main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 49
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
manage, spare, sustain, permit, finance
متضاد ها:
cannot, deny, refuse, forfeit
فعل، شکل پایه
استطاعت داشتن, وسع مالی داشتن, دادن, بضاعت داشتن, حاصل کردن, تهیه کردن, موجب شدن, از عهده برآمدن, قدرت مالی (برای خرید یا خرج) داشتن
the best that I could afford was a first-floor room
Have enough money to pay for.
the rooftop terrace affords beautiful views
Provide or supply (an opportunity or facility)
I can afford to buy a new car.
To have enough money or resources to be able to pay for something.
The teacher can afford extra help for the students.
To provide or offer something.
We cannot afford to lose any more time.
To be able to do something without risk or adverse effects.
من می توانم یک ماشین جدید بخرم.
قادر بودن به پرداخت هزینه چیزی.
معلم می‌تواند کمک اضافی برای دانش‌آموزان فراهم کند.
فراهم کردن یا ارائه چیزی.
ما نمی‌توانیم بیشتر از این زمان را از دست بدهیم.
قادر بودن به انجام کاری بدون ریسک یا اثرات منفی.
They can't afford to lose any money.
to be able to do something without risking or sacrificing something else.
I can afford a new car.
to have enough resources to pay for something.
آنها نمی توانند خطر از دست دادن پول را بپذیرند.
توانستن کاری را بدون خطر کردن یا فدا کردن چیز دیگری انجام دهد.
من می توانم یک ماشین جدید بخرم.
منابع کافی برای خرید چیزی داشته باشد.

مترادف ها:
store, boutique, retail outlet
متضاد ها:
warehouse, distributor, manufacturer, factory
اسم، مفرد یا بی‌شمار
خرید, فروشگاه, مغازه, کارگاه, دکان, خرید کردن, کارگاه (علمی), خریدکردن, تعمیرگاه, مغازه گردی کردن, دکه
a card shop
A building or part of a building where goods or services are sold; a store.
an auto repair shop
A place where things are manufactured or repaired; a workshop.
she shopped for groceries twice a week
Visit one or more stores or websites to buy goods.
a concerned member of the public had shopped him—wrongly—for accepting monetary reward
Inform on (someone)
saying this picture was shopped was the way her lawyers attempted damage control
Alter (a photographic image) digitally using Photoshop image-editing software.
She went to the shop to buy some groceries.
A place where goods are sold to the public.
He owns a flower shop in the city.
A business organization that sells goods or services.
The workshop is a shop for repairing bicycles.
A building or room for the storage of goods or for the sale of merchandise.
او به فروشگاه رفت تا کمی خوراکی بخرد.
محل فروش کالا به عموم مردم.
او مالک یک مغازه گل‌فروشی در شهر است.
سازمان تجاری که کالا یا خدمات می‌فروشد.
کارگاه، یک مغازه برای تعمیر دوچرخه‌ها است.
ساختمان یا اتاقی برای ذخیره کالا یا فروش کالا.
She bought her groceries at the local shop.
A building or room where goods and services are sold.
He works in a car repair shop.
A place where a particular kind of business is conducted.
The artist has a studio shop where he creates his works.
A workshop or place for making or repairing goods.
او خریدهای خود را از فروشگاه محلی انجام داد.
محل یا اتاقی که در آن کالاها و خدمات فروخته می‌شوند.
او در یک فروشگاه تعمیر خودرو کار می‌کند.
جایی که نوع خاصی از کسب و کار در آن انجام می‌شود.
هنرمند یک فروشگاه استودیو دارد که در آن آثارش را خلق می‌کند.
کارگاه یا جایی برای ساخت یا تعمیر کالاها.

مترادف ها:
afford, extra, additional, reserve, surplus
متضاد ها:
deplete, consume, use up, eat up, waste
فعل، شکل پایه
یدکی, یدک, زاپاس, دریغ داشتن, اضافی, مضایقه کردن, دادن, چشم پوشیدن از, وقت گذاشتن, بخشیدن, وقت تلف کردن, برای یدکی نگاه داشتن, هدر دادن, در ذخیره نگاه داشتن, عفو کردن, مضایقه, امان دادن, ذخیره, لاغر, نحیف, نازک, کم‌حرف
few people had spare cash for inessentials
Additional to what is required for ordinary use.
a spare, bearded figure
With no excess fat; thin.
her clothes are smart and spare in style
Elegantly simple.
the wheel's broken and it would be suicide to go on without a spare
An item kept in case another item of the same type is lost, broken, or worn out.
I threw a gutter ball, screwing up my spare from the frame before.
(in tenpin bowling) an act of knocking down all the pins with two consecutive rolls of the ball.
she asked if I could spare her a dollar or two
Give (something of which one has enough) to (someone); afford to give to.
there was no way the men would spare her
Refrain from killing, injuring, or distressing.
but some will spend, and some will spare
Be frugal.
I decided to spare some money for the trip.
To hold back or save something for future use.
Please spare my feelings.
To refrain from harming or destroying.
I have a spare tire in my trunk.
Extra; additional.
تصمیم گرفتم که مقداری پول برای سفر ذخیره کنم.
برای استفاده در آینده، چیزی را نگه داشتن یا ذخیره کردن.
لطفا احساسات من را نادیده بگیر.
از آسیب رساندن یا نابود کردن، خودداری کردن.
یک لاستیک اضافی در صندوق عقب من وجود دارد.
اضافی؛ اضافی.
She decided to spare some money for her vacation.
To save or keep something for future use.
He asked the teacher to spare him from an additional assignment.
To refrain from harming or destroying something.
They had a spare room in their house.
To provide something in excess or as a luxury.
او تصمیم گرفت مقداری پول برای تعطیلاتش ذخیره کند.
نگه داشتن یا ذخیره چیزی برای استفاده در آینده.
او از معلم خواست که او را از یک تکلیف اضافی معاف کند.
از آسیب یا نابودی چیزی خودداری کردن.
آنها یک اتاق اضافی در خانه‌شان داشتند.
فراهم کردن چیزی به صورت اضافی یا به عنوان یک تجمل.
They kept a spare tire in the trunk of the car.
Additional to what is usual or expected.
I couldn't spare any more time on this task.
To refrain from harming or destroying; to save.
Can you spare some change for a bus fare?
To take care of or give someone relief.
آنها یک لاستیک اضافی در صندوق عقب ماشین نگهداری کردند.
اضافی به آنچه معمولی یا مورد انتظار است.
من نمی‌توانستم زمان بیشتری را برای این کار صرفه‌جویی کنم.
از آسیب رساندن یا ویران کردن خودداری کردن؛ نجات دادن.
آیا می‌توانی مقداری پول برای بلیت اتوبوس بدهی؟
به کسی کمک کردن یا تسکینی دادن.

مترادف ها:
barrier, fence, partition
متضاد ها:
door, opening, gap, threshold, window, gateway, entrance
اسم خاص مفرد
دیوار, جدار, دیواره (کالبدشناسی), حصار, محصور کردن, حصار دار کردن, دیوار کشیدن, دیواری
a garden wall
A continuous vertical brick or stone structure that encloses or divides an area of land.
housing areas that are walled off from the indigenous population
Enclose (an area) within walls, especially to protect it or lend it some privacy.
The garden was enclosed by a high wall.
A vertical structure that defines and sometimes protects an area.
They built a sound wall along the highway.
A similar structure, typically made of a solid material, that provides support, protection or barriers.
He hit the ball against the wall.
A barrier or boundary that separates or encloses.
باغ با یک دیوار بلند محاط شده بود.
یک ساختار عمودی که یک منطقه را تعریف و گاهی اوقات محافظت می‌کند.
آنها یک دیوار صوتی در کنار بزرگراه ساختند.
ساختاری مشابه که معمولاً از ماده‌ای جامد ساخته شده و برای حمایت یا حفاظت است.
او توپ را به دیوار زد.
یک مانع یا مرزی که جداکننده یا محصور کننده است.
There was a wall between the two communities.
An obstacle or barrier.
They felt a wall between them due to the lack of trust.
In a figurative sense, an invisible barrier to communication or progress.
باغ با یک دیوار بلند محصور شده است.
ساختاری عمودی که یک فضای معین را تعریف و گاهی محافظت می‌کند.
بین دو جامعه دیواری وجود داشت.
موانع یا حواجز.
آنها به دلیل عدم اعتماد، یک دیوار بین خود احساس کردند.
به معنای مجازی، یک مانع نامرئی در ارتباط یا پیشرفت.

