logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
4000 Essential Words 4
4000 Essential Words 4 - Lesson 8
1/20

halt

فعل، شکل پایه

ترجمه: دست برداری, توقف, ایست

مترادف‌ها: stems, pause, check, stop, freeze, cease, shut down, pull over, suspend, suspension

متضادها: go, move, train, run, dance, repeat, produce, march, operation, proceed

تعاریف:

ایست, ایستادن, مکث, توقف کردن, درنگ, نگه داشتن, سکته, متوقف شدن, ایست کردن, متوقف کردن, مکث کردن, توقف, لنگیدن
Bring or come to an abrupt stop.
with object 'there is growing pressure to halt the bloodshed

version

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ویرایش, نسخه, شکل, نسخه, گزارش

مترادف‌ها: variation, edition, release, variant

متضادها: original, baseline, standard, source

تعاریف:

نسخه, شرح ویژه, ترجمه, برداشت, تفسیر, گزارش, روایت, متن
A particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms of the same type of thing.
a revised version of the paper was produced for a later meeting

sly

قید

ترجمه: حقه باز, زیرک, ناقلا, مکار

مترادف‌ها: crafty, cunning, sneaky

متضادها: honest, naive, trustworthy

تعاریف:

ناقلا, مکار, آدم تودار, آدم آب زیرکاه, حیله‌گر, موذی, محیل, شیطنت‌آمیز, کنایه‌دار
Having or showing a cunning and deceitful nature.
she had a sly personality

device

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: وسیله, دستگاه, ابزار

مترادف‌ها: machine, engine, tool, instrument, bomb, gadget, appliance, tablet, apparatus, utensil

متضادها: disassembly, nullification, abolishment

تعاریف:

دستگاه, شیوه, وسیله, تمهید, ابزار, اختراع, شعار, اسباب
A thing made or adapted for a particular purpose, especially a piece of mechanical or electronic equipment.
a measuring device

crack

فعل، شکل پایه

ترجمه: شکستن, ترک, شکاف, شکستگی, شکاف

مترادف‌ها: tornadoes, break, snap, fracture, fissure, split, collapses

متضادها: repair, fix, seal, closure, unity

تعاریف:

ترک, متوقف کردن, کاف, شکستن, رخنه, صدا دادن, شکاف, تق‌تق کردن, صدای (ناگهانی و بلند) تولید کردن, ضربت, لطیفه تعریف کردن, ترق‌تروق, جوک گفتن, ترکانیدن, ترک خوردن, (شلاق) را به‌صدا درآوردن, ترک برداشتن, تولید صدای ناگهانی و بلندکردن, شکاف برداشتن, مجرا, ترکیدن, تق کردن, بانگ, [صدای بلند و ناگهانی], غرش, (مخدر روان گردان), کراک
A line on the surface of something along which it has split without breaking into separate parts.
a hairline crack down the middle of the glass

constant

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: ثابت, پیوسته, مقدار ثابت, مداوم, مداوم

مترادف‌ها: unchanging, steady, perpetual, frequent, permanent, stable, unvarying, continuous, ongoing

متضادها: variable, temporary, changing, unsteady, occasional, parameter, part-time, intermittent, back and forth, the rate of

تعاریف:

مقدار ثابت, پایدار, مدام, ثابت قدم, پیوسته, باثبات, دائم, ثابت, استوار, وفادار, دائمی, پایا, عدد ثابت
Occurring continuously over a period of time.
the pain is constant

whatsoever

قید

ترجمه: هیچ چیزی, به‌هیچ‌وجه, هرچه, هر چیزی

مترادف‌ها: at all, in any way, in the least

متضادها: partially, somewhat, to some extent

تعاریف:

به‌هیچ‌وجه, اصلا, ابداً, ابدا, هیچ‌گونه, هرقدر, هرچه
At all (used for emphasis)
I have no doubt whatsoever

access

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ورود, دسترسی به, دسترسی

مترادف‌ها: door, enter, entry, accessibility, approach, entrance 1, admission, reach, entrance, penetrate

