main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 47
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
variation, edition, release, variant
متضاد ها:
original, baseline, standard, source
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نسخه, شرح ویژه, ترجمه, برداشت, تفسیر, گزارش, روایت, متن
a revised version of the paper was produced for a later meeting
A particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms of the same type of thing.
he told her his version of events
An account of a matter from a particular person's point of view.
The manual turning of a fetus in the uterus to make delivery easier.
it's the software for you if you need versioning and group editing
Create a new version of.
The latest version of the software includes several new features.
A particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms.
His version of the story was quite different from mine.
An account or description from a particular point of view.
The book was released in several different versions.
A translation of a text.
نسخه جدید نرم‌افزار شامل چندین ویژگی جدید است.
نوع خاصی از چیزی که در جنبه‌های خاصی با یک شکل یا شکل‌های دیگر متفاوت است.
نسخه او از داستان کاملاً متفاوت با مال من بود.
توصیف یا بیانی از یک متن از دیدگاه خاص.
این کتاب در چندین نسخه مختلف منتشر شد.
ترجمۀ یک متن.
This is a modern version of the classic novel.
A translation or adaptation of a text.
Each witness provided a different version of the accident.
An explanation or account of a particular event or situation.
نرم‌افزار یک نسخه جدید با ویژگی‌های اضافی منتشر کرده است.
فرم خاصی از چیزی که در برخی جهات با فرم قبلی یا موارد دیگر متفاوت است.
این نسخه‌ای مدرن از رمان کلاسیک است.
ترجمه یا اقتباسی از یک متن.
هر شاهد نسخه‌ای متفاوت از تصادف ارائه داد.
توضیح یا گزارشی از یک حادثه یا وضعیت خاص.

مترادف ها:
quiet, stillness, tranquility, shut up, hush
متضاد ها:
talk, speak, language, music, lecture, word, voice, speech, sing, sound, phone, conversation, news, singing, response, song, cough, coughing, tone, comment, statement, quote, noise, clamor, din, chat, message, scream, communication, explosion, media, discussion, letter, bell, report, concert, expression, advertisement, advert, telephone, whistle, bay, ad, signal, theatre, description, tongue, drum, remark, read out, ring 2, wind 1, wind 2, audio, boom, forum, declaration, opera, notify, gesture, poll, banner, demonstration, pulse, commentary, newsletter, footage, echo, blast, firework, testimony, discourse, phrase, shout, reference, hearing, communicate, piano, disturbance, advertising, feedback, tumult, sign, interview, bang, poster, announcement, journal, utter, placard, exclaim, bulletin, dial, thunder, howl, hum, cricket, chatter, uproar, fireworks
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سکوت, خموشی, خاموشی, خفه کردن, خاموش کردن, ساکت کردن, آرامش, فروگذاری, آرام کردن, خاموش شدن
sirens pierce the silence of the night
Complete absence of sound.
she was silenced by the officer's stern look
Prohibit or prevent from speaking.
many inherited disorders are caused by a mutation that silences a gene
Suppress or prevent the expression of (a gene or genetic material)
The silence of the forest was almost deafening.
The absence of sound.
There was an awkward silence after his comment.
A period of time without speech or noise.
In the silence of his thoughts, he found clarity.
A state of forgetfulness or mental inactivity.
خاموشی جنگل تقریباً گوش‌خراش بود.
عدم وجود صدا.
بعد از صحبت او، سکوتی ناراحت‌کننده برقرار شد.
دوره‌ای از زمان بدون صحبت یا صدا.
در سکوت افکارش، وضوحی یافت.
وضعیتی از فراموشی یا غیرفعال بودن ذهن.
She enjoyed the silence of the forest.
A state of stillness or calmness.
He decided to silence his phone during the meeting.
To refrain from speaking or making noise.
او از سکوت جنگل لذت می‌بُرد.
حالت آرامش یا سکون.
او تصمیم گرفت که در جلسه تلفن خود را خاموش کند.
از صحبت کردن یا ایجاد صدا خودداری کردن.