مترادف ها:
workshop, atelier, production house, workspace
متضاد ها:
home, apartment, living space, classroom, open-air, outdoor
اسم، مفرد یا بی‌شمار
استودیو, کارگاه, پیشه‌گاه, اتاق کار, استودیو (فیلم، ضبط صدا و...), استودیو آپارتمان, کارخانه, سوئیت, هنرکده, کارگاه هنری
mostly the painting is done in the studio, working from drawings
A room where an artist, photographer, sculptor, etc. works.
the big names are being snapped up by major studios in the film capital
A film or television production company.
all apartments and studios have private facilities
A studio apartment.
The photographer rented a studio to take portraits.
A room where an artist or a photographer works.
They spent the night in the music studio recording their new album.
A place for the recording of music or film.
The studio is planning to release several blockbuster films this year.
An organization or company that produces films or television shows.
عکاس استودیو را برای عکاسی پرتره کرایه کرد.
اتاقی که هنرمند یا عکاس در آن کار می‌کند.
آنها شب را در استودیوی موسیقی گذراندند و آلبوم جدیدشان را ضبط کردند.
محلی برای ضبط موسیقی یا فیلم.
استودیو برنامه‌ریزی کرده است که برخی از فیلم‌های پرفروش را در سال جاری منتشر کند.
سازمان یا شرکتی که فیلم‌ها یا برنامه‌های تلویزیونی تولید می‌کند.
The artist spent hours in the studio, perfecting their painting.
A room or building where artists, musicians, or filmmakers work or create.
The news was broadcast live from the studio downtown.
A place where radio or television programs are produced.
They hired a professional studio to record their album.
A place equipped for the recording of sound, music, or video.
هنرمند ساعت ها در استودیو گذراند و نقاشی خود را کامل کرد.
مکانی که هنرمندان، موسیقیدانان یا فیلم سازان در آن کار می کنند یا خلق می کنند.
خبر از استودیوی مرکز شهر به طور زنده پخش شد.
محل تولید برنامه های رادیویی یا تلویزیونی.
آنها یک استودیو حرفه ای برای ضبط آلبوم خود استخدام کردند.
مکانی که مجهز به ضبط صدا، موسیقی یا ویدئو است.

مترادف ها:
sack, pouch, pack, suitcase, container, handbag
متضاد ها:
container, box, case, holder
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کیسه, کیف, پاکت, بسته, جوال, ساک, چمدان, خورجین, چنته, باد کردن, متورم شدن, ربودن
brown paper bags
A container made of flexible material with an opening at the top, used for carrying things.
if religion and politics are your bag, you'll find something to interest you here
One's particular interest or taste.
Perhaps it makes me seem like an old bag, but it does feel intimidating to face a gang of people, of whatever age, with intimidating body language.
A woman, especially an older one, perceived as unpleasant or unattractive.
He takes a few steps past the bag and the right fielder throws the ball to the shortstop at the bag.
A base.
customers bagged their own groceries
Put (something) in a bag.
in 1979, handgun hunters bagged 677 deer
Succeed in killing or catching (an animal)
these trousers never bag at the knee
(of clothes, especially pants) hang loosely or lose shape.
They also maintained airway management and continued to bag him.
Fit (a patient) with an oxygen mask or other respiratory aid.
it was a drag to be in the ninth grade at 17, so he bagged it
Quit; give up on.
She packed her clothes into the bag for the trip.
A flexible container with an opening at the top, used for carrying things.
He handed her a bag containing groceries.
A similar container made of paper, plastic, or other materials.
He's in a bit of a bag after losing his job.
A situation or condition of being in a difficult circumstance.
او لباس‌هایش را در کیف برای سفر بسته‌بندی کرد.
یک ظرف منعطف با یک دهانه در بالا که برای حمل چیزها استفاده می‌شود.
او یک کیسه حاوی خرید را به او داد.
ظرفی مشابه ساخته شده از کاغذ، پلاستیک یا سایر مواد.
او بعد از از دست دادن شغلش در شرایط سختی است.
وضعیت یا شرایطی که در آن در موقعیت دشواری قرار دارد.
He bought a bag of apples from the market.
A quantity of something that is held or carried in a bag.
She used a reusable bag for her groceries.
A bag made of paper or plastic used for shopping.
او لباس‌هایش را در یک کیف بزرگ برای سفر بسته‌بندی کرد.
یک ظرف قابل انعطاف با ورودی در بالای آن که برای حمل اشیاء استفاده می‌شود.
او یک ساک سیب از بازار خرید.
مقدار چیزی که در یک کیسه نگهداری یا حمل می‌شود.
او برای خریدهایش از یک کیسه قابل استفاده مجدد استفاده کرد.
کیف ساخته شده از کاغذ یا پلاستیک که برای خرید استفاده می‌شود.

مترادف ها:
uncovering, finding, revelation, invention, breakthrough, detection, unearthing
متضاد ها:
concealment, loss, ignorance
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کشف, اکتشاف, پی‌بری, یابش
the discovery of the body
The action or process of discovering or being discovered.
A party has inherent right to be present at the examination for discovery of the opposite party.
The compulsory disclosure, by a party to an action, of relevant documents referred to by the other party.
The discovery of penicillin marked a significant advancement in medicine.
The act of discovering or finding something that was not known before.
Her discovery of a new planet fascinated astronomers worldwide.
A preeminent or notable finding or revelation.
His discovery of the ancient ruins provided insight into past civilizations.
The process of exploring or investigating something in order to gain information.
کشف پنی‌سیلین نشانه‌ای از پیشرفت قابل توجه در پزشکی بود.
عمل کشف یا پیدا کردن چیزی که قبلاً شناخته نشده بود.
کشف او از یک سیاره جدید منجمان را در سرتاسر جهان به وجد آورد.
یافتن یا کشف چیزی برجسته یا قابل توجه.
کشف او از ویرانه‌های باستانی به درک تمدن‌های گذشته کمک کرد.
فرایند کاوش یا تحقیق در مورد چیزی به منظور به دست آوردن اطلاعات.
The discovery of penicillin revolutionized medicine.
The act of finding or learning something for the first time.
The archaeological discovery was significant for understanding ancient cultures.
A thing that has been discovered.
The discovery phase in scientific research can take years.
The process of uncovering or revealing information.
کشف پنی سیلین پزشکی را متحول کرد.
عمل یافتن یا یادگیری چیزی برای اولین بار.
کشف باستان‌شناسی برای درک فرهنگ‌های باستانی مهم بود.
چیزی که کشف شده است.
مرحله کشف در تحقیق علمی می‌تواند سال‌ها طول بکشد.
فرایند آشکارسازی یا افشای اطلاعات.

