main logo
بازگشت
4000 Essential Words 4
4000 Essential Words 4 - Lesson 16
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
rebellious, noncompliant, defiant
متضاد ها:
obedient, compliant, submissive
فعل، گذشته ساده
سرکش, نافرمان, نامطیع, گردنکش, متمرد
Larry was stern with disobedient employees
Refusing to obey rules or someone in authority.
The disobedient child refused to listen to his parents.
Showing a lack of obedience; not following orders or rules.
The disobedient soldier faced disciplinary actions for ignoring commands.
Evidencing a rebellious or noncompliant attitude.
کودک نافرمان از شنیدن به والدینش خودداری کرد.
عدم اطاعت و نافرمانی از دستورات.
سرباز نافرمان به دلیل نادیده گرفتن فرمان‌ها با اقدامات انضباطی مواجه شد.
نشان دادن رفتار سرکشی یا عدم تبعیت.

مترادف ها:
tie, knot, tie up, fasten, attach
متضاد ها:
unbind, loosen, release
فعل، شکل پایه
بستن, (با ریسمان یا طناب) بستن, گرفتار و اسیر کردن, متحد کردن, مقید و محصور کردن, متصل کردن, به‌هم پیوستن, پیوند دادن, چسباندن, صحافی کردن و دوختن, الزام آور و غیرقابل‌فسخ کردن (به‌وسیله‌ی تعهد یا بیعانه), متعهد و ملزم ساختن, بند, قید, بستگی, علاقه, مقید کردن, جلد کردن
the logs were bound together with ropes
Tie or fasten (something) tightly.
with object 'mix the flour with the coconut and enough egg white to bind them
Cohere or cause to cohere in a single mass.
it's music that has bound us together
Cause (people) to feel united.
a party who signs a document will normally be bound by its terms
Impose a legal or contractual obligation on.
a small, fat volume, bound in red morocco
Fix together and enclose (the pages of a book) in a cover.
a ruffle with the edges bound in a contrasting color
Trim (the edge of a piece of material) with a decorative strip.
In two studies in which readers' eye movements were recorded, we examined the processing of pronouns bound by universal quantifiers.
(of a quantifier) be applied to (a given variable) so that the variable falls within its scope.
This has the consequence that where a coreferential or bound zero anaphor may occur, the use of an overt pronoun will tend to be taken to solicit disjoint reference.
(of a rule or set of grammatical conditions) determine the relationship between (coreferential noun phrases).
he is in a political bind over the welfare issue
A problematical situation.
the moral bind of the law
A statutory constraint.
The beat on which the bind begins is also indicated explicitly.
‘The beat on which the bind begins is also indicated explicitly.’
She used a rope to bind the packages together.
To tie or secure someone or something tightly.
The contract will bind both parties to the agreement.
To establish a legal or social obligation.
His past experiences seemed to bind him to a certain way of thinking.
To restrict or limit someone’s ability to act.
او از یک طناب برای بستن بسته‌ها استفاده کرد.
چیزی را محکم جز دیگر چیزها کردن.
قرارداد، هر دو طرف را به این توافق ملزم می‌کند.
ایجاد تعهد قانونی یا اجتماعی.
تجارب گذشته‌اش به نظر می‌رسد او را محدود کرده است.
محدود کردن یا محدود کردن توانایی عمل فردی.

مترادف ها:
habit, tradition, practice, ritual, convention
متضاد ها:
novelty, innovation, unconventionality
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سفارشی, رسم, سنت, رسم و رسوم, عادت, عرف, (در جمع) حقوق گمرکی, گمرک, برحسب عادت, عادتی
the old English custom of dancing around the maypole
A traditional and widely accepted way of behaving or doing something that is specific to a particular society, place, or time.
if you keep me waiting, I will take my custom elsewhere
Regular dealings with a shop or business by customers.
a custom guitar
Made or done to order for a particular customer.
It is a custom to shake hands when meeting someone new.
a traditional and widely accepted way of behaving or doing something.
He ordered a custom suit tailored just for him.
made or done to order for a particular customer.
In this region, it is a custom to celebrate the harvest with a festival.
a practice followed by people of a particular group or region.
این رسم است که در ملاقات با شخص جدید، دست بدهیم.
روش یا عادتی که به طور سنتی پذیرفته شده است.
او یک کت و شلوار سفارشی که مخصوص او طراحی شده بود، سفارش داد.
چیزی که به سفارش خاص یک مشتری ساخته یا انجام می‌شود.
در این منطقه، رسم است که برداشت محصول را با یک جشنواره جشن بگیریم.
عملی که توسط افراد یک گروه یا منطقه خاص دنبال می‌شود.