مترادف ها:
refute, disclaim, reject, refuse 1, dispute, deprive sb/sth of sth, contradict
متضاد ها:
prove, admit, acknowledge, accept, afford, allow, provide, claim, serve, approve, grant, confirm, put forward, own up, indulge, plead, bid, testify, confess, assert, assure, confer, concede, nod, endorse, allege, entitle, give, guarantee, suppose, prove to be sth, claim that, beg, allot, certify, repay, affirm
فعل، شکل پایه
انکار, انکار کردن, حاشا کردن, منکر شدن, رد کردن, تکذیب کردن, نپذیرفتن, دریغ کردن, محروم کردن
they deny any responsibility for the tragedy
State that one refuses to admit the truth or existence of.
the inquiry was denied access to intelligence sources
Refuse to give or grant (something requested or desired) to (someone)
She denied that she had broken the vase.
To state that something is not true.
He denies his involvement in the scandal.
To refuse to admit the truth or existence of something.
They denied him access to the club.
To refuse to give or grant something.
او انکار کرد که گلدان را شکسته است.
بیان کردن چیزی به عنوان نادرست.
او درگیر در اسکاندالی را انکار می‌کند.
امتناع از پذیرش حقیقت یا وجود چیزی.
آنها دسترسی او به باشگاه را انکار کردند.
امتناع از دادن یا اعطای چیزی.
The committee denied his application for membership.
To refuse to grant (a request or a privilege).
She cannot deny her feelings for him.
To refuse to acknowledge or accept.
او اتهامات را انکار کرد.
به معنای نادرست بودن چیزی را بیان کردن.
کمیته درخواست عضویت او را رد کرد.
برای اعطا نکردن (درخواست یا امتیاز).
او نمی‌تواند احساساتش را نسبت به او انکار کند.
انکار کردن و یا نادیده گرفتن.

مترادف ها:
know, thank, admit, recognize, accept, confirm, validate, reply, appreciate, own up, concede, nod, affirm, (to) note that
متضاد ها:
pretend, ignore, deny, reject, disclaim, overlook, shrug, disacknowledge
فعل، شکل پایه
اذعان, اذعان کردن, تأیید کردن, اعتراف کردن, قبول کردن, تصدیق کردن, دریافت (نامه و ... را) اعلام کردن, اقرار کردن, جواب دادن (نامه), جواب دادن, توجه کردن (به حضور کسی), آشنایی دادن, اعلام وصول کردن, جواب سلام دادن, رسید چیزی را اعلام کردن, (دریافت نامه و غیره را) اعلام کردن, محل گذاشتن, اعتنا کردن, قدردانی کردن, تشکر کردن, سپاسگزاری کردن, صحت یا قانونی بودن مدرکی را تصدیق کردن, تصدیق محضری کردن
with object 'the plight of the refugees was acknowledged by the authorities
Accept or admit the existence or truth of.
the art world has begun to acknowledge his genius
(of a body of opinion) recognize the fact or importance or quality of.
she refused to acknowledge my presence
Show that one has noticed or recognized (someone) by making a gesture or greeting.
He acknowledged her contribution to the project.
Recognize the importance or quality of.
I would like to acknowledge the support I received.
Express thanks or appreciation for.
او اشتباه خود را تأیید کرد و عذرخواهی کرد.
وجود یا حقیقت چیزی را قبول یا تصدیق کردن.
او به مشارکت او در پروژه به رسمیت شناخت.
اهمیت یا کیفیت چیزی را شناسایی کردن.
می‌خواهم از حمایتی که دریافت کردم، تأیید کنم.
تشکر یا قدردانی از.
She acknowledged that she was wrong.
To accept or admit the existence or truth of something.
He acknowledged her contributions to the project.
To recognize the importance or quality of something.
I want to acknowledge your support during this time.
To express gratitude or appreciation for something.
می‌خواهم از حمایتت در این زمان تشکر کنم.
سپاسگزاری یا قدردانی از چیزی را بیان کردن.

