main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 55
1/30

scream

فعل، شکل پایه

ترجمه: جیغ, صدای بلند, جیغ زدن, داد و فریاد, فریاد

مترادف‌ها: screeches, shout, yell, howl, shriek, wail

متضادها: whisper, murmur, silence, calm

تعاریف:

فریاد, جیغ, جیغ زدن, ناگهانی گفتن, (چیز) خیلی خنده‌دار, جیغ کشیدن, فریاد زدن
Give a long, loud, piercing cry or cries expressing excitement, great emotion, or pain.
they could hear him screaming in pain

death

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فوت, مرگ, فوت, وفات, نابودی

مترادف‌ها: demise, passing, expiration, decease

متضادها: life, living, blood, birth, survival, existence, way of life, phoenix

تعاریف:

مرگ, فوت, درگذشت, مرگ و میر
The action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
an increase in deaths from skin cancer

experienced

فعل، گذشته ساده

ترجمه: توانا, ماهر, تجربه‌دار, کارآزموده, با تجربه

مترادف‌ها: skilled, proficient, seasoned, knowledgeable, senior, adept

متضادها: inexperienced, novice, unskilled, amateur, green, naive

تعاریف:

با تجربه, باتجربه, ورزیده, کارازموده
Having knowledge or skill in a particular field, especially a profession or job, gained over a period of time.
an experienced social worker

spot

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: زخم, جا, نقطه, محل, جای

مترادف‌ها: blemishes, place, site, dot, location, point, speck, mark, identify, stain, flecks, smears

متضادها: whole, entirety, invisibility

تعاریف:

نقطه ای, نقطه, منطقه, خال, محل, مکان, جا, لکه, دانه, زمان مختصر, بخشی از یک برنامه (تلویزیونی یا رادیویی), لحظه, لکه‌دار کردن یا شدن, ذره, با خال تزئین کردن, قطره, درنظر گرفتن, مقام, کشف کردن, جایگاه (رقابت یا مسابقه), آماده پرداخت, متوجه شدن, فوری, تشخیص دادن, دیدن, لکه به جا گذاشتن, لک, لکه شدن, موضع, لکه کردن, بجا آوردن, قرض دادن (پول)
A small round or roundish mark, differing in color or texture from the surface around it.
ladybugs have black spots on their red wing covers

dollar

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دلار, سکه, دلار کانادا, واحد پول آمریکا, دلار

مترادف‌ها: buck, currency, cash, greenback

متضادها: debt, liability, poverty, penny, cent, loss

تعاریف:

دلار, (علامت اختصاری آن $ است)
the standard unit of money used in the US, Canada, Australia, New Zealand, and other countries:
Can I borrow $10?

encounter

فعل، شکل پایه

ترجمه: مواجهه, ملاقات, روبرو شدن, برخورد, رویارویی

مترادف‌ها: meet, confront, face, come across, come across sb/sth

متضادها: avoid, escape, shun, elude, evade

تعاریف:

رویارویی, رویاروی شدن, روبرو شدن, روبه‌روشدن, برخورد کردن, مواجه شدن با, مواجه شدن, مواجهه, مصادف شدن با, برخورد, دست به گریبان شدن با, روبه‌رو شدن, برخوردن, تصادف
Unexpectedly experience or be faced with (something difficult or hostile)
we have encountered one small problem

magazine

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مجله, کتابچه, کتابچه, نشریه, مجله

مترادف‌ها: journal, periodical, publication

متضادها: book, manual, pamphlet, treatise

تعاریف:

مجله, مخزن, برنامه رادیویی یا تلویزیونی دایمی (با موضوع‌های بخصوص), خشاب (تفنگ), انبار مهمات, خشاب اسلحه, خزانه
A periodical publication containing articles and illustrations, typically covering a particular subject or area of interest.
a women's magazine

retire

فعل، شکل پایه

ترجمه: کناره‌گیری کردن, استعفا دادن, بازنشسته شدن, استعفا دادن, کنارکشیدن

مترادف‌ها: withdraw, retreat, leave, step back, go to bed

متضادها: continue, engage, participate, work

تعاریف:

