main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 88
1/30

signature

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: امضای شخصی, نشانه, نشانه, امضا کردن, امضا

مترادف‌ها: autograph, mark, designation

متضادها: unsigned, anonymous, indistinguishable

تعاریف:

امضا, اثر, دستینه, صحه, توشیح, امضا کردن
A person's name written in a distinctive way as a form of identification in authorizing a check or document or concluding a letter.
the signature of a senior manager

unlikely

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: غیرمحتمل, بعید, نامحتمل, احتمال کم

مترادف‌ها: improbable, unlikely, doubtful, (are) less likely to

متضادها: probably, likely, probable, certain, supposedly, imminent, prospective, likely to do sth, is/are likely to, is/are likely to be

تعاریف:

بعید, غیرمحتمل, غیرجذاب, قابل اعتراض
Not likely to happen, be done, or be true; improbable.
an unlikely explanation

celebration

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مراسم, جشنواره, جشن

مترادف‌ها: party, festival, ceremony, festivity, celebration event, observance, anniversary, parade, applause, feast

متضادها: funeral, mourning, sorrow, sadness

تعاریف:

جشن, مراسم, برگزاری جشن, تجلیل, بزرگداشت, بزم, برگزاری, عید
The action of marking one's pleasure at an important event or occasion by engaging in enjoyable, typically social, activity.
the birth of his son was a cause for celebration

urban

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مدنی, مربوط به شهر, شهری, کلان‌شهری, کلانشهری

مترادف‌ها: metropolitan, city, town

متضادها: farm, rural, agricultural, suburban, provincial, countryside

تعاریف:

شهری, مدنی, اهل شهر, شهرنشین
In, relating to, or characteristic of a town or city.
the urban population

click

فعل، شکل پایه

ترجمه: کلیک, فشردن, صدای کلیک

مترادف‌ها: press, tap, select, snap

متضادها: ignore, deselect, unselect

تعاریف:

کلیک, کلیک کردن, تیک, صدای کلیک دادن, صدای مختصر, صدای تق دادن, صدای حاصله از خوردن سم اسب به زمین, صدا کردن, صدای تلق (بسته شدن چفت درب و...), صدای تق
A short, sharp sound as of a switch being operated or of two hard objects coming quickly into contact.
she heard the click of the door

slip

فعل، شکل پایه

ترجمه: لغزش, افتادگی, لیز خوردن, غفلت

مترادف‌ها: mistake, slide, card, glide, sneak, sheet

متضادها: stabilize, grip, stay put

تعاریف:

لیز خوردن, لغزش, خطا, زیرپیراهنی, زیرپوش زنانه, اشتباه, سهو, لیزی, غلط, گمراهی, تکه (کاغذ), لغزیدن, قلمه, سرخوری, تکه کاغذ, دزدکی رفتن, یواشکی رفتن, ملافه, چیزی را یواشکی در جایی گذاشتن, روکش, متکا, نهال, اولاد, نسل, لیز خودن, گریختن, سهو کردن, اشتباه کردن, از قلم انداختن
(of a person or animal) slide unintentionally for a short distance, typically losing one's balance or footing.
I slipped on the ice

novel

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: داستان جدید, کتاب داستانی, رمان, داستان, داستان بلند

مترادف‌ها: new, original, fiction, tale, narrative, story, fresh

متضادها: nonfiction, fact, truth, essay, classic, textbook, non-fiction, reality, biography, memoir

تعاریف:

رمان, نو, جدید, نوین, بدیع, کتاب داستان
A fictitious prose narrative of book length, typically representing character and action with some degree of realism.
the novels of Jane Austen

summary

فعل، شکل پایه

ترجمه: چکیده, خلاصه‌نویسی, خلاصه

مترادف‌ها: digest, abstract, recap, outline, resume, overview, report on sth

متضادها: expansion, detail, elaboration, case study

تعاریف:

خلاصه, مختصر, موجز, اختصاری, ملخص, انجام‌شده بدون تأخیر, باشتاب
A brief statement or account of the main points of something.
a summary of Chapter Three

pregnant

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: در حال بارداری, حامله, باردار

مترادف‌ها: expecting, with child, gravid

متضادها: infertile, sterile, not pregnant

تعاریف:

باردار, آ‌بستن, حامله, آبستن, آماده اختراع, پر‌معنی, در‌بردارنده, بادکننده
(of a woman or female animal) having a child or young developing in the uterus.
she was heavily pregnant with her second child

shiny

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: جلوه‌دار, براق, درخشان

مترادف‌ها: glossy, luminous, gleaming

متضادها: dull, matte, faded

تعاریف:

براق, درخشان, صیقلی, آفتابی, پرنور
(of a smooth surface) reflecting light, typically because very clean or polished.
shiny hair

parallel

فعل، شکل پایه

ترجمه: موازی, موازی‌ اندر, موازی سازی, هم‌سو, موازی

مترادف‌ها: equidistant, similar, analogous, analogy, corresponding

متضادها: converging, diverging, perpendicular, disparate

تعاریف:

موازی, موازی هم‌زمان, مشابه, میله‌های موازی, یکسان, متوازی, (مجازاً) برابر, خط موازی, موازی کردن, برابر کردن
(of lines, planes, surfaces, or objects) side by side and having the same distance continuously between them.
parallel lines never meet

buyer

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: خریدارنده, خریدار, مشتری

مترادف‌ها: customer, consumer, purchaser, client

متضادها: producer, seller, vendor, supplier, manufacturer, merchant, dealer, grocer, blacksmith

تعاریف:

خریدار
A person who makes a purchase.
No one knows who bought the cars, as none of the buyers wanted their purchase to be made public.

grandson

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نوه, نوه پسر, فرزند پسر

مترادف‌ها: descendant, heir, progeny

متضادها: grandparent, ancestor, predecessor, grandma

تعاریف:

نوه, نوه مذکر, پسر پسر, نوه (پسر), پسر دختر
The son of one's son or daughter.
She could not believe that her mother, who was devoted to her daughter and her two grandsons, would have ignored them in her will.

litre

اسم خاص مفرد

ترجمه: مقدار مایعات, لیتر (متر), لیتر رادیان, لیتر, لیتر

مترادف‌ها: liter, liter measure, capacity unit, gallon, l, volume measure

متضادها: none

تعاریف:

(واحد اندازه‌گیری) لیتر, لیتر
a unit for measuring the volume of a liquid or a gas, equal to 1,000 cubic centimetres:
The tax increase will add 4p to a litre of petrol.

context

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: متن, متن نوشته, زمینه, سیاق

مترادف‌ها: background, surroundings, environment, circumstance, scenario, setting

متضادها: isolated, disconnected, independent

تعاریف:

متن نوشته, (سخن) بافت, متن, بافت متنی, سیاق عبارت, فضا, شرایط, فحوای کلام, (پدیده) موقعیت, زمینه, بستر, قراین
The circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.
the decision was taken within the context of planned cuts in spending

stove

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پریز, بخاری, اجاق, تابه

مترادف‌ها: oven, cooker, range, stoves

متضادها: fridge, refrigerator, cooler

تعاریف:

بخاری, اجاق, فرخوراک پزی, گرمخانه, کوره
An apparatus for cooking or heating that operates by burning fuel or using electricity.
There are children out there that don't know you can buy the actual kernels and pop them, in a pan, on the stove.

boil

فعل، شکل پایه

ترجمه: سرخ کردن, غلیان, جوشاندن, جوشیدن

مترادف‌ها: simmer, bubble, heat

متضادها: fry, cool, freeze, chill, roast

تعاریف:

جوشاندن, کورک, دمل, آب پز کردن, جوش, جوشیدن, التهاب, به جوش آمدن, هیجان, تحریک, بجوش آمدن, خشمگین شدن
(with reference to a liquid) reach or cause to reach the temperature at which it bubbles and turns to vapor.
with object 'we tried to get people to boil their drinking water

honestly

قید

ترجمه: راستگو, صادقانه, درستکارانه, بی‌پرده

مترادف‌ها: truthfully, sincerely, frankly, genuinely, truly

متضادها: dishonestly, deceptively, falsely

تعاریف:

درستکارانه, صادقانه, با درستی, امینانه (رجوع شود به: honest), (برای تاکید و تشدید) راستی, واقعا, به خدا
In a truthful, fair, or honorable way.
he'd come by the money honestly

rescue

فعل، شکل پایه

ترجمه: نجات, رهایی, خلاص

مترادف‌ها: save, saving, deliver, retrieve

متضادها: kill, killing, abandon, forsake, desert, beat up, massacre, murder, assassination

تعاریف:

نجات, نجات دادن, رهایی دادن, رهانیدن, خلاصی, رهایی
Save (someone) from a dangerous or distressing situation.
firemen were called out to rescue a man trapped in the river

unsteady

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ناپایدار, غیرپایدار, لرزان, بی‌ثبات

مترادف‌ها: unstable, wavering, fluctuating

متضادها: steady, stable, constant

تعاریف:

Liable to fall or shake; not steady in position.
he was very unsteady on his feet
لرزان, متغیر, بی‌ثبات کردن, بی‌تعادل, متزلزل کردن, متزلزل, لق

soap

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فروش صابون, صابون, پاک‌کننده

مترادف‌ها: cleanser, detergent, cleaning agent

متضادها: dirt, impurity, filth

تعاریف:

صابون, صابون زدن, سریال آبکی, سریال زرد (تلویزیونی یا رادیویی), با صابون شستن
A substance used with water for washing and cleaning, made of a compound of natural oils or fats with sodium hydroxide or another strong alkali, and typically having perfume and coloring added.
a bar of soap

anniversary

اسم خاص مفرد

ترجمه: یادبود, سالروز, سالگرد

مترادف‌ها: commemoration, celebration, milestone, birthday

متضادها: forgetting, ignoring, disregarding

تعاریف:

سالگرد, سوگواری سالیانه, جشن سالیانه عروسی, سالروز, مجلس یادبود یا جشن سالیانه, جشن یادگاری
The date on which an event took place in a previous year.
the 50th anniversary of the start of World War II

entertain

اسم خاص مفرد

ترجمه: فرحناک کردن, فرح‌بخشیدن, سرگرم کردن, تفریح کردن, تفریح دادن

مترادف‌ها: amuse, delight, divert, engage, recreat, harbors

متضادها: bore, uninterest, displease, dissatisfy, annoy

تعاریف:

سرگرم کردن, پذیرایی کردن, مهمانی کردن از, گرامی داشتن, عزیزداشتن, تفریح دادن, قبول کردن
Provide (someone) with amusement or enjoyment.
a tremendous game that thoroughly entertained the crowd

forty

عدد اصلی

ترجمه: چهل تا, عدد چهل, چهل

مترادف‌ها: cardinal, xl, 40, twoscore, four tens, XL

متضادها: sixty, thirty-nine, forty-one

تعاریف:

چهل, عدد 40, چهلمین, یک چهلم
The number equivalent to the product of four and ten; ten less than fifty; 40.
Troy was only forty miles away

description

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: توضیح, شرح, بیان

مترادف‌ها: explanation, account, depiction, narration

متضادها: obscurity, mystery, silence, verse

تعاریف:

شرح, توصیف, تعریف, تشریح, وصف, (محاوره) نوع, گونه, جور, ترسیم, کشیدن
A spoken or written representation or account of a person, object, or event.
people who had seen him were able to give a description

penny

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سکه یک پنی, پنی انگلستان, پنی

مترادف‌ها: coin, cent, small change

متضادها: dollar, large denomination

تعاریف:

پنی, [یک صدم پوند], کوچک‌ترین واحد پول انگلیس و کانادا و نیوزیلند و آمریکا, شاهی, سکه پنی (یک دوازدهم شیلینگ), یک سنت (یک صدم واحد پول کشوری), پنی (اسم کوچک زنانه)
A one-cent coin equal to one hundredth of a dollar.
To make things easier, the penny will also go up in value one cent each year until it is worth five cents.

unit

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: یگان, واحد, بخش

مترادف‌ها: apartment, team, cell, component, element, module, one, ounce, corps, molecule

متضادها: whole, entirety, aggregate

تعاریف:

واحد, بخش, یکه, واحد (اندازه‌گیری), میزان, یگان, شمار, یک دستگاه, فرد, نفر, عدد فردی
An individual thing or person regarded as single and complete but which can also form an individual component of a larger or more complex whole.
large areas of land made up of smaller units

deserted

فعل، گذشته ساده

ترجمه: تاریک, متروکه, خلوت, خالی

مترادف‌ها: abandoned, forsaken, desolate

متضادها: inhabited, populated, occupied

تعاریف:

خلوت, خالی, ویران‌شده, متروکه
(of a place) empty of people.
deserted beaches of soft sand

nearby

قید

ترجمه: نزدیک, نزدیکی, همسایه, در نزدیکی, نزدیک

مترادف‌ها: around, close, adjacent, proximity, proximate, neighbor

متضادها: far, distant, remote, over there

تعاریف:

نزدیک, این اطراف, در (همین) اطراف, این نزدیکی‌ها, در (همین) نزدیکی, اینجا, همین نزدیکی‌ها, در این حوالی, این اطراف‌ها, همین دور‌و‌برها
Close at hand; not far away.
he slung his jacket over a nearby chair

quarter

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ربع, یک چهارم, نیمه

مترادف‌ها: fourth, district, sector

متضادها: whole, entirety, full

تعاریف:

ربع, یک ربع, یک‌چهارم, ربع (ساعت), یک چارک, منطقه, بخش, چهارک, چهار, مدت سه ماه, یک چهارم, برزن, سکه 25 سنتی, اقامتگاه, سه ماه, محله, ترم (در سیستم تحصیلی 4 ترمی), یک چهارم (در مسابقات چهار قسمتی), ربعی, به چهار قسمت مساوی تقسیم کردن, پناه بردن به, زنهار دادن, زنهار
Each of four equal or corresponding parts into which something is or can be divided.
she cut each apple into quarters