مترادف ها:
knocking, rap, bang, hit, thump
متضاد ها:
kiss, caress, pat
فعل، شکل پایه
در زدن, کوبیدن, زدن, (در و...) زدن, به هم خوردن, به‌شدت لرزیدن (زانو از ترس و...), بدگویی کردن, به‌شدت تپیدن (قلب به‌علت ترس و...), عیبجویی کردن, ضربه, تغ تغ کردن, (صدای) تق تق (درب), مشت, ضربت
I knocked on the kitchen door
Strike a surface noisily to attract attention, especially when waiting to be let in through a door.
he deliberately ran into her, knocking her shoulder
Collide with (someone or something), giving them a hard blow.
Critics knock the X3 for its austere interior, but most BMWs tend toward the spartan.
Talk disparagingly about; criticize.
There was a sudden knock at the door, the noise seemingly unnatural and loud in the silence that I had gotten accustomed to in the past half-hour.
A sudden short sound caused by a blow, especially on a door to attract attention or gain entry.
the casing is tough enough to withstand knocks
A blow or collision.
In recent seasons, the FA Cup has taken a few knocks from the critics, but in my eyes there is still a lot of magic associated with the competition.
A critical comment.
He knocked on the door to see if anyone was home.
To strike a surface noisily to gain attention.
The wind knocked the branches against the window.
To cause a sound by hitting something.
She knocked his idea, saying it wasn't feasible.
To criticize or express disapproval.
او به در کوبید تا ببیند آیا کسی در خانه است.
به سطحی ضربه زدن به طوری که صدا تولید شود برای جلب توجه.
باد شاخه‌ها را به پنجره کوبید.
ایجاد صدا با ضربه زدن به چیزی.
او ایده‌اش را نقد کرد و گفت که قابل اجرا نیست.
انتقاد یا ابراز نارضایتی کردن.
He knocked on the door to see if anyone was home.
To strike a surface noisily to attract attention.
The ball knocked against the wall.
To collide with something, causing it to make a sound.
She knocked his argument down during the debate.
To criticize or undermine someone or something.
او به در کوبید تا ببیند کسی در خانه هست یا نه.
به سطحی به طور پر سر و صدا زدن تا توجه جلب شود.
توپ به دیوار کوبید.
با چیزی برخورد کردن و باعث تولید صدا شدن.
او در بحث، استدلال او را رد کرد.
نقد یا کم ارزش جلوه دادن کسی یا چیزی.
The ball knocked against the wall.
To collide with something, causing a sound.
She often knocks his ideas without offering any alternatives.
To criticize or demean someone or something.
او تصمیم گرفت به در کوبیده بجای زنگ زدن.
به یک سطح ضربه به طور بلند جهت جلب توجه.
توپ به دیوار کوبید.
به چیزی برخورد کردن و صدایی ایجاد کردن.
او اغلب ایده‌های او را بدون ارائه‌ی هیچ جایگزینی تحقیر می‌کند.
به انتقاد یا تحقیر کسی یا چیزی پرداخته.

مترادف ها:
community, culture, association, civilization, club, population
متضاد ها:
isolation, seclusion, alienation, tribe, individual, solitude
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جامعه, اجتماع, انجمن, مجمع, گروه, جمعیت, معاشرت, شرکت, حشرونشر, نظام اجتماعی, اشتراک مساعی, انسگان
drugs, crime, and other dangers to society
The aggregate of people living together in a more or less ordered community.
in names 'the American Society for the Prevention of Cruelty to Animals
An organization or club formed for a particular purpose or activity.
she shunned the society of others
The situation of being in the company of other people.
The society of scientists has made significant advancements in technology.
A structured community of people bound together by similar traditions and institutions.
Our society places a high value on education.
A system of organized relationships that brings people together to interact.
She joined a society for environmental conservation.
A formal association of people with shared interests.
جامعه دانشمندان پیشرفت‌های چشمگیری در فناوری داشته است.
یک جامعه سازمان یافته از انسان‌ها که به دلیل سنت‌ها و نهادهای مشابه به هم پیوند دارند.
جامعه ما ارزش زیادی برای آموزش قائل است.
سیستم روابط سازمان یافته‌ای که افراد را به هم نزدیک می‌کند.
او به یک انجمن حفاظت از محیط زیست پیوست.
یک انجمن رسمی از افرادی که علاقه‌های مشترک دارند.
In a democratic society, citizens have a voice in their government.
A community of people living together in a more or less ordered system that has its own institutions and culture.
The society of the ancient Greeks was known for its philosophy and art.
A specific group of people with shared customs, attitudes, and values.
در یک جامعه دمکراتیک، شهروندان در دولت خود صدایی دارند.
مجموعه‌ای از افراد که در یک سیستم منظم زندگی می‌کنند و دارای نهادها و فرهنگ خاص خود هستند.
جامعه در شکل‌دهی به رفتار فردی نقش مهمی ایفا می‌کند.
تجمع افراد که در یک اجتماع نسبتا منظم زندگی می‌کنند.
جامعه یونان باستان به خاطر فلسفه و هنر خود معروف بود.
گروه خاصی از افراد با آداب، نگرش‌ها و ارزش‌های مشترک.