مترادف ها:
reference, root, origin, spring, fount
متضاد ها:
result, effect, end, outcome, consequence, version, the effect(s) of, the/an effect(s) on
اسم، مفرد یا بی‌شمار
منبع, (رود) سرچشمه, منشا, سرچشمه, منشأ, خاستگاه, مرجع, مأخذ, مخبر, خبررسان, (در جمع) اسناد و مدارک
mackerel is a good source of fish oil
A place, person, or thing from which something comes or can be obtained.
each type of coffee is sourced from one country
Obtain from a particular source.
The river is a source of water for the town.
A place, person, or thing from which something originates.
He cited several sources in his research paper.
A document, publication, or other material from which information is obtained.
The power source was disconnected.
The part of a circuit or system where something begins or is generated.
رودخانه منبع آب برای شهر است.
مکانی، شخصی یا چیزی که از آن چیزی originates.
او چندین منبع را در مقاله تحقیقاتی‌اش cit کرد.
سندی، نشریاتی یا مواد دیگری که اطلاعات از آن استخراج می‌شود.
منبع انرژی قطع شده بود.
قسمتی از یک مدار یا سیستم که از آن چیزی آغاز می‌شود یا تولید می‌شود.
She cited her sources in the research paper.
A document, publication, or other resource that provides information.
His interest in music was rooted in his family's cultural sources.
The origin or beginning of something.
این رودخانه منبع آب شهری است.
محل، شخص یا چیزی که چیزی از آنجا می‌آید یا می‌تواند به دست آید.
او منابع خود را در مقاله تحقیقاتی‌اش ذکر کرد.
مستند، نشریه یا منبع دیگری که اطلاعاتی را فراهم می‌کند.
علاقه او به موسیقی در منابع فرهنگی خانواده‌اش ریشه دارد.
منشأ یا آغاز چیزی.

مترادف ها:
reason, purpose, benefit, behalf
متضاد ها:
indifference, neglect
اسم، مفرد یا بی‌شمار
منظور, دلیل, شراب برنج, خاطر, ساکی (نوشیدنی الکلی ژاپنی), جهت, علت, برای, به‌منظور
the couple moved to the coast for the sake of her health
For the purpose of; in the interest of; in order to achieve or preserve.
I have to make an effort for John's sake
Out of consideration for or in order to help someone.
“Oh, for God's sake!” snarled Dyson
Used to express impatience, annoyance, urgency, or desperation.
Shiru-Bay also has a great selection of cold and hot sakes and Martinis.
A Japanese alcoholic drink made from fermented rice, traditionally drunk warm in small porcelain cups.
He did it for the sake of his children.
A reason for doing something.
They enjoyed a glass of sake with their sushi.
Japanese rice wine.
For the sake of clarity, let me explain further.
A benefit or interest.
او این کار را به خاطر بچه‌هایش انجام داد.
دلیلی برای انجام کاری.
آنها از یک لیوان ساکی با سوشی لذت بردند.
شرابی که از برنج ژاپنی تهیه می‌شود.
برای وضوح بیشتر، اجازه دهید بیشتر توضیح دهم.
مزیت یا علاقه.

مترادف ها:
strict, severe, harsh, unyielding
متضاد ها:
gentle, lenient, soft
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
عبوس, سختگیر, خشن, سخت و محکم, اخمو, عقب کشتی, عقب کشتی (یا قایق), کشتی‌دم
a smile transformed his stern face
(of a person or their manner) serious and unrelenting, especially in the assertion of authority and exercise of discipline.
he stood at the stern of the yacht
The rearmost part of a ship or boat.
The teacher's stern demeanor made the students pay attention.
Serious and unrelenting, especially in the assertion of authority and discipline.
His stern approach to training ensured that the team performed at their best.
Of a person or their behavior: strict and demanding.
She gave him a stern warning about being late.
Harsh or severe in manner or attitude.
شکل سخت رئیس شرکت باعث شد که کارمندان احترام بگذارند.
سخت و جدی به خصوص در اجرای اقتدار و انضباط.
روش سختگیرانه او در تمرین این اطمینان را به وجود آورد که تیم بهترین عملکرد را داشته باشد.
دارای رفتاری سختگیر و طلبکار.
او به او یک هشدار جدی درباره دیر آمدن داد.
خشن یا شدید در رفتار یا نگرش.