مترادف ها:
know, fastener, bolt, peg, twist, driver
متضاد ها:
loosen, untwist, needle, unfasten, detach, release
فعل، گذشته ساده
screw the hinge to your new door
Fasten or tighten with a screw or screws.
پیچ, پیچ کردن, وصل کردن (با پیچ), پیچ‌خوردگی, پیچاندن, بستن (با عمل پیچاندن), پیچیدن, پیچ دادن, ملخ (هواپیما), (به‌وسیله‌ی پیچ) وصل کردن, پروانه (کشتی و قایق), گاییدن
The logs, the wood flooring, the cabinets, all of the materials down to the nails and screws which hold it together, were donated or purchased with donated funds.
A short, slender, sharp-pointed metal pin with a raised helical thread running around it and a slotted head, used to join things together by being rotated so that it pierces wood or other material and is held tightly in place.
An act of turning a screw or other object having a thread.
she was frightened by the look of the screws
A prisoner's derogatory term for a prison guard or warden.
An act or instance of having sex.
he's offered me the job with a jolly good screw
An amount of salary or wages.
A mean or miserly person.
A worn-out horse.
if you do what they tell you, you're screwed
Cheat or swindle (someone), especially by charging them too much for something.
Have sex with.
He used a screw to attach the two pieces of wood.
A metal fastener with a helical ridge that is used to hold objects together.
He needed to screw the lid onto the jar.
To twist or turn something tightly.
او از یک پیچ برای اتصال دو قطعه چوب استفاده کرد.
یک ابزار فلزی که با یک رشته حلزونی شکل ساخته شده و برای اتصال اجسام به کار می‌رود.
او نیاز داشت که درب را روی وازن پیچ کند.
چرخاندن یا فشار دادن چیزی به صورت محکم.
He tightened the screw to secure the two pieces of wood.
A metal fastener with a helical ridge or thread, used to hold objects together.
The mechanic tried to screw me over with unnecessary repairs.
To cheat or swindle someone.
او پیچ را برای محکم کردن دو تکه چوب سفت کرد.
یک ابزار فلزی با دندانه‌های حلزونی که برای اتصال اشیاء به کار می‌رود.
مطمئن شوید که در را محکم پیچیده‌اید تا از ریختن جلوگیری شود.
چیزی را به شدت پیچاندن یا چرخاندن.
مکانیک سعی کرد من را با تعمیرات غیرضروری فریب دهد.
به کسی خیانت یا حقه زدن.
He used a screw to attach the shelf to the wall.
A fastener with a helical ridge that is typically screwed into material to hold things together.
She had to screw the cap back onto the bottle.
To twist or turn something with a spiral motion.
او از پیچ برای نصب قفسه استفاده کرد.
ابزاری که دارای یک لبه مارپیچ است و برای محکم کردن اشیاء به هم استفاده می‌شود.
او مجبور بود درب را دوباره روی بطری پیچ کند.
چرخش یا پیچاندن چیزی به صورت مارپیچی.
او احساس می‌کرد که در معامله فریب خورده است.
تقلب یا فریب دادن شخصی.

مترادف ها:
take, lease, hire, let, borrow
متضاد ها:
own, purchase, buy
فعل، شکل پایه
اجاره, کرایه کردن, کرایه, اجاره کردن, مال‌الاجاره, منافع, اجاره دادن, کرایه دادن, امتیاز, بهره
Rather than charge monthly rent, most landlords used to require tenants to put up huge cash deposits, often hundreds of thousands of dollars.
A tenant's regular payment to a landlord for the use of property or land.
they rented a house together in Spain
Pay someone for the use of (something, typically property, land, or a car)
Eddie was dismayed by the rent in the roof of the tent
A large tear in a piece of fabric.
They decided to rent an apartment in the city.
To pay someone for the use of something, typically property.
He rents his car to tourists when he's not using it.
To allow someone to use something in exchange for payment.
The rent for the office space increased this year.
A payment made periodically by a tenant to a landlord for the use of land or property.
آنها تصمیم گرفتند در شهر یک آپارتمان اجاره کنند.
پرداخت مبلغی به کسی برای استفاده از چیزی، معمولاً ملک.
او ماشینش را به توریست‌ها اجاره می‌دهد وقتی که از آن استفاده نمی‌کند.
اجازه دادن به کسی برای استفاده از چیزی در ازای پرداخت.
اجاره دفتر امسال افزایش یافته است.
مبلغی که به‌طور دوره‌ای توسط مستاجر به موجر برای استفاده از ملک یا زمین پرداخت می‌شود.
The rent is due at the beginning of each month.
The amount of money paid for the use of something, typically property.
They decided to rent their vacation home.
To allow someone to use property or land for a period of time in exchange for payment.
من یک آپارتمان در شهر اجاره می‌کنم.
پرداخت پول به کسی برای استفاده از چیزی، معمولاً ملک.
اجاره در ابتدا هر ماه پرداخت می‌شود.
میزان پولی که برای استفاده از چیزی، معمولاً ملک، پرداخت می‌شود.
آنها تصمیم گرفتند خانه تعطیلات خود را اجاره دهند.
اجازه دادن به کسی برای استفاده از ملک یا زمین به مدت معین در ازای پرداخت.

مترادف ها:
glide, slip, scoot, slide down
متضاد ها:
stop, halt, remain, stay
فعل، شکل پایه
سرسره, لغزش, لوله کشویی در سازهای بادی, سرازیری, سراشیبی, اسلاید (در عکاسی), ریزش, دمپایی, سر خوردن, کشو, لغزاندن, اسباب لغزنده, آرام حرکت دادن, سورتمه, سر دادن, تبدیل تلفظ حرفی به حرف دیگری, لغزنده, سرخونده, پس و پیش رونده, لغزیدن, سریدن
she slid down the bank into the water
Move along a smooth surface while maintaining continuous contact with it.
Anna played on the slide
A structure with a smooth sloping surface for children to slide down.
use an ice axe to halt a slide on ice and snow
An act of moving along a smooth surface while maintaining continuous contact with it.
the current slide in house prices
A decline in value or quality.
His dark hair fell into his eyes as he looked down the slide of his instrument, inspecting the dent that his fall had put in it the day before.
A part of a machine or musical instrument that slides.
The measurements are performed in vitro, with a DNA construction anchored between a glass microscope slide and a silica bead.
A rectangular piece of glass on which an object is mounted or placed for examination under a microscope.
A sandal or light shoe without a back.
She decided to slide down the hill on a toboggan.
to move smoothly along a surface while maintaining continuous contact with it.
He will slide the door open to let some fresh air in.
to cause something to move smoothly into a particular position.
The slide from winter to spring is gradual.
a continuous change in position or condition.
او تصمیم گرفت که بر روی سرسره پایین بیاید.
حرکت نرم و پیوسته در سطحی.
او درب را به آرامی برای ورود هوای تازه باز کرد.
حرکت یک شیء به سمت یک موقعیت خاص.
تغییر از زمستان به بهار تدریجی است.
تغییر مداوم در موقعیت یا وضعیت.
The PowerPoint presentation had a slide for each topic.
a small section of a presentation, often containing images or text.
There was a slide in the stock prices.
a sudden movement from a position of stability to one of instability.
کودک شروع به سر خوردن از تپه کرد.
حرکت نرم بر روی یک سطح با حفظ تماس مداوم با آن.
پرزنتیشن پاورپوینت یک اسلاید برای هر موضوع داشت.
یک بخش کوچک از یک ارائه، معمولاً شامل تصویر یا متن.
در قیمت‌های سهام یک کاهش ناگهانی وجود داشت.
حرکت ناگهانی از یک وضعیت پایداری به سمت بی‌ثباتی.

مترادف ها:
specific, certain, fixed, concrete, clear
متضاد ها:
indefinite, vague, ambiguous, uncertain, approximate, conditional, dubious
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
معین, قطعی, حتمی, تصریح‌شده, صریح, روشن, معلوم
we had no definite plans
Clearly stated or decided; not vague or doubtful.
The instructions were definite, leaving no room for confusion.
Clearly defined or determined; not vague or general.
The contract has a definite end date.
Having a specific limit or form.
We have a definite answer to your question.
Certainly known or established.
راهنماها مشخص بودند و هیچ ابهامی وجود نداشت.
به‌وضوح تعریف شده یا تعیین شده؛ نه مبهم یا کلی.
قرارداد یک تاریخ پایان مشخص دارد.
دارای محدودیت یا فرم خاص.
ما جواب مشخصی به پرسش شما داریم.
به‌طور قطع شناخته شده یا برقرار.
The instructions were written in a definite manner.
Clearly defined or identified.
We need a definite answer by tomorrow.
Certain or established; not vague.
She has a definite time frame to complete the project.
Having a fixed or specific limit.
دستورالعمل‌ها به شکلی قابل‌تعیین نوشته شده بودند.
به طور واضح مشخص یا شناسایی شده.
ما به یک پاسخ قطعی تا فردا نیاز داریم.
مشخص یا تعیین شده؛ نه مبهم.
او یک زمان‌بندی قطعی برای تکمیل پروژه دارد.
دارای حد یا مرز ثابت یا مشخص.

