logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 91
1/30

trading

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تجارت, معامله, تجارت, معامله, خرید و فروش

مترادف‌ها: commerce, exchange, barter, deal

متضادها: hoarding, saving, withholding

تعاریف:

خرید و فروش,تجارت
The action of engaging in trade.
as modifier 'trading profits leapt

ministry

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: وزارت, دولت, دولت, وزارتخانه, وزیر

مترادف‌ها: department, office, administration

متضادها: private sector, individualism, independence

تعاریف:

وزارتخانه, وزارت, وزرات, وزیری, دستوری, وزارتخانه (با the )
The work or vocation of a minister of religion.
he is training for the ministry

chief

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سرپرست, رئیس, سرپرست, مدیر, نخست

مترادف‌ها: main, head, boss, president, leader, captain, major, premier, governor, commander, director, principal, predominant, prime

متضادها: secretary, assistant, subordinate, follower, deputy, lieutenant

تعاریف:

رئیس, اصلی, سر, ارشد, فرمانده, پیشرو, قائد, سالار, عمده, مهم
A leader or ruler of a people or clan.
the chief of the village

partnership

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: همکاری, مشارکت, شراکت, همکاری, شراکت

مترادف‌ها: collaboration, alliance, association, coalition, cooperation

متضادها: competition, division, separation, disassociation, disunity

تعاریف:

شراکت, انبازی, همکاری, مشارکت, شرکا, شرکت
The state of being a partner or partners.
we should go on working together in partnership

eighty

عدد اصلی

ترجمه: شصت و نه, هشتاد, هشتاد و یک

تعاریف:

هشتاد, عدد 80
Equivalent to the product of eight and ten; ten less than ninety; 80.
eighty miles north

gamble

فعل، شکل پایه

ترجمه: قمار, قمار کردن, شرط بندی, بازی

مترادف‌ها: bet, wager, stake

متضادها: invest, save, ensure

تعاریف:

قمار کردن, شرط بستن, قمار‌بازی کردن, شرط‌بندی کردن, به‌خطر انداختن, ریسک کردن, قمار, به‌مخاطره انداختن, ریسک, شرط‌بندی
Play games of chance for money; bet.
she was fond of gambling on cards and horses

flame

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: شعله, آتش, پرش

مترادف‌ها: fire, blaze, incandescence

متضادها: extinguish, douse, put out, charcoal

تعاریف:

شعله, زبانه‌آتش, پیام توهین‌آمیز (فضای مجازی), الو, برای کسی پیام توهین‌آمیز فرستادن, تب و تاب, توهین کردن (در فضای مجازی), شور عشق, تابش, شعله زدن, زبانه کشیدن, مشتعل شدن
A hot glowing body of ignited gas that is generated by something on fire.
a sheet of flame blocked my escape

tablet

اسم خاص مفرد

ترجمه: لوح, تبلت, قرص

مترادف‌ها: pad, device, medication, pill

متضادها: book, desktop, liquid

تعاریف:

قرص, لوح, کتیبه, صفحه, لوحه, تخته, ورقه, تبلت (نوعی رایانه تخت), بر لوح نوشتن
A flat slab of stone, clay, or wood, used especially for an inscription.
at the corner of the apse is a memorial tablet

rub

فعل، شکل پایه

ترجمه: ساییدن, مالیدن, کشیدن

مترادف‌ها: scrub, wipe, polish

متضادها: leave alone, neglect, ignore

تعاریف:

مالیدن, ساییدن, سودن, پاک کردن, اصطکاک پیدا کردن, ساییده شدن
Move one's hand or a cloth repeatedly back and forth on the surface of (something) with firm pressure.
she rubbed her arm, where she had a large bruise

cigarette

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سیگاری, سیگار, دود

مترادف‌ها: smoke, stogie, cigar, tobacco

متضادها: cigarrette-free, non-smoker, healthier

تعاریف:

سیگار, ( cigaret =) سیگارت
A thin cylinder of finely cut tobacco rolled in paper for smoking.
There is a perception that light smoking or smoking low tar cigarettes is not dangerous.

reader

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: کتاب‌خوان, مطالعه‌گر, خواننده

مترادف‌ها: subscriber, audience, viewer

متضادها: writer, author, non-reader, illiterate, deaf, novelist, columnist, publisher

تعاریف:

خواننده, خواننده (کتاب و ...), غلط‌گیر, کتاب مهارت خواندن (آموزش زبان), کتاب قرائتی, دانشیار (دانشگاه), قاری
A person who reads or who is fond of reading.
she's an avid reader

infect

فعل، شکل پایه

ترجمه: سرایت کردن, آلوده کردن, آلوده کردن, عفونت, مبتلا کردن

مترادف‌ها: contaminate, taint, pollute, influence

متضادها: purify, clean, sanctify, cleanse, protect, vaccinate

تعاریف:

آلوده کردن, ملو کردن, بیمار کردن, گند‌زده کردن, ویروسی کردن (کامپیوتر), مبتلا و دچارکردن, عفونی کردن, سرایت کردن
Affect (a person, organism, cell, etc.) with a disease-causing organism.
there is no evidence that the virus can infect humans

conflict

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نزاع, اختلاف, تعارض

مترادف‌ها: disagree, war, battle, dispute, struggle, contention, disagreement, disagree with doing, warfare, contradiction, clash, confrontation, collide, quarrel, discord, strife, conflicts

متضادها: peace, convention, agreement, harmony, accommodation, settlement, treaty, negotiation, accordance, make-up

تعاریف:

تعارض, تضاد, ستیزه, کشاکش, کشمکش, درگیری, نبرد, تضاد داشتن, برخورد, مغایرت داشتن, ناسازگاری, ناسازگار بودن, مبارزه کردن
A serious disagreement or argument, typically a protracted one.
the eternal conflict between the sexes

witness

فعل، شکل پایه

ترجمه: شاهد عینی, شاهد, شهادت‌دهنده

مترادف‌ها: observer, eyewitness, testifier, testify, see

متضادها: non-witness, bystander, ignorant, judge

تعاریف:

شاهد, گواه, گواه (بر چیزی) بودن, گواهی, شاهد (چیزی) بودن, شهادت, مدرک, گواه بودن بر, شهادت دادن
A person who sees an event, typically a crime or accident, take place.
police are appealing for witnesses to the accident

lamp

اسم خاص مفرد

ترجمه: نورافکن, چراغ, لامپ

مترادف‌ها: light, bulb, fixture, torch

متضادها: darkness, shadow, gloom

تعاریف:

چراغ, لامپ, آباژور, لامپا, فانوس, درخشیدن, جراغ
A device for giving light, either one consisting of an electric bulb together with its holder and shade or cover, or one burning gas or a liquid fuel and consisting of a wick or mantle and a glass shade.
a table lamp

nineteen

عدد اصلی

ترجمه: نوزده, عدد نوزده, نوزده‌تا

مترادف‌ها: nineteenth

تعاریف:

عدد نوزده, عدد 19, نوزدهمین مرتبه, نوزده, نوزده تایی
One more than eighteen; nine more than ten; 19.
nineteen of the interviewees had never worked

represent

فعل، شکل پایه

ترجمه: مستند کردن, نمایندگی کردن, نشان دادن

مترادف‌ها: describe, depict, embody, illustrate, signify, symbolize, account for, stand for, render, portray, exemplify, denote

متضادها: conceal, omit, ignore, misrepresent, distort

تعاریف:

نشان دادن, نماینده بودن, بیان کردن, نمایش دادن, بازنمایی کردن, نمایاندن, فهماندن, نمایندگی کردن, وانمود کردن
Be entitled or appointed to act or speak for (someone), especially in an official capacity.
for purposes of litigation, an infant can and must be represented by an adult

supply

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تأمین, عرضه, عرض, فراهم کردن

مترادف‌ها: stock, feed, provide, resource, furnish, offer, fill in, cater, equip, provision, nourish, irrigate, reservoir

متضادها: demand, withhold, deprive, take away, run out, drain

تعاریف:

عرضه, فرآورده, تهیه کردن, منبع, ذخیره, رساندن, عرضه (اقتصاد), دادن به, فراهم‌سازی, عرضه داشتن, تدارک دیدن, تأمین, فراهم کردن, تولید کردن, موجودی, لزوم, تأمین کردن, آذوقه, تامین کردن
Make (something needed or wanted) available to someone; provide.
the farm supplies apples to cider makers

twentieth

اسم خاص مفرد

ترجمه: بیستم, بیست و پنجم, بیستمین, دویست و دهم

مترادف‌ها: 20th, twentieth part, twenties

متضادها: nineteenth, twenty-first, thirtieth

تعاریف:

بیستمین, بیستم, یک بیستم
Constituting number twenty in a sequence; 20th.
the late twentieth century

presence

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: شخصیت, حضور, موجودیت

مترادف‌ها: attendance, existence, manifestation, the availability of, the existence of

متضادها: absence, nonexistence, void, vacuum, the presence or absence of

تعاریف:

حضور, پیشگاه, پیش, وجود
The state or fact of existing, occurring, or being present in a place or thing.
the presence of chlorine in the atmosphere

permit

فعل، شکل پایه

ترجمه: اجازه دادن, اجازه, مجوز, پروانه

مترادف‌ها: let, allow, authorize, consent, license, licence, allow for, visa, franchise, charter, afford