مترادف ها:
offense, felony, delinquency, offence, vice, misdeed
متضاد ها:
innocence, lawfulness, virtue
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جرم, جنایت, گناه, عمل غیراخلاقی, تقصیر, تبهکاری, بزه
shoplifting was a serious crime
An action or omission that constitutes an offense that may be prosecuted by the state and is punishable by law.
The crime of theft can lead to severe penalties.
An action or the commission of an act that is forbidden or punishable by law.
Murder is considered one of the most serious crimes.
A grave offense, particularly one involving serious harm or wrongdoing.
The town implemented new measures to prevent crime.
A wrongful act or an offense against the public.
جرم دزدی می‌تواند به مجازات‌های سنگینی منجر شود.
عمل یا تخلفی که طبق قانون ممنوع یا قابل مجازات است.
قتل یکی از جدی‌ترین جرایم محسوب می‌شود.
یک تخلف جدی، به ویژه عملی که شامل آسیب یا wrongdoing جدی باشد.
شهر تدابیری جدید برای جلوگیری از جرم‌ها اجرا کرد.
عمل نادرست یا تخلفی علیه عموم.
The crime of theft carries severe penalties.
An act committed in violation of a law prohibiting it.
The crime of fraud can ruin lives.
An action that is considered wrong or harmful.
Murder is a crime that is prosecuted harshly.
A serious offense against the state or society.
جرم سرقت مجازات‌های شدیدی به همراه دارد.
عملی که در تضاد با قانونی که آن را ممنوع کرده است، انجام می‌شود.
جرم کلاهبرداری می‌تواند زندگی‌ها را خراب کند.
عملی که نادرست یا مضر محسوب می‌شود.
قتل جرمی است که به شدت مورد تعقیب قرار می‌گیرد.
یک تخلف جدی علیه دولت یا جامعه.

مترادف ها:
earth, celestial body, world, orb, globe
متضاد ها:
star, moon, asteroid, satellite, comet
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سیاره, (نجوم) سیاره, ستاره سیار, ستاره بخت
Kepler showed that a planet moves round the Sun in an elliptical orbit which has the Sun in one of its two foci.
A celestial body moving in an elliptical orbit around a star.
Jupiter is the largest planet in our solar system.
A large, round object that orbits a star.
Mars is often referred to as the red planet.
Any of the nine primary bodies in the solar system, including Earth.
زمین سومین سیاره در مدار خورشید است.
اجسام آسمانی که در مدار بیضوی دور یک ستاره می‌چرخند.
مشتری بزرگ‌ترین سیاره در منظومه شمسی ماست.
شیء بزرگ و گرد که به دور یک ستاره می‌چرخد.
مریخ به عنوان سیاره قرمز شناخته می‌شود.
هر یک از نه جسم اصلی در منظومه شمسی، از جمله زمین.
She felt like a planet in her own little universe.
A person or entity regarded as being in a particular category.
زمین سومین سیاره از خورشید است.
یک جسم آسمانی که در مداری بیضوی به دور یک ستاره حرکت می‌کند.
او احساس می‌کرد که در جهان کوچک خود یک سیاره است.
شخص یا موجودی که در یک دسته خاص در نظر گرفته می‌شود.

مترادف ها:
regional, neighborhood, community, neighbour, indigenous, civic, municipal, provincial, villager, native, spatial
متضاد ها:
international, foreign, global, national, distant, tourist, universal, foreigner, overseas, ambassador, nationwide, alien, external
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
محلی, موضعی, اتوبوس محلی, لاخ, قطار محلی, لاخی, اهل محله, بومی, مکانی, فرد محلی, محدود به یک محل
researching local history
Belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.
the street was full of locals and tourists
An inhabitant of a particular area or neighborhood.
The local bakery is known for its fresh pastries.
Relating to a particular area or neighborhood.
Local customs can vary significantly from one region to another.
Pertaining to a specific part of a larger area.
The local ecosystem supports unique wildlife.
Restricted to a particular place or environment.
نانوانی محلی به خاطر شیرینی‌های تازه‌اش معروف است.
مربوط به یک منطقه خاص یا محله.
رسوم محلی می‌توانند به طور قابل توجهی از یک منطقه به منطقه‌ای دیگر متفاوت باشند.
مربوط به یک بخش خاص از یک منطقه بزرگ‌تر.
اکوسیستم محلی از حیات وحش منحصر به فردی پشتیبانی می‌کند.
محدود به یک مکان یا محیط خاص.
The local community is very supportive of the new park initiative.
Relating to or occurring in a particular area, city, or town; nearby.
She prefers to shop at local markets rather than big chain stores.
Belonging or related to a certain area.
The local cuisine features dishes that are unique to this region.
Characterizing a specific region or area.
اجتماع محلی از ابتکار پارک جدید بسیار حمایت می‌کند.
مرتبط با یک منطقه خاص، شهر، یا شهرستان؛ نزدیک.
او ترجیح می‌دهد که در بازارهای محلی خرید کند تا فروشگاه‌های زنجیره‌ای بزرگ.
وابسته یا مربوط به یک ناحیه خاص.
آشپزی محلی شامل غذاهایی است که منحصر به این منطقه است.
ویژگی‌های خاص به یک منطقه یا ناحیه.