مترادف ها:
program, timetable, agenda, itinerary, programme, line-up, calendar, routine, slate
متضاد ها:
unscheduled, spontaneous, disorganization, chaos, unplanned
اسم خاص مفرد
برنامه, برنامه (کلاس، درس), زمان‌بندی, برنامه‌ی زمان‌بندی شده, برنامه زمانی, ترتیب زمانی, فهرست و زمان‌بندی برنامه‌های یک شبکه (تلویزیونی یا رادیویی), زمان‌بندی کردن, جدول زمانی, برنامه‌ی حرکت قطار (یا اتوبوس و غیره), برنامه‌ریزی کردن, در جدول زمانی وارد کردن, جزو برنامه کردن, برنامه (و غیره) تعیین کردن, (در اصل) کاغذ دست‌نویسی‌شده, سیاهه, (به‌طور معمول ضمیمه‌ی ورقه‌ی خرید یا وصیت‌نامه یا ورقه‌ی مالیات و غیره) فهرست, ریزاقلام, صورت
we have drawn up an engineering schedule
A plan for carrying out a process or procedure, giving lists of intended events and times.
they need a clear schedule of fixtures and fittings
An appendix to a formal document or statute, especially as a list, table, or inventory.
The IRS and the Department of the Treasury have announced an increase in the threshold for filing a separate schedule for interest or dividend income.
(with reference to an income tax system) any of the forms (named “A,” “B,” etc.) issued for completion and relating to the various classes into which taxable income is divided.
the release of the single is scheduled for April
Arrange or plan (an event) to take place at a particular time.
She looked over the bus schedule to plan her trip.
A timetable of activities or events.
We need to schedule a meeting for next week.
To arrange or plan an event or activity at a particular time.
برنامه کنفرانس در وب‌سایت منتشر شده است.
طرحی برای انجام یک فرآیند یا رویه، شامل فهرست رویدادها و زمان‌های مورد نظر.
او جدول زمانی اتوبوس را بررسی کرد تا سفرش را برنامه‌ریزی کند.
جدول زمانی فعالیت‌ها یا رویدادها.
ما باید یک جلسه برای هفته آینده تنظیم کنیم.
تنظیم یا برنامه‌ریزی یک رویداد یا فعالیت در زمانی خاص.
I added the meeting to my calendar schedule.
A written or printed list of information or activities.
برنامه کنفرانس برای تمام شرکت‌کنندگان ارسال شد.
یک طرح برای انجام یک فرآیند یا رویه که فهرستی از رویدادها و زمان‌های مورد نظر را ارائه می‌دهد.
زمان‌بندی قطار زمان‌های ورود و خروج را نشان می‌دهد.
یک جدول زمانی از فعالیت‌ها یا رویدادها.
من جلسه را به برنامه تقویم خود اضافه کردم.
یک فهرست مکتوب یا چاپی از اطلاعات یا فعالیت‌ها.

مترادف ها:
discipline, penalize, chastise
متضاد ها:
reward, pardon, forgive, let off
فعل، شکل پایه
مجازات کردن, تنبیه کردن, ادب کردن, گوشمال دادن, کیفر دادن
I have done wrong and I'm being punished for it
Inflict a penalty or sanction on (someone) as retribution for an offense, especially a transgression of a legal or moral code.
The teacher decided to punish the student for his disruptive behavior.
to inflict a penalty or sanction on someone for an offense or wrongdoing
He felt it was unfair to punish his friend for a mistake he made.
to cause someone to suffer for their actions
معلم تصمیم گرفت که دانش‌آموز را به خاطر رفتار آشفته‌اش تنبیه کند.
اعمال تنبیه و مجازات بر فردی به خاطر یک خطا یا جرم
او احساس کرد که غیرمنصفانه است که دوستش را به خاطر اشتباهش مجازات کند.
دست زدن به اقداماتی که باعث رنج بردن فرد به خاطر اعمالش می‌شود

مترادف ها:
meaning, term, explanation, interpretation, clarification, the meaning of
متضاد ها:
ambiguity, confusion, misunderstanding
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تعریف, (مفهوم, مفهوم, کلمه) معنی, معنی, (منطق) حد, کیفیت تصویر, (قدرت, وضوح تصویر, وظایف) تعیین, تحدید, صراحت, روشنی, وضوح, مشخص بودن, (در رادیو و تلویزیون) (عکس, تصویر) وضوح, (عدسی) بُرد وضوح
a dictionary definition of the verb
A statement of the exact meaning of a word, especially in a dictionary.
the clarity and definition of pictures can be aided by using computer graphics
The degree of distinctness in outline of an object, image, or sound, especially of an image in a photograph or on a screen.
The definition of 'empathy' includes the ability to understand and share the feelings of another.
A statement that explains the meaning of a word or phrase.
Providing a clear definition is essential for effective communication.
The act of stating the meaning of a word or phrase.
Each term in the glossary comes with a precise definition.
A formal statement of the meaning or significance of a word or phrase.
تعریف 'همدردی' شامل توانایی درک و به اشتراک گذاشتن احساسات دیگران است.
بیانی که معنی یک کلمه یا عبارت را توضیح می‌دهد.
ارائه یک تعریف واضح برای ارتباط مؤثر ضروری است.
عمل بیان معنی یک کلمه یا عبارت.
هر اصطلاح در واژه‌نامه با یک تعریف دقیق همراه است.
بیان رسمی معنی یا اهمیت یک کلمه یا عبارت.
In philosophy, the definition of terms is crucial for clear communication.
The act of defining or explaining a concept.
The definition of a triangle includes having three sides.
A precise statement or description of the essential nature of something.
تعریف 'دوستی' ممکن است از فردی به فرد دیگر متفاوت باشد.
بیان‌کننده معنی یک واژه یا عبارت.
در فلسفه، تعریف واژه‌ها برای ارتباط واضح بسیار مهم است.
عمل تعریف یا توضیح یک مفهوم.
تعریف مثلث شامل داشتن سه طرف است.
بیانی دقیق یا توصیفی از ذات اساسی یک چیز.
His definition of success is having a fulfilling career.
The act of stating or declaring the meaning of something.
The definition of a good leader includes qualities like integrity and empathy.
A precise explanation of the nature, scope, or meaning of something.
تعریف 'شادی' از فردی به فرد دیگر متفاوت است.
بیان معنای یک واژه یا عبارت.
تعریف او از موفقیت داشتن یک شغل رضایت‌بخش است.
عمل بیان یا اعلام معنای چیزی.
تعریف یک رهبر خوب شامل ویژگی‌هایی مانند صداقت و همدلی است.
توضیح دقیق درباره ماهیت، دامنه یا معنی چیزی.