متضادها: keep, prevent, block, ban, forbid, prohibit, restrict, keep out, compel, curb

تعاریف:

اجازه دادن, جواز دادن, مجاز کردن, روا کردن, ممکن ساختن, ندیده گرفتن, پروانه, جواز, گذاشتن, مجوز, اجازه
Give authorization or consent to (someone) to do something.
with object and infinitive 'the law permits councils to monitor any factory emitting smoke

polish

اسم خاص مفرد

ترجمه: لهستانی, پولیش, مراقبت, درخشش

مترادف‌ها: down, rub, shine, buff, refine, wax

متضادها: dull, roughen, mar, scratch, scrape

تعاریف:

لهستانی, صیقل, [وابسته به لهستان و مردم آن], جلا, واکس زنی, زبان لهستانی, پرداخت, براق‌کننده, آرایش, واکس, مبادی آدابی, برق انداختن, صیقل دادن, تهذیب, واکس زدن, جلا دادن, منزه کردن, براق کردن
Make the surface of (something) smooth and shiny by rubbing it.
she unloaded the dishwasher and polished the glasses

fiftieth

اسم خاص مفرد

ترجمه: پنجمین دهه, عدد پنجاه, پنجاهم, پانصدم, پنجاه‌ام

مترادف‌ها: twentieth-five, half-century, 50th

متضادها: first, second

تعاریف:

پنجاهمین, پنجاهم, یک پنجاهم
Constituting number fifty in a sequence; 50th.
they celebrated their fiftieth wedding anniversary

estimate

فعل، شکل پایه

ترجمه: برآورد, تخمین, محاسبه, تخمین زدن

مترادف‌ها: guess, budget, approximation, assessment, calculation, projection, reckon, assess

متضادها: calculate, certainty, verification, fact, calculation, test, measure

تعاریف:

تخمین زدن, برآورد کردن, تخمین, برآورد, ارزیابی کردن, حساب کردن, حدس, ارزیابی
Roughly calculate or judge the value, number, quantity, or extent of.
the aim is to estimate the effects of macroeconomic policy on the economy

ninth

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مرتبه نهم, نهمین, نهمین, دوره نهم, نهم

مترادف‌ها: 9th, ninthly, nineth

متضادها: eleventh, first, second, tenth, third

تعاریف:

نهم, نهمین, یک نهم, یک قسمت از نه قسمت
Constituting number nine in a sequence; 9th.
the ninth century

educate

فعل، شکل پایه

ترجمه: پرورش دادن, آموزش دادن, تعلیم دادن, تحصیل کردن

مترادف‌ها: teach, instruct, train, inform, bring sb up

متضادها: ignore, neglect, mislead

تعاریف:

تعلیم دادن, فرهیختن, تربیت کردن, آگاهی دادن, دانش‌آموختن, آموزش دادن
Give intellectual, moral, and social instruction to (someone, especially a child), typically at a school or university.
she was educated at a boarding school

greatly

قید

ترجمه: به شدت, خیلی, بسیار, تا حد زیادی, به‌طور قابل توجهی

مترادف‌ها: heavily, significantly, considerably, substantially, extensively, highly

متضادها: slightly, minimally, insignificantly, marginally

تعاریف:

تا حد زیادی, بسیار, خیلی, زیاد, باشرافت, از روی بزرگی, آزروی بزرگ‌منشی
By a considerable amount; very much.
I admire him greatly

export

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: صادر کردن, صادرات, برون‌برد

مترادف‌ها: send out, ship out, distribute

متضادها: import, receive, bring in

تعاریف:

صادرات, بردن, صادر کردن, حمل کردن, (کالا, اندیشه) صادر کردن, به خارج ارسال کردن, به خارج فرستادن, صدور, صادراتی, مربوط به صادرات
Send (goods or services) to another country for sale.
we exported $16 million worth of mussels to Japan

promotion

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تبلیغ, ترفیع شغلی, ارتقاء, ترویج, تبلیغ

مترادف‌ها: advertising, advertisement, advert, ad, advancement, elevation, upgrade, propaganda, marketing, publicity, advocacy

متضادها: demotion, downgrade, decline, reduction

تعاریف:

ترویج, ترفیع, تبلیغ, ترقی, پیشرفت, تشویق, جلو‌اندازی, صعود (از لیگ دسته پایین‌تر به بالاتر)
Activity that supports or provides active encouragement for the furtherance of a cause, venture, or aim.
disease prevention and health promotion

fifteenth

اسم خاص مفرد

ترجمه: شماره پانزدهم, پانزدهم, پانزدهمین

مترادف‌ها: 15th, fifteenthly

متضادها: first, last, fourteenth

تعاریف:

پانزدهمین, پانزدهم
Constituting number fifteen in a sequence; 15th.
August the fifteenth