مترادف ها:
not, pessimistic, unfavorable, detrimental, no, adverse, hostile, nope
متضاد ها:
positive, favorable, beneficial, optimistic, favourable, constructive, yep
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
منفی, (خودداری از پذیرش پیشنهاد یا درخواست) منفی, هرگونه معانی منفی از قبیل no, not, nothing, never, (کلمه، جمله و ...) منفی, (توجه به جنبه‌ی منفی کسی یا چیزی) منفی‌باف, نگاتیو (عکاسی), نفی‌کننده, نتیجه منفی (آزمایش), (نامطلوب) ناخوشایند, نامطلوب, (آزمایش علمی) منفی بودن جواب آزمایش پزشکی, منفی بودن جواب آزمایش شیمیایی, فقدان بیماری یا باکتری یا میکرب و غیره, (الکتریسیته) بار منفی, (ریاضی) کمتر از صفر, اعداد منفی, (گروه خونی) در نام گروه‌های خونی استفاده می‌شود و به معنی نداشتن عامل Rhesus, (عکاسی) نگاتیو عکاسی, نواری با تصاویر تاریک و روشن که درنهایت عکس‌ها از آن چاپ می‌شود, (پاسخ نه به طور رسمی) (no =) به معنای نه, جواب منفی, (ناخوشایند) نکات منفی, چیزهای نامطلوب, (آزمایش علمی)‌ نتیجه‌ی منفی از یک آزمایش شیمیایی یا علمی, (در رد کردن و نپذیرفتن درخواست) رد کردن, نپذیرفتن, اثبات نادرست بودن چیزی
The records of her transaction, and loan would have been available and in their absence I draw a negative inference.
Consisting in or characterized by the absence rather than the presence of distinguishing features.
the new tax was having a very negative effect on car sales
(of a person, attitude, or situation) not desirable or optimistic.
The Arabs did not know about the advances of the Hindus so they had neither negative quantities nor abbreviations for their unknowns.
(of a quantity) less than zero; to be subtracted from others or from zero.
Each electron carries one unit of negative charge, and there is the same number of electrons as protons, so the atom as a whole is electrically neutral.
Of, containing, producing, or denoting the kind of electric charge carried by electrons.
Some monk drew a perfect photographic negative image, is that what you want us to believe?
(of a photographic image) showing light and shade or colors reversed from those of the original.
Any negative matter on the earth would have fallen up billions of years ago, making the earth devoid of any negative matter.
Relating to or denoting any of the earth or water signs, considered passive in nature.
she replied in the negative
A word or statement that expresses denial, disagreement, or refusal.
photographs and negatives should be supplied for enlargement purposes
A photographic image made on film or specially prepared glass that shows the light and shade or color values reversed from the original, and from which positive prints can be made.
the percentage of false negatives generated by a cancer test was of great concern
A result of a test or experiment indicating that a certain substance is not present or a certain condition does not exist.
Welding is done with direct current, electrode negative (straight polarity).
The part of an electric circuit that is at a lower electrical potential than another part designated as having zero electrical potential.
Of course the problem which arises when one tries to consider zero and negatives as numbers is how they interact in regard to the operations of arithmetic, addition, subtraction, multiplication and division.
A number less than zero.
“Any snags, Captain?” “Negative, she's running like clockwork.”
No (usually used in a military context)
the bill was negatived by 130 votes to 129
Reject; refuse to accept; veto.
should criminal law allow consent to negative what would otherwise be a crime?
Render ineffective; neutralize.
Her response to the proposal was negative.
Expressing or containing negation or denial.
The report had a negative impact on the company's reputation.
Characterized by the absence of positive qualities; unfavorable.
A negative number is often used to represent a debt.
A quantity less than zero in mathematics.
پاسخ او به پیشنهاد منفی بود.
بیان کننده یا حاوی نفی یا انکار.
این گزارش تأثیر منفی بر شهرت شرکت داشت.
ویژگی‌های مثبت را نداشتن؛ نامطلوب.
عدد منفی معمولاً برای نشان دادن یک بدهی استفاده می‌شود.
مقداری کمتر از صفر در ریاضیات.
She had a negative attitude towards the proposal.
Expressing or containing negation.
The temperature was negative ten degrees.
Less than zero; a number smaller than zero.
His negative comments affected her confidence.
Not constructive or helpful; harmful.
او نسبت به این پیشنهاد نگرش منفی داشت.
بیان‌کننده یا حاوی نفی.
دما منفی ده درجه بود.
عدد کمتر از صفر.
نظرات منفی او به اعتماد به نفس او آسیب زد.
غیر سازنده یا مضر.