مترادف ها:
watch, grab, seize, capture, hook, trap
متضاد ها:
throw, release, let go, miss, cast, shoot, toss, bat, chuck
فعل، شکل پایه
گرفتن, سوار شدن, از هوا گرفتن, رسیدن به (وسایل نقلیه), به‌دست آوردن, (سرما) خوردن, جلب کردن, گرفتن (بیماری), درک کردن, فهمیدن, گیر انداختن, مچ گرفتن, دچار شدن به, دستگیر کردن, عمل گرفتن, گیر کردن, اخذ, گیر دادن, دستگیره, شنیدن, لغت چشمگیر, شعار, گوش دادن, دیدن, تماشا کردن, دریافت, گرفتن (توپ در بیسبال و ...), چفت, مشکل (نهفته), قضیه, آدم باصلاحیت, آدم ایده‌آل
she threw the bottle into the air and caught it again
Intercept and hold (something which has been thrown, propelled, or dropped)
we hadn't caught a single rabbit
Capture (a person or animal that tries or would try to escape)
the charm bracelet always caught on her clothing
(of an object) accidentally become entangled or trapped in something.
they caught the 12:15 from Chicago
Reach in time and board (a train, bus, or aircraft)
it was the business scheme that had caught his imagination
Engage (a person's interest or imagination)
Ben caught him on the chin with an uppercut
Strike (someone) on a part of the body.
he served in Macedonia, where he caught malaria
Contract (an illness) through infection or contagion.
the rafters have caught
Become ignited, due to contact with flame, and start burning.
I saw myself fumbling easy catches and looking clumsy.
An act of catching something, typically a ball.
the window catch was rusty
A device for securing something such as a door, window, or box.
there's a catch in it somewhere
A hidden problem or disadvantage in an apparently ideal situation.
there was a catch in Anne's voice
An unevenness in a person's voice caused by emotion.
The catch, a particular form of round based on word-play, was especially popular in Restoration England.
A round, typically one with words arranged to produce a humorous effect.
He managed to catch the ball before it hit the ground.
To capture or seize something that is thrown or falling.
Did you catch what he said during the meeting?
To discover or perceive something.
She caught a cold last week.
To contract a virus or illness.
او توانست توپ را قبل از اینکه به زمین بیفتد بگیرد.
چیزی را که پرتاب شده یا در حال سقوط است، به دام انداختن.
آیا متوجه شدید که او در طول جلسه چه گفت؟
چیزی را کشف یا درک کردن.
او هفته پیش سرما خورد.
به یک ویروس یا بیماری مبتلا شدن.
I managed to catch the ball during the game.
to capture or seize (something)
Did you catch what the professor said?
to understand or comprehend
The police were able to catch the criminal.
to find and stop someone from escaping
من توانستم توپ را در حین بازی بگیرم.
برای به دست آوردن یا تسخیر (چیزی)
آیا متوجه شدی استاد چه گفت؟
برای درک یا فهمیدن
پلیس توانست مجرم را دستگیر کند.
برای پیدا کردن و متوقف کردن کسی از فرار
She managed to catch the ball before it hit the ground.
to capture or seize something that is thrown or moves quickly
Did you catch what the speaker was saying?
to understand or comprehend something
He tried to catch her eye across the room.
to become aware of something through observation
او توانست توپ را قبل از اینکه به زمین بیفتد، بگیرد.
چیزی را که پرتاب می‌شود یا به سرعت حرکت می‌کند، به دام انداختن
آیا متوجه شدید که سخنران چه می‌گوید؟
چیزی را درک کردن یا فهمیدن
او سعی کرد توجه او را در سراسر اتاق جلب کند.
به آگاهی از چیزی از طریق مشاهده رسیدن

مترادف ها:
expend, allocate, disburse, use
متضاد ها:
save, conserve, hold, conserve, hoard, make money, save money
فعل، شکل پایه
خرج کردن, صرف کردن, پرداخت کردن, گذراندن, سپری کردن, تحلیل رفتن قوا, تمام شدن, صرف شدن
the firm has spent $100,000 on hardware and software
Pay out (money) in buying or hiring goods or services.
the average spend at the cafe is about $10 a head
An amount of money paid for a particular purpose or over a particular period of time.
He will spend his savings on his education.
To allow something to be used up.
I need to spend less on luxury items.
To use up resources such as money or time for a particular purpose.
She decided to spend the weekend at the beach.
To pass time in a specified way.
من باید کمتر برای کالاهای لوکس صرف کنم.
استفاده از منابع مانند پول یا زمان برای هدف خاصی.
او تصمیم گرفت آخر هفته را در ساحل بگذراند.
گذراندن زمان به شیوه‌ای مشخص.
او سرمایه‌اش را در تحصیلاتش صرف خواهد کرد.
اجازه دادن به چیزی برای استفاده یا تمام شدن.
They decided to spend their vacation in Europe.
to use up money or resources.
He likes to spend his evenings reading.
to pass (time) in a specified way.
آنها تصمیم گرفتند تعطیلات خود را در اروپا صرف کنند.
استفاده از پول یا منابع.
او دوست دارد شب‌ها را به خواندن بگذراند.
گذرانیدن (زمان) به روشی خاص.

مترادف ها:
conservation, economy, rescue, economizing, conserving, retention
متضاد ها:
killing, trading, gambling, spending, wasting, losing
فعل، مصدر یا اسم فعل
صرفه جویی در, پس‌انداز, نجات‌دهنده, رستگار‌کننده
this resulted in a considerable saving in development costs
An economy of or reduction in money, time, or another resource.
the agents were cheating them out of their life savings
The money one has saved, especially through a bank or investment plan.
Special savings apply to protect chemists and dentists from this prohibition.
A reservation; an exception.
a fuel-saving vehicle
Preventing waste of a particular resource.
With the exception of; except.
With due respect to.
He is saving for a new car.
The act of keeping money instead of spending it.
She made some savings by cutting unnecessary expenses.
An amount of money that has been saved.
The lifeguard was praised for her heroic saving of the drowning swimmer.
The action of rescuing someone from danger.
او برای خرید یک ماشین جدید پس انداز می کند.
عمل نگهداری پول به جای خرج کردن.
او با کاهش خرج های غیرضروری مقداری پس انداز کرده است.
مقدار پولی که پس انداز شده است.
نجات زن غریق باعث شد تا نجات غریق تقدیر شود.
عمل نجات کسی از خطر.
She is focusing on saving money for her vacation.
The act of keeping something for future use.
His savings account has grown significantly over the years.
The amount of money that has been saved, often in a bank.
The saving of the cat trapped in the tree brought the neighborhood together.
The rescue from danger or harm.
او تمرکز بر صرفه‌جویی در پول برای تعطیلاتش دارد.
عمل ذخیره یا نگهداری چیزی برای استفاده در آینده.
حساب پس‌انداز او در طول سال‌ها به طور قابل توجهی رشد کرده است.
مقدار پولی که پس‌انداز شده، معمولاً در بانک.
نجات گربه‌ای که در درخت محبوس شده بود، محله را به هم نزدیک کرد.
نجات از خطر یا آسیب.
She is saving for a new car.
The act of keeping money for future use.
His savings allowed him to buy a house.
The amount of money that has been saved.
The saving of the drowning swimmer was heroic.
The act of rescuing someone or something from harm.
او برای خرید یک ماشین جدید پس انداز می‌کند.
عمل نگه داشتن پول برای استفاده آینده.
نجات شناگر غرق شده قهرمانانه بود.
عمل نجات فردی یا چیزی از آسیب.

مترادف ها:
create, produce, develop, spawn, issue, reproduce, initiate
متضاد ها:
destroy, dismantle, eliminate, suppress, halt, terminate, disperse, dissipate
فعل، شکل پایه
تولید می کنند, زادن, به وجود آوردن, تولید کردن, ایجاد کردن, تناسل کردن, حاصل کردن, تولید نیرو کردن, زاییدن
changes that are likely to generate controversy
Cause (something, especially an emotion or situation) to arise or come about.
The new policies are expected to generate more jobs.
to bring into existence; to produce.
The scientist was able to generate new theories from the data.
to cause something to happen or occur.
The solar panels generate electricity.
to supply or provide.
سیاست‌های جدید انتظار می‌رود که شغل‌های بیشتری تولید کنند.
به وجود آوردن؛ تولید کردن.
دانشمند توانست نظریات جدیدی از داده‌ها ایجاد کند.
باعث شدن چیزی شود.
پنل‌های خورشیدی برق تولید می‌کنند.
تامین یا فراهم کردن.
The power plant generates electricity for the entire city.
To produce or create something.
The research aims to generate new ideas in technology.
To bring into existence; cause to be.
The company hopes to generate interest in the new product.
To cause (a particular result or situation) to happen.
نیروگاه برق انرژی برق را برای کل شهر تولید می‌کند.
برای تولید یا ایجاد چیزی.
تحقیق هدف دارد تا ایده‌های جدید در فناوری را ایجاد کند.
به وجود آوردن؛ موجب وقوع شدن.
شرکت امیدوار است که علاقه به محصول جدید را تولید کند.
برای ایجاد یک نتیجه یا وضعیت خاص.

