via email.
To formally or officially inform.
The school will notify parents of any changes to the schedule.
To make someone aware of something.
لطفاً مرا در صورت بروز هرگونه تغییر آگاه کن.
به کسی در مورد چیزی آگاه شدن.
او از طریق ایمیل از ترفیع خود آگاه شد.
به طور رسمی یا رسمی‌ اطلاع دادن.
مدرسه والدین را از هر گونه تغییر در برنامه مطلع خواهد کرد.
کسی را از چیزی مطلع کردن.

مترادف ها:
platter, dish, container
متضاد ها:
void, empty space, absence, morsel
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
سینی, طبق, جعبه دو خانه
they ate supper off a tray in front of the fire
A flat, shallow container with a raised rim, typically used for carrying food and drink, or for holding small items.
She placed the drinks on a tray before serving them to the guests.
A flat, shallow container with slightly raised edges used for carrying or displaying food and drinks.
He kept his papers neatly arranged on a tray on his desk.
An item used in various contexts, such as for organizing items or serving meals.
The notification tray shows alerts and updates from various applications.
A term often used in computing to refer to a section of a program that displays numerous options or information.
او نوشیدنی‌ها را روی سینی گذاشت قبل از اینکه به مهمانان سرو کند.
یک ظرف صاف و کم‌عمق با لبه‌های کمی بلند که برای حمل یا نمایش غذا و نوشیدنی‌ها استفاده می‌شود.
او مدارک خود را به‌طور منظم روی سینی روی میز خود نگه داشت.
آیتمی که در زمینه‌های مختلف مانند سازماندهی اشیاء یا سرو غذا استفاده می‌شود.
سینی اعلان‌ها هشدارها و به‌روزرسانی‌هایی از برنامه‌های مختلف را نشان می‌دهد.
اصطلاحی که در محاسبات برای اشاره به بخشی از یک برنامه که گزینه‌ها یا اطلاعات زیادی را نمایش می‌دهد استفاده می‌شود.

مترادف ها:
unlucky, ill-fated, hapless, regrettable, too bad
متضاد ها:
lucky, fortunate, blessed, advantageous
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
بدبخت, مایه تأسف, تأسف‌آور, بداقبال, ناشی از بدبختی, نگون‌بخت, بدشانس
the unfortunate Cunningham was fired
Having or marked by bad fortune; unlucky.
Allow me to explain Fayer's evil plan to you poor unfortunates who have to suffer through his company with me.
A person who suffers bad fortune.
Her unfortunate mistake cost the team the victory.
Involving or resulting in an undesirable outcome.
متأسفانه، او در آزمون نتیجه خوبی نگرفت.
دارای یا نشانه شانس بد؛ بدشانس.
اتفاق نامطلوبی رخ داد که همه را ناراحت کرد.
شامل یا نتیجه‌اش به نتیجه‌ای نامطلوب منجر می‌شود.
It was unfortunate that the event was canceled due to rain.
Having or marked by bad luck.
The unfortunate incident left everyone in shock.
Causing or involving inconvenience or distress.
His unfortunate decision led to many complications.
Regrettable or unlucky.
بدشانس بود که باران باعث لغو رویداد شد.
دارای شانس بد.
واقعه نامساعد همه را در شوک فرو برد.
موجب یا شامل ناراحتی یا وقفه.
تصمیم متاسفانه او به مشکلات زیادی منجر شد.
تأسف‌برانگیز یا بدشانس.

مترادف ها:
keep, reserve, hold, maintain, hang on to, hold on to, remember, withhold
متضاد ها:
say, give, lose, forget, rid, replace, throw, share, deliver, remove, abandon, convert, transfer, exchange, pour, switch, release, cast, discard, dump, dismiss, distribute, hand round, pass round, sell off, clear out, give away, give back, give off, give out, hire out, hand back, hand down, hand in, hand over, throw out, wash away, pay out, sell out, throw away, eliminate, allocate, toss, spill, dispose, discharge, yield, delete, assign, render, transmit, delegate, swap, consume, dispose of sb/sth, get rid of sb/sth, give sth up, throw sth away, expel, transplant, ditch, allot, interchange, relay, disseminate
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
حفظ, نگاه داشتن, نگه داشتن, حفظ کردن, از دست ندادن, ابقا کردن
built in 1830, the house retains many of its original features
Continue to have (something); keep possession of.
limestone is known to retain water
Absorb and continue to hold (a substance)
the successful design of a cartridge belt requires that the cartridges in it be properly located and retained in that position
Keep (something) in place; hold fixed.
he has been retained as a freelance
Keep (someone) engaged in one's service.
He chose to retain his old friends despite moving away.
To keep possession of; to hold onto.
It's difficult to retain all the information from the lecture.
To remember or keep in one's mind.
The company decided to retain its current structure.
To allow to persist in a certain state or condition.
او تصمیم گرفت دوستان قدیمی‌اش را نگه دارد.
به دست آوردن و نگه داشتن چیزی.
به خاطر سپردن همه اطلاعات از این سخنرانی دشوار است.
به خاطر سپردن یا در ذهن نگه داشتن.
شرکت تصمیم به حفظ ساختار کنونی‌اش گرفت.
اجازه دادن که چیزی در حالت یا شرایط خاص باقی بماند.

مترادف ها:
dried grape, sultana, currant
متضاد ها:
fresh grape, unripe grape
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
کشمش, رنگ کشمشی, رنگ قرمز مایل به آبی
As with mashed potatoes, you can also use white rice with raisins as a side dish with meals.
A partially dried grape.
She added raisins to the oatmeal for extra sweetness.
A dried grape, typically eaten as a snack or used in cooking and baking.
او کشمش را به جو دوسر اضافه کرد تا شیرینی بیشتری داشته باشد.
یک نوع انگور خشک شده که معمولاً به عنوان میان‌وعده یا در آشپزی و شیرینی‌پزی استفاده می‌شود.