مترادف ها:
scratch, abrade, scour
متضاد ها:
smooth, paint, polish
فعل، شکل پایه
پنجول زدن, خراشیده شدن, خراشیدن, با ناخن و جنگال خراشیدن, خاراندن, کندن, پاک کردن, پاک کردن (معمولاً با چیزی تیز), زدودن, با کهنه یا چیزی ساییدن یا پاک کردن, تراشیدن, خراش, اثر خراش, گیر, گرفتاری
with object and complement 'we scraped the dishes clean
Push or pull a hard or sharp implement across (a surface or object) so as to remove dirt or other matter.
no object 'he smashed into the wall and felt his knee scrape against the plaster
Rub or cause to rub by accident against a rough or hard surface, causing damage or injury.
there was only just room to scrape through between the tree and the edge of the stream
Narrowly pass by or through something.
all search engines scrape content from sites without permission and display it on their own sites
Copy (data) from a website using a computer program.
he heard the scrape of his mother's key in the lock
An act or sound of scraping.
A procedure of dilatation of the cervix and curettage of the uterus.
he'd been in worse scrapes than this before now
An embarrassing or difficult predicament caused by one's own unwise behavior.
He had to scrape the ice off his car windshield.
To remove a layer from a surface by applying force.
The programmer wrote a script to scrape data from various websites.
To collect information or data from a source.
The chair scraped across the floor as she moved it.
To make a harsh noise by scraping.
او مجبور شد یخ را از شیشه جلو ماشینش خراش دهد.
از سطحی لایه‌ای را با اعمال فشار برداشتن.
برنامه‌نویس اسکریپتی نوشت تا داده‌ها را از وب‌سایت‌های مختلف جمع‌آوری کند.
جمع‌آوری اطلاعات یا داده‌ها از یک منبع.
صندلی هنگامی که او آن را جابه‌جا می‌کرد، بر روی زمین خراشید.
ساختن صدای زشت از طریق خراشیدن.

مترادف ها:
for each, each, per capita, by, according to
متضاد ها:
none, unrelated
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
مطابق, با, در, توسط, هر, به‌وسیله‌ی, در هر, برای هر, از میان, از وسط, برطبق
a gas station that charges $1.29 per gallon
For each (used with units to express a rate)
send it per express
By means of.
per saltire
Divided by a line in the direction of.
made as per instructions
In accordance with.
The traffic rules apply per vehicle.
For each; for every.
The speed limit is 60 miles per hour.
Indicating a rate or ratio.
The fee is $10 per person.
Indicating the amount of something distributed to each individual.
قوانین ترافیکی برای هر وسیله نقلیه اعمال می‌شود.
برای هر؛ برای هر یک.
حداکثر سرعت 60 مایل در ساعت است.
نشان‌دهنده یک نرخ یا نسبت.
هزینه برای هر نفر 10 دلار است.
نشان‌دهنده مقدار چیزی که به هر فرد توزیع می‌شود.
The cost is $10 per person.
For each one; for every.
She earns $50 per hour.
Indicating the ratio or division.
He publishes an article per month.
Indicating a frequency or rate.
هزینه ۱۰ دلار در هر نفر است.
برای هر مورد؛ به ازای هر.
او ۵۰ دلار به ازای هر ساعت درآمد دارد.
نشان‌دهنده نسبت یا تقسیم.
او هر ماه یک مقاله منتشر می‌کند.
نشان‌دهنده فراوانی یا نرخ.

