logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 58
1/30

reaction

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: واکنش نشان دادن, پاسخ, عکس‌العمل, پاسخ, واکنش

مترادف‌ها: response, reply, retaliation, feedback, reflex

متضادها: strategy, inaction, indifference, apathy, disregard

تعاریف:

واکنش, انفعال, عکس‌العمل, ( reactional ) واکنش, ارتجاع, انعکاس, واکنشی
An action performed or a feeling experienced in response to a situation or event.
Carrie's immediate reaction was one of relief

invent

فعل، شکل پایه

ترجمه: خلق کردن, اختراع کردن, ابداع کردن

مترادف‌ها: invents, create, devise, develop, make up, think up, forge, improvise, make sth up, forged

متضادها: destroy, copy, imitate, mimic

تعاریف:

اختراع کردن, از پیش خود ساختن, از خود در آوردن, ساختن, جعل کردن, چاپ زدن, تأسیس کردن
Create or design (something that has not existed before); be the originator of.
he invented an improved form of the steam engine

stick

اسم خاص مفرد

ترجمه: چوب, چوب, چوبدستی, میخ, عصا

مترادف‌ها: rod, bat, adhere, branch, staff, twig, paste

متضادها: move over, loosen, detach, release

تعاریف:

چوب, چسبیدن, یک عدد (از چیزی بلند), قالب (کره), فرورفتن, گیر کردن, یک شاخه, تکه چوب, گیر افتادن, هیزم, سوراخ کردن, ترکه, نصب کردن, چوگان, الصاق کردن, چوب (هاکی، اسکی و...), عصا, خرده‌گیری, انتقاد, چماق, اهرم کنترل, وضع, فرمان (هواپیما), چسبندگی, چوبدستی, چسبناک, الصاق, تأخیر, فرو کردن, پیچ در کار, وصل کردن, چسباندن, تحمل کردن, قرار دادن, تردید کردن, گذاشتن, وقفه
A thin piece of wood that has fallen or been cut from a tree.
Hayes picked up a fallen stick and twirled it idly between his fingers.

contrasting

فعل، مصدر یا اسم فعل

ترجمه: متمایز کننده, متفاوت, متضاد

مترادف‌ها: dissimilar, opposing, contradictory

متضادها: similar, identical, alike

تعاریف:

متضاد, متفاوت
very different:
contrasting colours/flavours

nine

عدد اصلی

ترجمه: عدد نه, نه, نو

مترادف‌ها: VIII + I, quater, 9

متضادها: ten, eight, zero

تعاریف:

نه, عدد نه, عدد 9, نه عدد, نه تا, نه نفر, نه چیز, نهتایی
Equivalent to the product of three and three; one more than eight, or one less than ten; 9.
nine of the twelve members

pen

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: خودکار, نوشت افزار, قلم, قلم, جِلک

مترادف‌ها: writing instrument, stylus, marker, stylo, ink pen, cage

متضادها: eraser, blank, void, pencil, blank page

تعاریف:

خودکار, قلم, آغل, ندامتگاه, نگاشتن, نوشتن, در آغل نگه داشتن, زندانی کردن, حبس کردن (در فضایی کوچک)
An instrument for writing or drawing with ink, typically consisting of a metal nib or ball, or a nylon tip, fitted into a metal or plastic holder.
These include a cuddly toy, a ball, pens, pencils and paper, a toothbrush and toothpaste.

criticize

فعل، شکل پایه

ترجمه: نقد ادبی کردن, انتقاد کردن, نقد کردن, انتقاد کردن, قضاوت کردن

مترادف‌ها: disparage, denounce, rebuke, cut up, condemn, evaluate, judge, review, analyze, fault

متضادها: congratulate, praise, commend, applaud, justify, approve, endorse, celebrate, flatter, rave

تعاریف:

نقد ادبی کردن, نکوهش کردن, انتقاد کردن
Indicate the faults of (someone or something) in a disapproving way.
technicians were criticized for defective workmanship

motorcycle

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دوچرخه موتوری, موتور, موتور, دوچرخه‌موتوری, موتورسیکلت