مترادف ها:
tried, endeavored, sampled
متضاد ها:
abandoned, gave up, neglected
فعل، گذشته ساده
تلاش, ناموفق
A man is being questioned in relation to the attempted murder/robbery last night.
(of a crime) that someone has tried to commit without success:
She attempted to solve the difficult math problem.
To make an effort to achieve or complete something.
He attempted a challenging hike last weekend.
To try to do something, often something that is difficult.
They attempted to fix the car but it didn’t work.
To make an effort to carry out a task.
او برای حل مشکل ریاضی سخت تلاش کرده است.
تلاش برای انجام یا رسیدن به چیزی.
او در آخر هفته گذشته سعی کرد به یک کوه پیمایی چالش برانگیز برود.
سعی بر انجام کاری، معمولاً کاری دشوار.
آنها سعی کردند ماشین را تعمیر کنند اما نتیجه نگرفتند.
تلاش برای انجام یک کار.

مترادف ها:
quite, totally, absolutely, completely, altogether, perfectly, fully, purely, utterly, wholly, exactly, all the way, in full
متضاد ها:
almost, somewhat, partially, incompletely, partly, nearly, relatively, virtually, halfway, rather, not fully, pretty much, all but, in part, to a greater or lesser extent, to some extent
قید
کاملاً, به‌طور کامل, کلا, کلاً, تماما, سراسر, کاملا
as submodifier 'we have an entirely different outlook
Completely (often used for emphasis)
She was entirely convinced by his arguments.
Completely; fully.
The project was entirely successful.
In every way; totally.
He agreed with her entirely.
Without reservation; fully.
او کاملاً متقاعد شده بود.
به طور کامل؛ بی هیچ محدودیتی.
این پروژه تماماً موفق بود.
به تمامی؛ به طور کلی.
او کاملاً با او موافق بود.
بدون هیچ قید و شرطی؛ به طور کلی.
She was entirely convinced of his innocence.
Completely and without qualification; in every way.
The project was entirely funded by donations.
To the full or whole extent; fully.
او کاملاً مطمئن بود که او بی‌گناه است.
به طور کامل و بدون هیچ گونه قید و شرط؛ به تمامی.
این پروژه به طور کامل توسط کمک‌های مردمی تأمین بود.
به صورت کامل یا تمام؛ به طور کامل.

مترادف ها:
violet, lavender, mauve
متضاد ها:
yellow, orange, green
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
رنگ بنفش, بنفش, رنگ ارغوانی, جامه ارغوانی, جاه و جلال, ارغوانی کردن یا شدن
the painting was mostly in shades of blue and purple
A color intermediate between red and blue.
a faded purple T-shirt
Of a color intermediate between red and blue.
no object 'Ed's cheeks purpled
Become or make purple in color.
The walls were painted a deep shade of purple.
A color that is made by combining red and blue.
She wore a purple gown to the gala.
Associated with royalty, luxury, and ambition.
دیوارها به رنگ بنفش تیره رنگ‌آمیزی شده بودند.
رنگی که از ترکیب قرمز و آبی به وجود می‌آید.
او یک پیراهن ارغوانی در جشن wore.
به عنوان رنگی مرتبط با سلطنت، تجمل و جاه‌طلبی.
The purple robes of the king symbolized his status.
A color associated with royalty, nobility, and luxury.
The garden was filled with purple blooms in spring.
Used to describe the kind of color of certain flowers and fruits.
او دیوارها را به رنگ بنفش تیره رنگ کرد.
رنگی که بین قرمز و آبی قرار دارد.
روبنده‌های بنفش پادشاه نماد مقام او بودند.
رنگی که با سلطنت و شکوه مرتبط است.
باغ پر از شکوفه‌های بنفش در بهار بود.
برای توصیف رنگ برخی گل‌ها و میوه‌ها استفاده می‌شود.
The walls of the room were painted a deep purple.
A color that is a combination of red and blue.
She wore a beautiful purple gown to the gala.
Associated with royalty or luxury.
دیوارهای اتاق به رنگ بنفش تیره رنگ‌آمیزی شده‌اند.
رنگی که ترکیبی از قرمز و آبی است.
او یک لباس بنفش زیبا به مهمانی پوشیده بود.
به رنگی که با سلطنت یا تجمل مرتبط است.

مترادف ها:
tan, chocolate, umber, chestnut, taupe
متضاد ها:
green, white, black, gray
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
رنگ قهوه ای, قهوه‌ای, قهوه ای, خرمایی, سرخ کردن, بران (نام خانوادگی), برشته کردن, قهوه ای کردن
an old brown coat
Of a color produced by mixing red, yellow, and blue, as of dark wood or rich soil.
his face was brown from the sun
(of a person) dark-skinned or suntanned.
the brown of his eyes
Brown color or pigment.
with object 'a skillet in which food has been browned
Make or become brown, typically by cooking.
The brown of the tree trunk stands out against the green leaves.
A color produced by mixing red, yellow, and blue pigments.
She wore a beautiful brown dress to the party.
A dark color that resembles chocolate.
رنگ قهوه‌ای تنه درخت در برابر برگ‌های سبز جلوه‌گری می‌کند.
رنگی که از ترکیب رنگ‌های قرمز، زرد و آبی حاصل می‌شود.
او دامن قهوه‌ای زیبایی به مهمانی پوشیده بود.
رنگی تیره که شبیه به رنگ شکلات است.
The brown color of the earth is beautiful.
A color produced by combining red, yellow, and black.
Her brown hair glistened in the sunlight.
Having the color of chocolate or coffee.
He wore a brown coat during the winter.
Relating to the color brown.
رنگ قهوه‌ای خاک زیباست.
رنگی که از ترکیب قرمز، زرد و سیاه به وجود می‌آید.
موهای قهوه‌ای او در نور آفتاب درخشان بود.
دارای رنگی مانند شکلات یا قهوه.
او در زمستان یک کت قهوه‌ای پوشید.
مربوط به رنگ قهوه‌ای.
The brown tree stood tall against the blue sky.
A dark color, often associated with earth or wood.
The horse had a beautiful brown coat.
A type of animal coat color.
You need to brown the meat before adding the vegetables.
The act of making food brown by cooking it.
درخت قهوه ای در برابر آسمان آبی ایستاده بود.
رنگی تیره که معمولاً به زمین یا چوب مرتبط است.
اسب پوشش قهوه ای زیبایی داشت.
رنگ پوشش یک نوع حیوان.
شما باید قبل از اضافه کردن سبزیجات، گوشت را قهوه‌ای کنید.
عمل قهوه‌ای کردن غذا با پختن آن.