مترادف ها:
tear 1, tear 2, tear, split, shred
متضاد ها:
sew, repair, fix, mend
فعل، شکل پایه
پاره کردن, شکافتن, پاره شدن, دریدن, روحش شاد, شکاف, چاک
a fan tried to rip his pants off during a show
Tear or pull (something) quickly or forcibly away from something or someone.
fire ripped through her bungalow
Move forcefully and rapidly.
she ripped him for not being more thorough
Scold or criticize harshly.
every Beatles song ever made, ripped from my boxed set of CDs
Use a program to copy (material from a CD or DVD) on to a computer's hard drive.
there was a rip in his sweatshirt
A long tear or cut.
If you think it's a rip, don't buy it!
A fraud or swindle; a rip-off.
The onslaught of the Trojan army is 'charging in as a heavy surf roars in against the rip at a river's mouth.'
A stretch of fast-flowing and rough water in the sea or in a river, caused by the meeting of currents.
“Where is that old rip?” a deep voice shouted
A dissolute immoral person, especially a man.
A worthless horse.
Rest in peace (used on grave markers).
A raster image processor.
once you are happy with the image, you can rip it out
Rasterize (an image)
She accidentally ripped her dress while dancing.
To tear something into pieces or to separate it with force.
He ripped the paper off the wall.
To remove something quickly or forcefully.
I want to rip this DVD to my computer.
To make a copy of a file or media.
او به طور تصادفی لباسش را هنگام رقص پاره کرد.
چیزی را به قطعات جدا کردن یا آن را با قوه جدا کردن.
او کاغذ را از روی دیوار کند.
چیزی را به سرعت یا با زور برداشتن.
می‌خواهم این دی‌وی‌دی را به کامپیوترم بریزم.
یک کپی از یک فایل یا رسانه تهیه کردن.

مترادف ها:
completely, totally, entirely, overall, wholly
متضاد ها:
partially, incompletely, partly, somewhat, fractionally
قید
روی هم رفته, کاملاً, روی‌هم‌رفته, تماماً, جمعاً, یکسره, همگی, منصفاً, با هم, از همه جهت, (به همراه the استفاده می‌شود) مجموع
I stopped seeing her altogether
Completely; totally.
Altogether, there were six participants in the study.
In total; completely.
Altogether, the event was a success.
In general; on the whole.
این پروژه کاملا تمام شده است.
به طور کامل؛ به تمام معنا.
به طور کلی، شش نفر در این مطالعه شرکت کردند.
در مجموع؛ به طور کلی.
به طور کلی، این رویداد موفق بود.
از نظر کلی؛ به طور کلی.
Altogether, we need a bigger budget.
In total; all things considered.
She has altogether different ideas on the subject.
In a comprehensive manner.
برنامه به‌طور کامل غیرعملی بود.
به‌طور کامل؛ به‌تمامی.
در مجموع، ما به بودجه بزرگ‌تری نیاز داریم.
در مجموع؛ همه چیز را در نظر گرفتن.
او ایده‌های کاملاً متفاوتی در این مورد دارد.
به‌طرز جامع.
Altogether, he seems to be well-qualified for the job.
In a general sense; collectively.
این پروژه کاملاً موفق بود.
به‌طور کامل؛ کاملاً.
در کلاس، به طور کلی بیست دانش‌آموز وجود داشت.
به‌طور کلی؛ در مجموع.
او به نظر می‌رسد که به طور کلی برای این شغل شرایط خوبی دارد.
به صورت جمعی؛ از نظر کلی.

مترادف ها:
ring 1, ring, circle, band
متضاد ها:
line, straight, flat
اسم، مفرد یا بی‌شمار
حلقه, حلقه (بسکتبال), انگشتر, تسمه, تسمه زدن, حلقه زدن به, احاطه کردن
All edges will meet properly and the barrel will hold liquid without any agent other than the hoops which hold the staves together.
A circular band of metal, wood, or similar material, especially one used for binding the staves of barrels or forming part of a framework.
a man was hooping a barrel
Bind or encircle with or as with hoops.
The child played with a hoop made of plastic.
A circular band or ring.
The basketball went through the hoop.
A circular object used in games, especially in sports.
The hoop holds the fabric taut during the sewing process.
A device used for holding or securing something, often in a cylindrical shape.
کودک با یک حلقه پلاستیکی بازی می‌کند.
یک نوار یا حلقه گرد.
بسکتبال از داخل حلقه عبور کرد.
یک شیء گرد که در بازی‌ها، به‌ویژه در ورزش‌ها، استفاده می‌شود.
حلقه پارچه را در حین دوخت محکم نگه می‌دارد.
یک ابزار برای نگه‌داشتن یا محکم کردن چیزی، معمولاً به شکل استوانه‌ای.