مترادف ها:
on, over, onto, atop, above, on top of sth/sb
متضاد ها:
beneath, under, below, off, down
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
بر, روی, بر روی, به مجرد, فوق, به محض, برفراز, به‌محض, به‌مجرد
Upon her head she wore a black velvet hat.
on:
Another few weeks and spring will be upon us.
to be something that someone will experience or have to deal with soon:
That depends upon the circumstances.
on:
Upon hearing the good news, we all congratulated Murphy.
Upon can be used to show that something happens soon after, and often because of, something else:
The book rests upon the table.
Used to indicate a position in relation to something.
Upon finishing the exam, she felt relieved.
Used to indicate a point in time.
Upon further reflection, I changed my mind.
Used to indicate a condition or situation.
کتاب بر روی میز است.
برای نشان دادن موقعیت در ارتباط با چیزی.
پس از اتمام امتحان، او احساس راحتی کرد.
برای نشان دادن یک نقطه در زمان.
پس از تفکر بیشتر، نظر خود را تغییر دادم.
برای نشان دادن یک شرط یا وضعیت.
The book is upon the table.
On or onto.
Upon hearing the news, she was overjoyed.
In a formal or literary context, to indicate a condition or occasion.
Upon your arrival, we will start the meeting.
At a specified time.
کتاب بر روی میز است.
برای قرار گرفتن یا وجود داشتن بر سطحی.
هنگام شنیدن خبر، او خوشحال شد.
به‌طور رسمی یا ادبی برای نشان دادن یک وضعیت یا زمان.
با ورود شما، ما جلسه را آغاز خواهیم کرد.
در زمان مشخصی.

مترادف ها:
promotion, publicity, marketing
متضاد ها:
censorship, suppression, disregard, silence, concealment
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تبلیغات, اعلان, آگهی بازرگانی, اگهی
Fiona works in advertising.
the business of trying to persuade people to buy products or services:
an advertising campaign
a business that makes things known generally or in public, esp. in order to sell them:
TV/online/radio advertising Understand how effective online advertising is and how different users react to different kinds of adverts.
the activity of making products or services known about and persuading people to buy them:
She works in advertising.
the industry involved with making products or services known about and persuading people to buy them:
They stopped using his image in their advertising after his arrest.
pictures, signs, pieces of film, etc. that are used to advertise products or services:
Advertising plays a crucial role in the marketing strategy of any business.
The activity of producing advertisements for commercial products or services.
She works in advertising and helps create captivating campaigns.
The action of calling something to the attention of the public, especially by paid announcements.
The advertising in the magazine was colorful and eye-catching.
A formal notice, especially in a newspaper or magazine, informing the public about a product, event, or service.
تبلیغات نقشی حیاتی در استراتژی بازاریابی هر کسب و کاری ایفا می‌کند.
فعالیت تولید تبلیغات برای محصولات یا خدمات تجاری.
او در زمینه تبلیغات کار می‌کند و به ایجاد کمپین‌های جذاب کمک می‌کند.
اقدام به جلب توجه عمومی به چیزی، به ویژه از طریق اعلامیه‌های تبلیغاتی پولی.
تبلیغات در این مجله رنگارنگ و جذاب بود.
یک اعلان رسمی، به ویژه در یک روزنامه یا مجله، که عموم مردم را درباره یک محصول، رویداد، یا خدمات مطلع می‌کند.
Advertising plays a crucial role in marketing strategy.
The activity or profession of producing ads for commercial products or services.
تبلیغات نقش مهمی در استراتژی بازاریابی ایفا می‌کند.
فعالیت یا حرفه‌ای که به تولید آگهی برای محصولات یا خدمات تجاری می‌پردازد.
شرکت میلیون‌ها دلار صرف تبلیغات کرد تا فروش خود را افزایش دهد.
عملی که برای جلب توجه عموم به چیزی، به‌ویژه از طریق اعلان‌های پولی انجام می‌شود.