مترادف ها:
affiliation, belonging, association, citizenship, participation, subscription, enrollment
متضاد ها:
exclusion, disaffiliation, separation, nonmembership
اسم، مفرد یا بی‌شمار
عضویت, اعضا
I was selected for membership in the National Honor Society
The fact of being a member of a group.
Her membership in the club allowed her access to exclusive events.
The state of being a member of a group or organization.
He applied for membership in the esteemed organization.
A position or status of being a member.
عضویت او در کلاپ به او اجازه دسترسی به رویدادهای منحصر به فرد را داد.
وضعیت بودن یک عضو در یک گروه یا سازمان.
او برای عضویت در سازمان معتبر درخواست داد.
موقعیت یا وضعیت یک عضو.
The membership of the organization has grown significantly over the years.
The size or number of members in a group or organization.
He renewed his membership for another year.
A fee paid to belong to a group or organization.
عضویت او در این باشگاه به او امکان شرکت در رویدادهای خاص را می‌دهد.
وضعیتی که فرد به یک گروه یا سازمان تعلق دارد.
عضویت سازمان در طول سال‌ها به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
اندازه یا تعداد اعضای یک گروه یا سازمان.
او عضویت خود را برای یک سال دیگر تمدید کرد.
شمول یک هزینه برای تعلق داشتن به یک گروه یا سازمان.
She paid for her membership at the gym.
A status granted to individuals who join a group or organization.
The membership of the organization has grown significantly over the years.
The number of members in a group or organization.
عضویت او در کلوپ به او اجازه می‌دهد به رویدادهای انحصاری دسترسی پیدا کند.
وضعیت یک شخص به عنوان عضو یک گروه یا سازمان.
او هزینه عضویت در باشگاه را پرداخت کرد.
وضعیتی که به افرادی که به یک گروه یا سازمان می‌پیوندند اعطا می‌شود.
عضویت این سازمان در طول سال‌ها به‌طور قابل توجهی افزایش یافته است.
تعداد اعضای یک گروه یا سازمان.

مترادف ها:
track, tape, document, capture, audio, footage, registration, video, documentation
متضاد ها:
erasure, deletion, forgetting
فعل، مصدر یا اسم فعل
ضبط, ثبت, نوار, ضبط (موسیقی و ...), نگارش, برنامه یا اجرای ضبط‌شده, صفحه گرامافون
as modifier 'a recording studio
The action or process of recording sound or a performance for subsequent reproduction or broadcast.
The recording of the concert was flawless.
The act of capturing sound or visual images for preservation or playback.
I bought a recording of the symphony orchestra's performance.
A stored auditory or visual reproduction of a performance or event.
Her latest album is a stunning recording.
The result of the process of recording.
عمل ضبط کنسرت بی‌نقص بود.
عمل ضبط صدا یا تصویر برای نگهداری یا پخش مجدد.
من یک ضبط از اجرای ارکستر سمفونی خریدم.
بازتاب ذخیره شده از یک اجرا یا رویداد.
آخرین آلبوم او یک ضبط فوق‌العاده است.
نتیجه فرایند ضبط.
The recording of the concert was made available the next day.
The act of capturing sound, image, or data for reproduction.
She has a recording of her favorite song on her phone.
A physical or digital file that contains captured audio or visual content.
The recording of historical events is crucial for future generations.
An account or document that retains information from the past.
عمل ضبط کنسرت روز بعد در دسترس قرار گرفت.
عمل ضبط صدا، تصویر یا داده برای تولید مجدد.
او یک ضبط از آهنگ مورد علاقه‌اش روی گوشی‌اش دارد.
فایل فیزیکی یا دیجیتالی که حاوی محتویات صوتی یا بصری ضبط شده است.
ضبط رویدادهای تاریخی برای نسل‌های آینده حیاتی است.
سندی یا مدرکی که اطلاعاتی از گذشته را حفظ می‌کند.

مترادف ها:
charge, expense, price, fee, fare, tuition
متضاد ها:
income, profit, gain, scholarship, refund
فعل، گذشته ساده
هزینه, بها, ارزش, قیمت, بها (غیرمالی), قیمت داشتن, ارزیدن, خرج, هزینه داشتن, به قیمت (چیزی) تمام شدن, ارزش داشتن, موجب از دست دادن (چیزی) شدن, زمان گذشته ساده فعل Cost, قسمت سوم فعل Cost
each issue of the magazine costs $2.25
(of an object or action) require the payment of (a specified sum of money) before it can be acquired or done.
it is their job to plan and cost a media schedule for the campaign
Estimate the price of.
we are able to cover the cost of the event
An amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.
The cost for repairing the car was quite high.
The expense related to a service or product.
The cost of living has increased over the years.
The amount that needs to be paid or spent to buy or obtain something.
The cost of success can often be very high.
A sacrifice or loss that must be made to achieve a certain goal.
هزینه زندگی در سال‌های اخیر افزایش یافته است.
مقدار پول یا منابعی که برای خرید یا به دست آوردن چیزی باید پرداخت یا هزینه شود.
هزینه موفقیت می‌تواند بسیار بالا باشد.
فداکاری یا خسارتی که برای رسیدن به هدفی خاص باید انجام شود.
هزینه تعمیر ماشین بسیار زیاد بود.
هزینه مرتبط با یک خدمت یا محصول.
The cost of living has increased significantly over the years.
the amount of money required to purchase something.
The cost of success can sometimes be very high.
a sacrifice or loss incurred in order to achieve a goal.
The project is estimated to cost several months of labor and materials.
the expenditure of time, effort, or resources needed to achieve something.
هزینه زندگی در سال‌های اخیر به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
مقدار پول مورد نیاز برای خرید چیزی.
هزینه موفقیت گاهی اوقات می‌تواند خیلی زیاد باشد.
فداکاری یا زیان ایجاده شده برای دستیابی به هدفی.
این پروژه تخمین زده شده است که چندین ماه کار و مواد هزینه داشته باشد.
هزینه زمانی، تلاشی، یا منابع مورد نیاز برای دستیابی به چیزی.

مترادف ها:
unattractive, unsightly, unpleasant, plebeian
متضاد ها:
beautiful, pretty, attractive, lovely, beautifully, gorgeous, cute, aesthetic, handsome
قید
زشت, بد گل, کریه
people in school always told me I was ugly
Unpleasant or repulsive, especially in appearance.
the mood in the room turned ugly
Involving or likely to involve violence or other unpleasantness.
The house had an ugly design that didn't fit in with the neighborhood.
Unpleasant to look at; not attractive.
Her ugly behavior during the argument shocked everyone.
Morally bad or unpleasant.
The situation quickly turned ugly after the misunderstanding.
Characterized by an unpleasant or disagreeable situation.
طراحی خانه زشت بود و با محله سازگار نبود.
به نظر ناخوشایند؛ غیرمطلوب.
رفتار زشت او در طول بحث همه را شگفت زده کرد.
از نظر اخلاقی بد یا ناخوشایند.
وضعیت سریعاً پس از سوء تفاهم زشت شد.
خصوصیتی که وضعیت ناخوشایند یا ناخوشایند را توصیف می‌کند.
The building was ugly and out of place in the picturesque neighborhood.
Having a displeasing appearance.
The smell from the garbage was ugly and made me feel sick.
Unpleasant or offensive to the senses.
His ugly behavior at the party shocked everyone.
Morally or ethically bad.
این ساختمان در محله زیبا زشت به نظر می‌رسید.
ظاهر ناخوشایند و زشت.
بوی زباله زشت بود و باعث شد احساس ناخوشایندی کنم.
عدم خوشایندی یا تحقیرآمیز به حواس.
رفتار زشت او در مهمانی همه را شگفت زده کرد.
بدرفتاری یا بد اخلاقی.