مترادف ها:
sight, peek, glance, preview
متضاد ها:
stare, gaze, view
فعل، شکل پایه
نگاه کم, نگاه کوتاه, نظر اجمالی, نگاه آنی, دیدن (به مدت کوتاه), نگاه سریع, نگاه اجمالی کردن, به‌اجمال دیدن, به یک نظر دیدن, اتفاقی دیدن
she caught a glimpse of the ocean
A momentary or partial view.
he glimpsed a figure standing in the shade
See or perceive briefly or partially.
She caught a glimpse of him as he walked by.
A brief or fleeting look at something.
The report gave us a glimpse into the company's future plans.
An incomplete or brief view.
او نگاهی گذرا به او انداخت.
نگاهی گذرا به چیزی.
گزارش نگاهی گذرا به برنامه‌های آینده شرکت ارائه داد.
نمایی ناقص یا کوتاه.

مترادف ها:
sew, fasten, join
متضاد ها:
unravel, detach, separate
فعل، شکل پایه
بخیه, کوک, جای دوخت, کوک (خیاطی), بخیه جراحی, بخیه زدن, گره (بافتنی), بخیه کردن, کوک زدن, دوختن
There's the strong likelihood of my stitches sliding off my needles with every movement.
A loop of thread or yarn resulting from a single pass or movement of the needle in sewing, knitting, or crocheting.
she ran with a stitch in her side
A sudden sharp pain in the side of the body, caused by strenuous exercise.
stitch a plain seam with right sides together
Make, mend, or join (something) with stitches.
She created a beautiful stitch that held the quilt together.
A loop of thread or yarn that is used to join two pieces of fabric together.
He learned how to stitch the edges of the fabric to prevent fraying.
To join or fasten fabrics with a needle and thread.
Make sure each stitch is evenly spaced for the best finish.
An individual mark or unit of sewing.
او یک دوخت زیبا ایجاد کرد که لحاف را سالم نگه داشت.
حلقه ای از نخ یا کاموا که برای پیوستن دو تکه پارچه به هم استفاده می شود.
او یاد گرفت که لبه های پارچه را دوخت کند تا از ریش ریش شدن جلوگیری کند.
پیوستن یا محکم کردن پارچه ها با سوزن و نخ.
اطمینان حاصل کنید که هر دوخت به طور یکنواخت فاصله دارد تا بهترین نتیجه را بگیرید.
یک علامت یا واحد جداگانه در دوخت.

مترادف ها:
envisioning, anticipate, predict, forecast
متضاد ها:
overlook, ignore, miss
فعل، شکل پایه
قبلاً تهیه دیدن, پیش‌بینی کردن, انتظار داشتن, از پیش دانستن
we did not foresee any difficulties
Be aware of beforehand; predict.
She can foresee the potential problems with the project.
To see or know about something before it happens.
The weather service can foresee a storm approaching.
To anticipate or predict.
او می‌تواند مشکلات احتمالی پروژه را پیش‌بینی کند.
برای دانستن یا دیدن چیزی قبل از وقوع آن.
سرویس هواشناسی می‌تواند طوفانی در حال نزدیک شدن را پیش‌بینی کند.
به انتظار یا پیش‌بینی کردن.

مترادف ها:
accident, adversity, hardship, tragedy
متضاد ها:
luck, fortune, blessing, omen, good luck, prosperity
اسم خاص مفرد
بدبختی, بدشانسی, بیچارگی
the project was dogged by misfortune
Bad luck.
His misfortune led him to seek help from his friends.
An unfortunate condition or event.
They faced many misfortunes throughout their lives.
A condition of distress or adversity.
بدبختی او باعث شد که به دوستانش کمک بخواهد.
وضعیت یا رویداد ناگواری.
آنها در طول زندگی خود با بسیاری از بدبختی‌ها مواجه شدند.
شرایط دشوار یا نامساعد.