کناره‌گیری کردن, بازنشسته کردن, استراحتگاه, بازنشسته شدن, استراحت کردن, بازنشسته کردن یا شدن, پس رفتن
Leave one's job and cease to work, typically upon reaching the normal age for leaving employment.
he retired from the navy in 1966

illustrate

فعل، شکل پایه

ترجمه: توضیح دادن, تصویر کردن, نشان دادن, تبیین کردن, نقاشی کردن

مترادف‌ها: demonstrate, explain, clarify, represent, depict, portray, define, exemplify

متضادها: obscure, confuse, cloud, misrepresent

تعاریف:

توضیح دادن, نمایش دادن, نشان دادن, با مثال روشن ساختن, شرح دادن, مصور کردن (کتاب و مجله و...), مصور کردن, با مثال یا تصویر روشن کردن (مطلب), آراستن, مزین شدن
Provide (a book, newspaper, etc.) with pictures.
the guide is illustrated with full-color photographs

photo

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: عکس‌برداری, عکس, تصویر, عکاسی, تصویر

مترادف‌ها: image, snapshot, picture, shot

متضادها: painting, drawing, illustration

تعاریف:

عکس, photograph =
A photograph.
He asked residents to send in any photos, slides or images of the area from bygone days.

relate

فعل، شکل پایه

ترجمه: مربوط بودن, ارتباط داشتن, ربط دادن, مرتبط کردن, متصل کردن

مترادف‌ها: refers, connect, associate, link, correlate, narrate, pertain

متضادها: disconnect, separate, dissociate, ignore

تعاریف:

مربوط بودن, شرح دادن, نقل کردن, بازگو کردن, گزارش دادن, ربط دادن, مربوط کردن, مرتبط کردن, گفتن, ارتباط برقرار کردن, ربط داشتن, مرتبط بودن
Make or show a connection between.
the study examines social change within the city and relates it to wider developments in the country as a whole

routine

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: عادات, روتین, رویه, روال, روال

مترادف‌ها: daily, habit, procedure, practice, regular, schedule, habitual

متضادها: adventure, unexpected, irregular, spontaneous, emergency, innovation, miracle, event, freedom, spontaneity

تعاریف:

روتین, روزمره, روال همیشگی, کار عادی, جریان عادی, کار همیشگی, عادت جاری, عادی, روال, همیشگی, امر عادی
A sequence of actions regularly followed; a fixed program.
I settled down into a routine of work and sleep

victory

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سروری, فتح, برد, پیروزی, فروغ

مترادف‌ها: success, triumph, win, conquest

متضادها: failure, defeat, loss, surrender

تعاریف:

پیروزی, فیروزی, ظفر, فتح, نصرت, فتح و ظفر, غلبه
An act of defeating an enemy or opponent in a battle, game, or other competition.
an election victory

singer

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: آوازخوان, موسیقیدان, خواننده, آوازه‌خوان, موسیقار

مترادف‌ها: vocalist, performer, artist, crooner, songster

متضادها: listener, audience, critic, mute, speaker

تعاریف:

خواننده, آواز‌خوان, سراینده, نغمه‌سرا
A person who sings, especially professionally.
a pop singer

defeat

فعل، شکل پایه

ترجمه: مغلوب کردن, شکست دادن, ناامیدی, شکست, پیروزی به دست آوردن

مترادف‌ها: beat, failure, overcome, vanquish, loss, knock down, knock out, conquer, conquest

متضادها: success, win, victory, triumph, achievement, championship, score

تعاریف:

شکست دادن, شکست, مغلوب ساختن, از شکل افتاد‌گی, بی‌قوارگی
Win a victory over (someone) in a battle or other contest; overcome or beat.
Arab armies defeated the Byzantine garrison

variety

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نوع, تنوع, گوناگونی, تنوع, شکلی

مترادف‌ها: change, diversity, assortment, variedness, breed, selection, spectrum, type, variation, a range of sth, a (whole) range of, dialect

متضادها: uniformity, sameness, monotony

تعاریف:

تنوع, واریته, گستره, نمایشی که مرکب از چند قطعه متنوع باشد, نمایشی طنز همراه با رقص و آواز و موسیقی, گوناگونی, نوع, رنگارنگ (برنامه سرگرم‌کننده), گونه, متنوع, مدل, جورواجور
The quality or state of being different or diverse; the absence of uniformity, sameness, or monotony.
it's the variety that makes my job so enjoyable

regret

فعل، شکل پایه

ترجمه: عذاب وجدان, ندامت, پشیمانی, پشیمانی, ندامت

مترادف‌ها: apologize, remorse, sorrow, contrition, apology, remorse, sorrow, lament

متضادها: contentment, satisfaction, happiness, joy

تعاریف:

تأسف خوردن, حسرت خوردن, متأسف بودن, پشیمان شدن, افسوس خوردن, افسوس, دریغ خوردن, پشیمانی, دریغ, تاسف, دژمان, ندامت
Feel sad, repentant, or disappointed over (something that has happened or been done, especially a loss or missed opportunity)
she immediately regretted her words

vacation

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تفریح, استراحت, مرخصی, تعطیلات, تعطیلات

مترادف‌ها: holiday, break, time off, on holiday

متضادها: homework, task, business, office, work, duty, responsibility, workplace

تعاریف:

تعطیلات, تعطیل, مرخصی, بیکاری, مهلت, آسودگی, مرخصی گرفتن, به تعطیل رفتن
An extended period of leisure and recreation, especially one spent away from home or in traveling.
he took a vacation in the south of France

credit

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: امتیاز, دین, اعتبار, اعتبار, اعتبارسنجی

مترادف‌ها: loan, trust, recognition

متضادها: bill, coin, cash, debt, discredit, distrust, fare, charge, obligation, currency

تعاریف:

اعتبار, وام, پشتوانه (مالی), ابرو, ستون بستانکار, تحسین, نسیه, تمجید, اعتقاد کردن, واحد (درسی), در ستون بستانکار وارد کردن, واریز شدن, نسبت دادن, واریز کردن (به حساب)
The ability of a customer to obtain goods or services before payment, based on the trust that payment will be made in the future.
I've got unlimited credit

card

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: کارت بازی, برگه, برگ, کارت, کارت‌پستال

مترادف‌ها: ticket, note, slip, cardstock, postcard

متضادها: book, document, folder, brochure, pamphlet

تعاریف:

کارت, برگ, ورق (بازی), ورق, فهرست تمام مسابقات اسب‌دوانی, ورق‌بازی, نقشه, صورت, نامه, کارت ویزیت, بلیط, مقوا, کارت تبریک, کارت عضویت, ورق‌بازی کردن, پنبه‌زنی, ماشین پرداخت پارچه
A piece of thick, stiff paper or thin pasteboard, in particular one used for writing or printing on.
some notes jotted down on a card

hook

فعل، شکل پایه

ترجمه: چنگک, قلاب, پایه, گیره, دنگ

مترادف‌ها: claw, catch, grappling hook, clasp, grapple, fastener

متضادها: straight, release, unhook, detach, let go, unbind

تعاریف:

قلاب, چنگک, هوک, (مجازاً) دام, ضربه قوس‌دار (کریکت و گلف), تله, (هر چیز) جلب‌کننده توجه, ضربه, به‌شکل قلاب درآوردن, کج کردن, گرفتار کردن, به‌ دام انداختن, ربودن, گیر آوردن
A piece of metal or other material, curved or bent back at an angle, for catching hold of or hanging things on.
a picture hook

opposing

فعل، مصدر یا اسم فعل

ترجمه: برعکس, مقابل, مخالف

مترادف‌ها: contrary, adversarial, antagonistic, contrasting, disapproving

متضادها: supporting, agreeing, concurred, in favour of sb/sth, on behalf of sb

تعاریف:

مخالف, متضاد
In conflict or competition with a specified or implied subject.
the opposing team

delight

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: لذت, خوشحالی, لذت بسیار, شادمانی

مترادف‌ها: happiness, pleasure, joy, enjoyment, entertain, amuse, bliss

متضادها: displeasure, sorrow, unhappiness, disgust, disappoint, annoy, misery, appall

تعاریف:

لذت بسیار, خوشی, شادمانی, لذت, شوق, بسیار دوست داشتنی, خوشحال کردن, میل, دلشاد کردن, مشعوف کردن, لذت دادن, لذت بردن
Please (someone) greatly.
an experience guaranteed to delight both young and old

crisis

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بحران, بحران, فاجعه, فاجعه, تنش

مترادف‌ها: emergency, disaster, catastrophe

متضادها: stability, calm, peace

تعاریف:

بحران, (بیماری, شرایط بحرانی, زندگی, تاریخ و غیره) بحران, مرحله‌ی بحرانی, موقع حساس, نقطه‌ی عطف
A time of intense difficulty, trouble, or danger.
the current economic crisis

pressure

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فشار آوردن, ضغط, فشار, فشار, فشار آوردن

مترادف‌ها: stress, strain, tension, weight, tense, pressures

متضادها: relaxation, ease, calm, relief

تعاریف:

فشار, مضیقه, تحت فشار قرار دادن, فشار آوردن, بار سنگین مصائب و سختی‌ها, مشقت, فشردن
Continuous physical force exerted on or against an object by something in contact with it.
the slight extra pressure he applied to her hand

temporarily

قید

ترجمه: فوری, به طور موقت, نیمه‌وقت, موقتاً, موقتی

مترادف‌ها: briefly, for a short time, momentarily, temporarily, for a while, for the moment, for a moment, awhile

متضادها: forever, permanently, indefinitely, finally, for some time, for life, for long, for a long time

تعاریف:

به طور موقت, به‌طور موقت, موقتا, موقتی
For a limited period of time; not permanently.
symptoms may disappear temporarily

uncertain

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مشکوک, ناشناس, مردد, نامشخص

مترادف‌ها: dubious, ambiguous, indeterminate, vague, it is not clear, hesitant

متضادها: sure, confident, certain, definite, clear, inevitable, determined, assure, predictable, secure

تعاریف:

مردد, نامعلوم, مشکوک, نامشخص, نامطمئن, متغیر, دمدمی
Not able to be relied on; not known or definite.
an uncertain future

loss

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ضرر - زیان, کاهش, زیان, زیان, ازدست‌دادن

مترادف‌ها: going, defeat, deprivation, setback, waste, damage, casualty, deficit, detriment

متضادها: benefit, score, income, discovery, victory, gain, profit, advantage, prize, resource

تعاریف:

ضرر - زیان, زیان, کاهش, اتلاف, از دست دادن, ضرر, فقدان, تلفات, باخت, مرگ, خسارت, گمراهی, اتلاف (در جمع) تلفات, ضایعات, خسارات
The fact or process of losing something or someone.
avoiding loss of time

hire

فعل، شکل پایه

ترجمه: اجاره, استخدام, اجاره, کرایه, بکارگیری

مترادف‌ها: take, employ, rent, engage, recruit, lease, employment, rental, take

متضادها: dismiss, fire, let go, discharge, sack, release

تعاریف:

استخدام, کرایه, استخدام کردن, کرایه کردن, اجاره, مزد, اجرت, اجیرکردن, کرایه دادن (گاهی با out )
Employ (someone) for wages.
management hired and fired labor in line with demand

account

فعل، حال مفرد غیر سوم شخص

ترجمه: شرح, گزارش, حساب, گزارش, توضیح

مترادف‌ها: story, bill, report, statement, narrative, description, memoir, record, explanation, tale, report on sth

متضادها: disregard, neglect, ignore

تعاریف:

Consider or regard in a specified way.
her visit could not be accounted a success
حساب, شمردن, حساب (بانکی), شرح, حساب کردن, گزارش, محاسبه نمودن, (حق)حساب پس دادن, حساب کاربری (وب‌سایت و ...), ذکر علت کردن, مشتری ثابت, دلیل موجه اقامه کردن(با for ), صورتحساب, تخمین زدن, حساب نسیه, دانستن, حساب (اعتباری), نقل کردن(. n )حساب, پاسخگوی (چیزی) بودن, صورت حساب, توضیح دادن, توجیه کردن, بیان علت, در نظر گرفته شدن, سبب, در نظر گرفتن, مسئول بودن