مترادف ها:
pain, distress, misery, anguish, woe
متضاد ها:
joy, happiness, comfort, relief, contentment, ease
فعل، مصدر یا اسم فعل
رنج کشیدن, درد, رنج, رنج و عذاب, صدمه, آسیب, مصیبت, آدرنگ, تحمل رنج یا درد
weapons that cause unnecessary suffering
The state of undergoing pain, distress, or hardship.
Many people suffer from chronic suffering due to various reasons.
The experience of physical or mental pain.
The suffering caused by the earthquake was devastating.
An event or occurrence that causes pain.
رنج او در حالی که با بیماریش دست و پنجه نرم می‌کرد، واضح بود.
وضعیتی که در آن فرد تحت درد، ناراحتی یا سختی قرار دارد.
بسیاری از افراد به دلیل دلایل مختلف از رنج مزمن رنج می‌برند.
تجربه‌ای از درد جسمی یا روانی.
رنج ناشی از زلزله ویرانگر بود.
رویداد یا اتفاقی که باعث درد می‌شود.
She spoke about the suffering of refugees in war-torn areas.
A condition of physical or mental distress.
او پس از از دست دادن عزیزش رنج زیادی را تحمل کرد.
وضعیتی که در آن شخص در حال تحمل درد، ناراحتی یا سختی است.
رنج مزمن می‌تواند اثرات بلندمدتی بر سلامت روان داشته باشد.
تجربه درد جسمی یا روانی.
او درباره عذاب پناهندگان در مناطق جنگ‌زده صحبت کرد.
وضعیت ناراحتی جسمی یا روانی.

مترادف ها:
ten, decennium, ten years, ten-year span, period, era
متضاد ها:
century, year, month, short time, millennium
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دهه, ده, ده سال, ده ساله, عدد ده, دوره ده ساله
The economy is growing at its fastest rate this decade.
a period of ten years:
They’re enjoying new popularity after decades of neglect.
Decades means a long time:
The 1990s was a decade known for its technological advancements.
A period of ten years.
The decade of the 1960s was marked by civil rights movements.
In historical contexts, it may refer to significant cultural or political changes within that ten-year span.
This decade has seen a rise in awareness for climate change.
In numerical terms, often used in countdowns or listings to categorize events.
دهه 1980 به خاطر تغییرات فرهنگی مشهور است.
مدت ده سال.
دهه 60 میلادی با جنبش‌های حقوق مدنی شناخته می‌شود.
در زمینه‌های تاریخی، ممکن است به تغییرات فرهنگی یا سیاسی قابل توجهی که در آن دهه رخ داده است، اشاره کند.
این دهه شاهد افزایش آگاهی در مورد تغییرات اقلیمی بوده است.
در زمینه‌های عددی، معمولاً برای طبقه‌بندی رویدادها یا شمارش معکوس‌ها استفاده می‌شود.
پس از یک دهه تحقیق، نتایج قابل توجهی به دست آمد.
گروهی یا رشته‌ای از ده.
A decade of research has led to new discoveries.
A group or series of ten.
The Roaring Twenties was a memorable decade in America.
In history, a period counting ten years.
دههٔ 80 میلادی دوران تحولات زیادی بود.
یک دورهٔ ده ساله.
دههٔ 60 میلادی در تاریخ فرهنگی ایران تأثیرگذار بود.
در تاریخ، یک دورهٔ ده ساله.