مترادف ها:
disturb, unsettle, displease, troubled, distress, perturb, disquiet
متضاد ها:
calm, comfort, satisfy, settle, adjust, soothe, console
فعل، شکل پایه
ناراحت, واژگون کردن, دلخور, برگرداندن, چپه کردن, به‌هم‌خورده (دل), آشفتن, آشوب (دل), آشفته کردن, دلخور کردن, مضطرب کردن, ناراحت کردن, شکست غیرمنتظره, بهم زدن, واژگونی, مختل کردن, نژند, نابسامانی, اختلال, آشفته, آشفتگی, زمان گذشته ساده فعل Upset, قسمت سوم فعل Upset
the accusation upset her
Make (someone) unhappy, disappointed, or worried.
he upset a tureen of soup
Knock (something) over.
the dam will upset the ecological balance
Cause disorder in (something); disrupt.
Pressure is then applied and the arcs are extinguished and upsetting occurs.
Shorten and thicken the end or edge of (a metal bar, wheel rim, or other object), especially by hammering or pressure when heated.
domestic upsets
A state of being unhappy, disappointed, or worried.
they caused one of last season's biggest upsets by winning 27–15
An unexpected result or situation, especially in a sports competition.
a stomach upset
A disturbance of a person's digestive system.
she looked pale and upset
Unhappy, disappointed, or worried.
Place 1 drop of Peppermint oil in 1/2 glass of water, sip slowly to aid digestion and relieve an upset stomach.
(of a person's stomach) having disturbed digestion, especially because of something eaten.
The news of the cancellation upset her.
To cause someone to be unhappy or disappointed.
The sudden change in plans upset the schedule.
To disturb or disrupt something.
The team upset the champions in the finals.
To overturn or overthrow.
خبر کنسل شدن او را ناراحت کرد.
باعث ناراحتی یا دلخوری شخصی شدن.
تغییر ناگهانی در برنامه زمان‌بندی را آشفته کرد.
مزاحم یا مختل شدن چیزی.
تیم قهرمانان را در فینال سرنگون کرد.
واژگون یا سرنگون کردن.
The news of the cancellation upset her greatly.
To make (someone) unhappy, worried, or angry.
The sudden storm upset the picnic plans.
To overturn or disrupt something.
He was in a state of upset after the argument.
A state of emotional distress.
خبر لغو مراسم او را بسیار ناراحت کرد.
کسی را ناراحت یا نگران کردن.
طوفان ناگهانی برنامه پیک نیک را به هم زد.
چیزی را واژگون یا مختل کردن.
او بعد از بحث در حالت آشفته‌ای بود.
وضعیت عاطفی آشفته.

مترادف ها:
companion animal, domestic animal, house pet, cat
متضاد ها:
wild animal, feral creature, stray, slap
اسم، مفرد یا بی‌شمار
حیوان خانگی, حیوان اهلی منزل, حیوان اهلی, دست‌آموز, عزیز, سوگلی, عزیزکرده, معشوقه, نوازش کردن, ناز کردن, به ناز پروردن, پلی‌اتیلن ترفتالات (ترکیب شیمیایی)
the pony was a family pet
A domestic or tamed animal kept for companionship or pleasure.
another of her pet projects was the arts center
Denoting a thing that one devotes special attention to or feels particularly strongly about.
the cats came to be petted
Stroke or pat (an animal) affectionately.
Mother's in a pet
A fit of sulking or ill humor.
Polyethylene terephthalate.
Positron emission tomography, used especially for brain scans.
Dogs and cats are popular pets.
A domestic animal kept for companionship or pleasure.
She loves to pet her cat.
To treat someone affectionately.
سگ‌ها و گربه‌ها حیوانات خانگی محبوبی هستند.
حیوانی که برای companionship یا لذت نگهداری می‌شود.
او دوست دارد گربه‌اش را نوازش کند.
به نرمی و محبت با کسی رفتار کردن.

مترادف ها:
everywhere, somewhere, anyplace, wherever, any location
متضاد ها:
where, nowhere, not anywhere
قید
هر جا, هر کجا, هرکجا, هیچ کجا, هرجا, (هر) جا
You won't find a better plumber anywhere in England.
in, to, or at any place:
I can't find my keys anywhere.
used in questions or negatives to mean "a place":
He charges anywhere from $20 to $50 for a haircut.
used to say that a number or amount is in a certain range but that you cannot say exactly what it is:
I can’t find my scarf anywhere.
in, to, or at any place whatever or (esp. in negative statements and questions) a place, but without saying which place:
The turkey can weigh anywhere from ten to twenty pounds.
Anywhere also means within the range of or approximately:
You can find her anywhere in the city.
In or at any place.
I don't want to go anywhere else.
In or to any place; in any location.
Is there anywhere you would like to visit?
At whatever place.
شما می‌توانید او را هرجا در شهر پیدا کنید.
در هر مکان.
نمی‌خواهم به هر جای دیگری بروم.
در هر جایی؛ در هر مکانی.
آیا جایی هست که بخواهید بازدید کنید؟
در هر نقطه.
You can sit anywhere you like.
In or to any place.
We can go anywhere this weekend.
In any place; at any location.
I couldn't find my keys anywhere.
At whatever place; in a place unspecified.
شما می‌توانید هرجا که دوست دارید بنشینید.
در یا به هر مکان.
ما می‌توانیم هر کجا که این آخر هفته دوست داریم برویم.
در هر مکان؛ در هر محل.
من نتواستم کلیدهایم را هرجا پیدا کنم.
در هر جا؛ در مکانی نامشخص.

مترادف ها:
rosy, blush, flesh, rose, salmon
متضاد ها:
blue, green, yellow
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
رنگ صورتی, صورتی, سوراخ‌سوراخ کردن یا بریدن
bright pink lipstick
Of a color intermediate between red and white, as of coral or salmon.
pale pink politics
Having or showing left-wing tendencies.
a boom in the pink economy
Of or associated with gay people.
she looks good in pink
Pink color, material, or pigment.
the economy is not in the pink of health
The best condition or degree.
Don't plant daisies, pinks, dianthus and carnations.
A herbaceous Eurasian plant with sweet-smelling pink or white flowers and slender, typically gray-green leaves.
I pinked the edge of the fabric
Cut a scalloped or zigzag edge on.
April pinked the earth with flowers
Decorate.
A pink was a sailing ship with a narrow stern, originally small and flat-bottomed.
A small square-rigged sailing ship, typically with a narrow, overhanging stern.
the car was inclined to pink slightly in accelerating from a low engine speed
(of a vehicle engine) make a series of rattling sounds as a result of over-rapid combustion of the fuel–air mixture in the cylinders.
A yellowish lake pigment made by combining vegetable coloring matter with a white base.
She wore a beautiful pink dress to the party.
A color that is a pale shade of red.
She decided to pink the edges of the fabric.
To cut or shape something in a scalloped or zigzag pattern.
The garden was full of blooming pinks.
A pink flower, especially a species of the genus Dianthus.
او یک پیراهن صورتی زیبا به مهمانی پوشیده بود.
رنگی که سایه‌ای کمرنگ از قرمز است.
او تصمیم گرفت لبه‌های پارچه را گل‌بهی کند.
به برش یا شکل دادن چیزی به صورت لبه‌دار یا دندانه‌دار.
باغ پر از بوی گل‌های صورتی بود.
نوعی گل صورتی، به ویژه از جنس داینتوس.
She painted her room a soft pink.
A pale red color often associated with softness and femininity.
The sunset began to pink the sky.
To make or become pink in color.
She planted pinks in her garden.
A variety of carnation that has pink flowers.
او اتاقش را با رنگ صورتی نقاشی کرد.
رنگی کمرنگ از قرمز که غالباً با نرمی و زنانه بودن مرتبط است.
غروب افتاب آسمان را صورتی کرد.
به رنگ صورتی درآمدن یا کردن.
او در باغش میخک‌های صورتی کاشت.
نوعی گل میخک که دارای گل‌های صورتی است.
She wore a pink dress to the party.
A color that is a pale tint of red.
The steak was cooked medium rare, still pink in the center.
The color of the inside of the flesh of a typical meat cut or fish.
The garden was filled with pinks blooming beautifully.
A flower, especially a fragrant, cultivated variety.
او در مهمانی یک لباس صورتی پوشیده بود.
رنگی که تندتر از سرخ و کمرنگ تر از قرمز است.
استیک به طور متوسط پخته شد و در وسط هنوز صورتی بود.
رنگی که به رنگ گوشت نپخته اشاره دارد.
باغ پر از گل‌های صورتی در حال شکوفایی بود.
گلی، به‌ویژه انواع معطر آن.