متضادها: bar, exclusion, barrier, denial, fence, gate, exit

تعاریف:

دسترسی, دسترس, اجازه (برای داخل شدن), دست یافتن, دست‌یابی, راه, دسترسی پیدا کردن, تقریب, دسترسی داشتن, افزایش, الحاق, اصابت, اجازه دخول, مدخل ورود, (پزشکی) بروز مرض, بروز بیماری, (در مسیحیت) تقرب به خدا, (حقوق) دسترسی یا مجال مقاربت, حمله, دسترسی داشتن به, (کامپیوتر) دسترسی داشتن, برداشت کردن
A means of approaching or entering a place.
the staircase gives access to the top floor

influence

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اثره, اقتدار, نفوذ, تأثیر, تأثیر

مترادف‌ها: power, affect, impact, sway, force, impress, effect, convince, impression, infect, lobby, factor, authority, manipulate, determinant, causation, make a difference, an impact on, play a role in, the effect(s) of, the impact of, the/an effect(s) on, prestige, persuasion, inspire

متضادها: powerlessness, impotence, weakness

تعاریف:

نفوذ, تأثیر, اثر, اعتبار, تاثیر, برتری, اثر گذاشتن, تفوق, تاثیر گذاشتن, توانایی, تجلی, نفوذ کردن بر, تحت‌نفوذ خود قرار دادن, تأثیر کردن بر, وادار کردن, ترغیب کردن
The capacity to have an effect on the character, development, or behavior of someone or something, or the effect itself.
the influence of television violence

perspire

اسم خاص مفرد

ترجمه: تعریق کردن, عرق کردن, پزشکی عرق کردن, عرق ریختن

مترادف‌ها: sweat, exude, perspiration

متضادها: dry, dehydrate, cool

تعاریف:

عرق ریختن, عرق کردن, تعریق, دفع کردن
Give out sweat through the pores of the skin as a result of heat, physical exertion, or stress.
Will was perspiring heavily

conduct

فعل، شکل پایه

ترجمه: رفتار, Conduct, هدایت

مترادف‌ها: take, perform, management, behaviour, manage, direct, lead, lead 1, administer, behavior, take

متضادها: mismanage, neglect, disorganize

تعاریف:

هدایت, اجرا کردن, رفتار, اداره کردن, سلوک, انجام دادن, اجرا, رهبری کردن (ارکستر و غیره), هدایت کردن, از خود عبور دادن (برق و...), بردن, رسانا بودن, کار, رفتار کردن, عمل
The manner in which a person behaves, especially on a particular occasion or in a particular context.
all three brothers were known for their disorderly conduct

impending

فعل، مصدر یا اسم فعل

ترجمه: حتمی, نزدیک, قریب الوقوع, مشرف

مترادف‌ها: forthcoming, upcoming, imminent, looming, approaching, coming

متضادها: distant, far-off, remote, postponed

تعاریف:

مشرف, نزدیک, متوجه, در راه, آویزان, قریب‌الوقوع, تهدید‌کننده
(of an event regarded as threatening or significant) about to happen; forthcoming.
the author had returned to his country ahead of the impending war

law

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: قوانین, قانون, حقوق

مترادف‌ها: regulation, legislation, statute, bill, the principle of

متضادها: anarchy, lawlessness, chaos

تعاریف:

قانون, داتا, علم حقوق, حقوق, بربست, حق, قاعده, قانون مدنی, تعقیب قانونی کردن
The system of rules which a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and which it may enforce by the imposition of penalties.
they were taken to court for breaking the law

snap

فعل، شکل پایه

ترجمه: چفت و بست, صداى شکستن, عکس فوری, ضربه محکم و ناگهانی

مترادف‌ها: pop, crack, break, click, capture

متضادها: mend, slow, ignore

تعاریف:

ضربه محکم و ناگهانی, بشکن, دکمه پرسی, گسیختن, قاپیدن, گیره, دکمه فشاری, گاز ناگهانی سگ, صدای شکستن, قزن قفلی, شکستن, گیره فنری, بشکن زدن, لقمه, به دندان گرفتن, گاز گرفتن, یک گاز, مهر‌زنی, با عصبانیت داد زدن, قالب‌زنی, با پرخاش گفتن, چفت, قفل کیف و غیره, عجله, شتابزدگی, ناگهانی, بی‌مقدمه, چسبیدن به, قاپ زدن, سخن نیشدار گفتن, عوعو کردن
Break or cause to break suddenly and completely, typically with a sharp cracking sound.
no object 'guitar strings kept snapping

replace

فعل، شکل پایه

ترجمه: تعویض, جایگزینی, تعویض کردن, جایگزین کردن, عوض کردن

مترادف‌ها: substitute, exchange, swap, put back, supplant

متضادها: retain, keep, maintain

تعاریف:

Put (something) back in a previous place or position.
he drained his glass and replaced it on the bar
جایگزین کردن, چیزی را تعویض کردن, عوض کردن, جابه‌جا کردن, جایگزین شدن, سر جای خود گذاشتن

mode

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: حالت, روش, طرز

مترادف‌ها: method, manner, style, means

متضادها: disorder, chaos, anarchy

تعاریف:

حالت, باب, طرز, وجه, نوع, رسم, سبک, مد (آمار), اسلوب, طریقه, مد
A way or manner in which something occurs or is experienced, expressed, or done.
his preferred mode of travel was a kayak

enclose

اسم خاص مفرد

ترجمه: در میان گذاشتن, محصور کردن, احاطه کردن, بستن

مترادف‌ها: introduces, cover, surround, contain, seal off, embed, embellish, encircle

متضادها: strip, open, exclude, release

تعاریف:

در میان گذاشتن, ضمیمه کردن, در جوف قرار دادن, به‌پیوست فرستادن, به پیوست فرستادن, دور تا دور چیزی را گرفتن, حصار یا چینه کشیدن دور, احاطه کردن
Surround or close off on all sides.
the entire estate was enclosed with walls

grip

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: گرفتن, دستگاه گرفتن, گیره, چنگ

مترادف‌ها: hand, hold, clutch, grasp, holder

متضادها: slip, release, let go

تعاریف:

گرفتن, ( grippe ) (پزشکی) نزله وبایی نای, مسئول دکور صحنه, زکام همه‌جاگیر, محکم گرفتن, گریپ, آنفلوانزا, محکم در دست داشتن, دسته, چنگ‌زنی, چنگ, نیروی گرفتن, ادراک و دریافت, نهر کوچک, نهر کندن, چسبیدن به
Take and keep a firm hold of; grasp tightly.
his knuckles were white as he gripped the steering wheel

valid

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: صحیح, معتبر, معتبر, واقعی, اعتباری

مترادف‌ها: legitimate, authorized, acceptable, sound, authentic

متضادها: invalid, unacceptable, illegitimate, void, null

تعاریف:

معتبر, صحیح, قوی, سالم, قانونی, درست, دارای اعتبار, مؤثر
(of an argument or point) having a sound basis in logic or fact; reasonable or cogent.
a valid criticism

tend

فعل، شکل پایه

ترجمه: مراقبت کردن, نگهداری کردن, پرورش دادن, تمایل, تمایل داشتن

مترادف‌ها: care for, look after, nurture, cultivate, attend

متضادها: neglect, ignore, disregard

تعاریف:

تمایل, گرایش داشتن, گراییدن, میل کردن, عادت داشتن, نگه‌داری کردن از, میل داشتن, وجه کردن, پرستاری کردن, مواظبت کردن, مواظب بودن, نگهداری کردن, متمایل بودن به, معمولاً ... بودن
Regularly or frequently behave in a particular way or have a certain characteristic.
no object, with infinitive 'written language tends to be formal