مترادف‌ها: bike, motorbike, chopper, cycle

متضادها: bus, bicycle, car, van, bike, truck, tram

تعاریف:

موتورسیکلت
A two-wheeled vehicle that is powered by a motor and has no pedals.
However in my experience, most accidents involving motorcycles involve other vehicles.

pair

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دسته, پیر, جفت, جفت, جفت کردن

مترادف‌ها: two, couple, duo, set, twin, a couple, match up, dual, duet

متضادها: single, individual, one, unpaired

تعاریف:

جفت کردن, جفت, دو نفر/تا, زوج, زن و شوهر, هر‌چیز دو جزئی, جفت کردن و شدن, جور کردن و شدن
A set of two things used together or regarded as a unit.
a pair of gloves

communication

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ارتباط, تبادل اطلاعات, رسانه, ارتباط, ارتباطات

مترادف‌ها: language, contact, message, interaction, conversation, discourse, media, memo, correspondence, address, email, conveyance, transmission

متضادها: silence, incommunicability, reticence, disconnect, isolation

تعاریف:

ارتباطات, ارتباط, ابلاغیه, معاشرت, مکاتبه, مخابره, پیام
The imparting or exchanging of information or news.
at the moment I am in communication with London

suffer

فعل، شکل پایه

ترجمه: رنج بردن, متحمل شدن, رنج بردن, آسیب دیدن, آزار دیدن

مترادف‌ها: endures, endure, tolerate, undergo, experience, bear, ail

متضادها: enjoy, celebrate, rejoice, thrive, flourish, have fun

تعاریف:

رنج بردن, تحمل کردن, کشیدن, رنج کشیدن, تن در دادن به
Experience or be subjected to (something bad or unpleasant)
he'd suffered intense pain

explosion

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پرتاب, انفجار, فروپاشی, ترکیدن, انفجار

مترادف‌ها: blast, detonation, burst, boom, eruption, outburst, bang

متضادها: implosion, silence, calm, stillness

تعاریف:

انفجار, بیرون‌ریزی, رشد سریع (و ناگهانی), هیاهو
A violent and destructive shattering or blowing apart of something, as is caused by a bomb.
A medic had found her on the platform near one of the commuter trains that had been ripped apart by twin bomb explosions.

goodbye

اسم خاص مفرد

ترجمه: جدا شدن, خداحافظ, وداع, خداحافظی, وداع

مترادف‌ها: bye, farewell, adieu, parting, so long, see you

متضادها: hello, greeting, welcome, hi, good morning

تعاریف:

خداحافظ, خدانگهدار, بدرود, خداحافظی
Used to express good wishes when parting or at the end of a conversation.
Papa remained stoic for the most part, but sounded rather choked when he wished me goodbye.

mentally

قید

ترجمه: ذهنی, فکری, فکراً, روانی

مترادف‌ها: cognitively, psychologically, intellectually

متضادها: physically, bodily, tangibly

تعاریف:

فکراً, از لحاظ ذهنی, روحاً, (از نظر) روانی, از نظر روانی
In a manner relating to the mind.
soldiers become physically and mentally exhausted

fifty

عدد اصلی

ترجمه: نیم قرن, پنجاه, ۵۰

مترادف‌ها: half a century, five tens

متضادها: forty-nine, fifty-one

تعاریف:

پنجاه, عدد 50
The number equivalent to the product of five and ten; half of one hundred; 50.
only fifty percent of the aircraft were serviceable

official

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مقامات, عالی‌رتبه, سیاسی, رسمی, اداری

مترادف‌ها: formal, minister, authorized, certified, referee, commissioner, magistrate, councillor, legitimate, Mandarin

متضادها: informal, unofficial, unrecognized, illegitimate

تعاریف:

رسمی, صاحب منصب, عالی‌رتبه, مامور رسمی, مقام رسمی, موثق و رسمی
Relating to an authority or public body and its duties, actions, and responsibilities.
the governor's official engagements

adopt

فعل، شکل پایه

ترجمه: پذیرفتن, به فرزندی گرفتن, اتخاذ کردن, فرزندخوانده کردن, اختیار کردن

مترادف‌ها: take, accept, embrace, take on, take

متضادها: reject, disown, abandon

تعاریف:

اتخاذ کردن, به فرزندی پذیرفتن, به فرزندخواندگی قبول کردن, قبول کردن, انتخاب کردن, اقتباس کردن, تعمید دادن, نام گذاردن (هنگام تعمید), در میان خود پذیرفتن
Legally take (another's child) and bring it up as one's own.
there are many people eager to adopt a baby

neat

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مرتب, نظیف, پاکیزه, مرتب, تمیز

مترادف‌ها: tidy, organized, clean, orderly, methodical, stylish, smart

متضادها: dirty, messy, disorganized, untidy, chaotic, cocktail, disorderly, sloppy, filthy, ragged

تعاریف:

پاکیزه, تروتمیز, تمیز, مرتب و منظم, شسته و رفته, بسیار خوب, مرتب, عالی, منظم, معرکه, آراسته, صاف و ساده, گاو
(of a place or thing) arranged in an orderly, tidy way.
the books had been stacked up in neat piles

freedom

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: آزادی عمل, رهایی, رهایی, آزادی, آزادگی

مترادف‌ها: independence, liberty, liberation, autonomy

متضادها: limit, bar, command, prison, chain, duty, baggage, reservation, bureaucracy, addiction

تعاریف:

آزادی, استقلال, معافیت, آسانی, روانی
The power or right to act, speak, or think as one wants without hindrance or restraint.
we do have some freedom of choice

independent

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خودکفا, غیر وابسته, مستقل, غیر وابسته, خودمختار

مترادف‌ها: autonomous, self-sufficient, self-reliant, automatic, solo, unattached, unrelated, individually

متضادها: dependent, subordinate, controlled, context, depend, colonial, comparative, ward, federal, related to

تعاریف:

مستقل, خودمختار, عضو مستقل (مجلس), دارای قدرت مطلقه
Free from outside control; not depending on another's authority.
the study is totally independent of central government

explanation

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: توضیح, شرح, شرح, بیان, تبیین

مترادف‌ها: clarification, description, justification, interpretation, definition, account, rationale

متضادها: confusion, misunderstanding, obscurity, puzzle, riddle

تعاریف:

توضیح, تعریف, بیان, شرح, تعبیر, تفسیر
A statement or account that makes something clear.
the birth rate is central to any explanation of population trends

tunnel

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دشتر, تونل, خندق, گذرگاه زیرزمینی, گذرگاه زیرزمینی

مترادف‌ها: passage, burrow, channel, tube

متضادها: bridge, pathway, overpass, surface, exterior, outdoor

تعاریف:

تونل, نقب, تونل زدن, سوراخ کوه, نقب زدن, تونل ساختن, نقب راه, دالانه
An artificial underground passage, especially one built through a hill or under a building, road, or river.
New roads and tunnels have been built and public transport modernised.

seriously

قید

ترجمه: جدی, به طور جدی, با جدیت, به طور جدی, به‌سختی

مترادف‌ها: earnestly, sincerely, gravely, heavily, deeply, solemnly

متضادها: jokingly, lightly, insincerely, playfully, lightheartedly

تعاریف:

به طور جدی, جدا, (به) راستی, رسماً, به شدت, سخت, موقرانه
In a solemn or considered manner.
the doctor looked seriously at him

majority

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اکثریت, اکثریت قاطع, اکثریت, بیشتر, بیشینه

مترادف‌ها: most, bulk, larger part, preponderance, greater part

متضادها: minority, lesser part, few

تعاریف:

اکثریت, بیشین
The greater number.
in the majority of cases all will go smoothly

socially

قید

ترجمه: در زمینه اجتماعی, به طور اجتماعی, اجتماعی

مترادف‌ها: communally, interpersonally, sociably, culturally

متضادها: antisocially, individually, asocially

تعاریف:

اجتماعی, از لحاظ اجتماعی
In a way that relates to society or its organization.
a socially engaged writer

wear

فعل، شکل پایه

ترجمه: استفاده کردن از, به تن کردن, به تن کردن, پوشیدن, پوشیدن

مترادف‌ها: endures, don, put on, bear, have on, dress in

متضادها: remove, take off, discard, undress

تعاریف:

پوشیدن, موی خود را به مدل خاصی درست کردن, در بر کردن, موی (کوتاه، بلند و...) داشتن, بر سر گذاشتن, زدن (عینک), پاکردن (کفش و غیره), گذاشتن (کلاه و ...), عینک یا کراوات زدن, کردن (آرایش), فرسودن, داشتن (حالت به‌خصوص چهره), دوام کردن, پوشاک, فرسوده شدن, (نازک, ساییده, صاف و ...) شدن, کهنه شدن, ایجاد کردن (سوراخ، راه و ...), لباس, فرسودگی, کهنگی, پوشش, استفاده
Have on one's body or a part of one's body as clothing, decoration, protection, or for some other purpose.
he was wearing a dark suit

uniform

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: یکنواخت, پوشش یکسان, همسان, البسه, یونیفورم

مترادف‌ها: same, even, equal, outfit, attire, costume, consistent, homogeneous, identical

متضادها: different, mixed, various, diverse, varied, disparate, inconsistent, kinds of, types of, hybrid

تعاریف:

لباس فرم, یونیفورم, همسانه, یک‌ریخت, یک دست, یک‌شکل, یک شکل, متحدالشکل, یکنواخت کردن, یکسان
Remaining the same in all cases and at all times; unchanging in form or character.
blocks of stone of uniform size

expected

فعل، گذشته ساده

ترجمه: مورد انتظار, انتظار می رود, پیش‌بینی شده, منتظر

مترادف‌ها: likely, due, probable, anticipated, predicted, forecasted, predictable, prospective, probably, likely to do sth, is/are likely to be

متضادها: sudden, surprising, shocking, unexpected, surprised, unforeseen, the unexpected, incredible

تعاریف:

انتظار می رود, مورد انتظار, پیش بینی شده, پیش‌بینی‌شده
Regarded as likely; anticipated.
write down your expected monthly income, and regularly track your expenses

willing

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مایل بودن, رضایت, مخاطب, آماده, مشتاق

مترادف‌ها: eager, ready, inclined, voluntary, enthusiastic

متضادها: unwilling, reluctant, disinclined, hesitant

تعاریف:

مایل بودن, حاضر, مایل, راضی, خواهان, راغب, متمایل, مشتاق, خواستار
Ready, eager, or prepared to do something.
he was quite willing to compromise

blow

فعل، شکل پایه

ترجمه: نفخ, ضربه, فرو بردن, فوت کردن، دمیدن, ضربه

مترادف‌ها: strike, blast, gush, whistle, punch, hit, gale, stroke, puff, sneeze, setbacks

متضادها: suck, absorb, collect, draw, inhale

تعاریف:

فوت کردن، دمیدن, وزیدن, دمیدن, بیرون دادن (هوا و ...), در اثر دمیدن ایجاد صدا کردن, ترکیدن, فوت کردن, (فین) کردن, (بینی) گرفتن, پراندن, تکان دادن, بردن (توسط باد، فوت و ...), پراندن (فیوز), پریدن (فیوز), خراب کردن, در کاری شکست خوردن, گند زدن, پنچر کردن, پنچر شدن, ترکاندن, منفجر شدن, منفجر کردن, آشکار کردن, فاش کردن, حرام کردن, هدر دادن (پول), ترک کردن, رفتن, افتضاح بودن, مزخرف بودن, مشت, ضربه (سنگین), رویداد ناگهانی و غم‌انگیز, ضربه روحی, فوت, فین
(of wind) move creating an air current.
a cold wind began to blow