مترادف ها:
corridor, pass, passageway, tunnel, transit, verse, path, text excerpt, alley, aisle, excerpt
متضاد ها:
blockage, impasse, closure, obstruction
اسم، مفرد یا بی‌شمار
گذر, عبور, راهرو, متن, حق عبور, راه, اجازه عبور, پروسه تصویب, سفر دریایی, گذرگاه, پاساژ, قطعه, نقل قول, عبارت منتخبه از یک کتاب, تصویب, سپری شدن
there were moorings for boats wanting passage through the lock
The act or process of moving through, under, over, or past something on the way from one place to another.
the larger bedroom was at the end of the passage
A narrow way, typically having walls on either side, allowing access between buildings or to different rooms within a building; a passageway.
an allegory on the theme of the passage from ignorance to knowledge
The process of transition from one state to another.
he picked up the newspaper and read the passage again
A short extract from a book or other printed material.
cultured cells can replicate on serial passage for predictable periods of time
The process of propagating microorganisms or cells in a series of host organisms or culture media, so as to maintain them or modify their virulence.
each recombinant virus was passaged nine times successively
Subject (a strain of microorganisms or cells) to a passage.
A movement performed in advanced dressage and classical riding, in which the horse executes a slow elevated trot, giving the impression of dancing.
The narrow passage between the two cliffs was treacherous.
A way through which something can pass.
He read a passage from his favorite book.
A section of text or a piece of writing.
The passage of time can change everything.
The act of passing from one place to another.
گذرگاه باریک بین دو صخره خطرناک بود.
مکانی که چیزی می‌تواند از آن بگذرد.
او بخشی از کتاب مورد علاقه‌اش را خواند.
بخشی از متن یا یک قطعه نوشته.
عبور زمان می‌تواند همه چیز را تغییر دهد.
عمل عبور از یک مکان به مکان دیگر.
The passage from the book was very moving.
A section of text or a part of any written work.
The passage of the storm left destruction in its wake.
An act or process of moving through, under, over, or past something.
We found a passage that led us to the other side of the mountain.
A way through which someone or something can pass.
عبارتی را از کتاب خواندم که بسیار تاثیرگذار بود.
بخشی از متن یا نوشته.
عبور طوفان، ویرانی زیادی به جا گذاشت.
عمل یا فرایند عبور از چیزی.
مسیرهایی پیدا کردیم که ما را به سمت دیگر کوه راهنمایی کرد.
مسیر یا راهی که کسی یا چیزی می‌تواند از آن عبور کند.

مترادف ها:
envious, covetous, resentful
متضاد ها:
unjealous, content, trusting
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
حسود, مراقب, غیرتی, (نگاه) حسادت‌آمیز, مواظب, هوشیار, (مذهب) (خدا) غیور
he grew jealous of her success
Feeling or showing envy of someone or their achievements and advantages.
He became jealous when he thought his partner was flirting with someone.
Fearful or wary of losing one's position or situation to someone else.
او به موفقیت دوستش حسادت می‌کرد.
احساس حسادت نسبت به موفقیت یا برتری‌های دیگران.
او وقتی فکر کرد که شریکش با دیگری flirt می‌کند، حسود شد.
نگرانی از دست دادن موقعیت یا رابطه به شخص دیگری.

مترادف ها:
ecological, organic, green, sustainable
متضاد ها:
genetic, unrelated, non-environmental, internal
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
محیطی, مربوط به محیط‌ زیست, زیست‌محیطی, محیط‌ زیستی
acid rain may have caused major environmental damage
Relating to the natural world and the impact of human activity on its condition.
environmental noise
Relating to or arising from a person's surroundings.
قبل از ساخت کارخانه، تأثیر زیست‌محیطی آن ارزیابی شد.
مربوط به جهان طبیعی و تأثیر فعالیت‌های انسانی بر وضعیت آن.
Environmental protection is crucial for the sustainability of our planet.
Relating to the natural world and the impacts of human activity on it.
حفاظت از محیط زیست برای پایداری سیاره ما ضروری است.
مربوط به جهان طبیعی و تأثیرات فعالیت‌های انسانی بر آن.
The environmental factors can greatly affect wildlife populations.
Pertaining to the surroundings or conditions in which an organism lives.
مسائل محیط زیستی به تدریج در حال اهمیت بیشتر هستند.
مربوط به دنیای طبیعی و تأثیر فعالیت‌های انسانی بر وضعیت آن.
عوامل محیطی می‌توانند به شدت بر جمعیت‌های حیات وحش تأثیر بگذارند.
مربوط به اطراف یا شرایطی که یک موجود در آن زندگی می‌کند.