مترادف ها:
intense, passionate, fervent
متضاد ها:
apathetic, indifferent, calm
اسم خاص مفرد
( vehemently ) تند, شدید, نیرومند, با حرارت زیاد, ستهم, غضبناک, پر شور و حرارت
her voice was low but vehement
Showing strong feeling; forceful, passionate, or intense.
She wrote a vehement letter to the editor.
Showing strong and often angry feelings; forceful.
His vehement speech stirred the audience.
Marked by intense emotion or passion.
The team's vehement defense of their project impressed the judges.
Characterized by great energy or zeal.
او نامه‌ای شدید به ویرایشگر نوشت.
نشان‌دهنده احساسات قوی و غالباً خشمگین؛ قاطع.
سخنرانی قاطع او حاضران را تحت تأثیر قرار داد.
نشان‌دهنده احساسات یا اشتیاق شدید.
دفاع قاطع تیم از پروژه‌شان داوران را تحت تأثیر قرار داد.
ویژگی انرژی یا شور زیاد.

مترادف ها:
kick, pound, beat up, beat, knock, bang, slam
متضاد ها:
whisper, soften, muffle
فعل، شکل پایه
ضربت, کوبیدن (با مشت یا چیز سنگین), با چیز پهن و سنگین (مثل چماق) زدن, ضربان شدید داشتن, صدای تلپ, تالاپ‌تولوپ کردن (قلب), با صدای تلپ‌تلپ زدن یا راه رفتن, تالاپ [صدای افتادن چیزی سنگین]
Holman thumped the desk with his hand
Hit (someone or something) heavily, especially with the fist or a blunt implement.
I felt a thump on my back
A heavy dull blow with a person's fist or a blunt implement.
He thumped the table in frustration.
To strike or hit something heavily.
The thump of the bass reverberated through the room.
A heavy, muffled sound, often as if from hitting something.
The box thumped to the ground.
To fall or drop heavily.
او با عصبانیت بر روی میز کوبید.
به شدت به چیزی ضربه زدن.
صدای کوبیدن بیس در اتاق طنین انداز شد.
صدای سنگین و مبهم، معمولاً به دلیل ضربه زدن به چیزی.
جعبه به زمین کوبیده شد.
به شدت سقوط کردن یا افتادن.

مترادف ها:
contusion, hematoma, injury
متضاد ها:
heal, cure, restore
فعل، شکل پایه
کوبیدن, کبود کردن, کبودی, کبود شدن, زدن, ساییدن, کبودشدن, ضربه‌دیدن, کوفته شدن, کبودشدگی, تباره
his body was a mass of bruises after he had been attacked
An injury appearing as an area of discolored skin on the body, caused by a blow or impact rupturing underlying blood vessels.
I fell and bruised my knee
Inflict a bruise or bruises on (a part of the body)
add the beans, tomatoes, and lime wedges and roughly bruise with the pestle
Crush or pound (food)
He had a bruise on his arm from the fall.
A bruise is an injury appearing as a purple or blue mark on the skin, typically caused by impact.
Carelessly handling the peaches will bruise them.
To bruise can also mean to cause damage to a plant or fruit, making it less appealing.
او روی بازویش از افتادن یک کبودی داشت.
کبودی، جراحتی که بر روی پوست به شکل لکه‌ای بنفش یا آبی به وجود می‌آید و معمولاً به دلیل ضربه است.
نگهداری بی‌احتیاط هلوها باعث کبود شدن آنها می‌شود.
کبود کردن همچنین به معنای آسیب زدن به یک گیاه یا میوه است که آن را کمتر جذاب می‌کند.

مترادف ها:
beg, appeal, urge, request, argue
متضاد ها:
refuse, deny, reject, disregard
فعل، شکل پایه
در دادگاه اقامه یا ادعا کردن, التماس کردن, درخواست کردن, ادعا کردن (در دادگاه), لابه کردن, عرض حال دادن
with direct speech '“Don't go,” she pleaded
Make an emotional appeal.
using cheap melodrama to plead the case for three prisoners
Present and argue for (a position), especially in court or in another public context.
He decided to plead for mercy.
To make an emotional appeal or request.
The lawyer will plead on behalf of her client.
To present a case in a court of law.
She will plead her innocence in front of the jury.
To argue or assert something in a formal manner.
او تصمیم گرفت برای بخشش التماس کند.
به شکل احساسی درخواست یا appeal انجام دادن.
وکیل به نمایندگی از موکلش دفاع خواهد کرد.
موردی را در دادگاه ارائه دادن.
او در مقابل هیئت منصفه بی‌گناهی خود را استدعا خواهد کرد.
استدلال یا ادعایی را به صورت رسمی بیان کردن.