مترادف ها:
devastation, annihilation, obliteration, damage, ruin
متضاد ها:
building, plant, engineering, construction, restoration, creation, library, production, generation, manufacturing, preservation, nest, artwork, monument, conservation, reproduction, reconstruction, formation, architecture, the creation of, the formation of
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تخریب, خرابی, نابودی, ویرانی, اتلاف, انهدام, تباهی
the destruction of the library in Alexandria
The action or process of causing so much damage to something that it no longer exists or cannot be repaired.
The hurricane caused widespread destruction across the coastal towns.
The act of destroying or the state of being destroyed.
The destruction of the forest led to the extinction of several species.
The process of damaging something so badly that it cannot be repaired.
The earthquake's destruction was felt throughout the region.
An event that results in the loss of life or significant damage.
طوفان ویرانی وسیعی در شهرهای ساحلی ایجاد کرد.
عمل ویران کردن یا وضعیتی که در آن چیزی ویران شده است.
ویرانی جنگل منجر به انقراض چندین گونه شد.
فرایند آسیب رساندن به چیزی به گونه‌ای که غیرقابل تعمیر شود.
ویرانی زلزله در سرتاسر منطقه احساس شد.
رویدادی که به از دست رفتن جان یا آسیب شدید منجر می‌شود.
The hurricane caused widespread destruction in the coastal town.
The act of destroying or being destroyed.
The destruction of the ancient ruins was a great loss to history.
The state or condition of being destroyed.
The pollution has led to the destruction of the lake's ecosystem.
The process of causing severe damage to something.
طوفان باعث تخریب وسیعی در شهر ساحلی شد.
عمل تخریب یا نابود کردن چیزی.
ویرانی باقی‌مانده‌های باستانی زیان بزرگی برای تاریخ بود.
وضعیت یا حالتی که چیزی نابود یا ویران شده است.
آلودگی منجر به نابودی اکوسیستم دریاچه شد.
فرایند ایجاد آسیب شدید به چیزی.
The destruction of the ancient ruins was a devastating loss to history.
The act of causing damage to something so that it cannot be repaired.
The destruction caused by the earthquake was unimaginable.
The state of being destroyed.
War often leads to widespread destruction and suffering.
A severe loss of life, property, or resources.
وضعیت ویرانی پس از زلزله غیرقابل تصور بود.
وضعیتی که در آن چیزی نابود شده است.
جنگ اغلب به ویرانی و رنج گسترده‌ای منجر می‌شود.
از دست دادن شدید زندگی یا دارایی.

مترادف ها:
crazy, angry, insane, frenzied, wild, furious, irrational, psychotic
متضاد ها:
sane, calm, rational, peaceful, sensible
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
he was mad cool—we immediately hit it off
Very; extremely.
دیوانه, عصبانی, ناراحت, از جا در رفته, دیوانه (کاری یا چیزی بودن), شیفته, عاشق, عصبانی کردن, دیوانه‌وار, دیوانه کردن, نامعقولانه, احمقانه
they were mad at each other
Very angry.
he felt as if he were going mad
Mentally ill; insane.
I wasn't mad about mountain bikes
Very enthusiastic about someone or something.
I got mad respect for him
Great; remarkable.
had I but seen thy picture in this plight, it would have madded me
Make mad or insane.
Mutual (or mutually) assured destruction.
Moroccan dirham(s).
After years of isolation, he was considered mad by his peers.
Mentally ill or insane.
She was mad when she found out he had lied to her.
Extremely angry; furious.
He's mad about football and never misses a game.
Intensely enthusiastic or passionate.
پس از سال‌ها انزوا، او توسط همسالانش دیوانه به حساب می‌آمد.
ذهنی بیمار یا جنون‌آمیز.
او زمانی عصبانی شد که متوجه شد او به او دروغ گفته است.
بسیار خشمگین؛ عصبانی.
او نسبت به فوتبال جنون دارد و هیچ بازی را از دست نمی‌دهد.
بسیار پرشور یا مشتاق.
She was mad at her friend for being late.
Extremely angry.
That's a mad idea to jump off the roof!
Crazy or wildly foolish.
او به شدت عصبانی بود.
بسیار عصبانی.
او به عنوان فردی دیوانه در شهر شناخته می‌شد.
دیوانه یا مضطرب.
این یک ایده دیوانه‌وار است که از روی بام بپری!
ایده یا کاری بسیار بی‌معنی.

مترادف ها:
unrestrained, chaotic, unruly, wild, lawless
متضاد ها:
controlled, restrained, managed, orderly, disciplined, direct, in charge of sb/sth
فعل، گذشته ساده
کنترل‌نشده,لگام گسیخته,مهارنشده
some uncontrolled children rather marred the proceedings
Not controlled.
The fire spread in an uncontrolled manner through the forest.
Not restrained or inhibited; lacking control.
His uncontrolled laughter echoed through the quiet room.
Characterized by chaotic or erratic behavior.
The uncontrolled growth of the weeds overtook the garden.
Not governed or managed; free to act without limits.
آتش به صورت بدون کنترل در جنگل پخش شد.
فاقد کنترل؛ به هیچ سمت خاصی هدایت نمی‌شود.
خنده‌های بی‌قید و بند او در اتاق آرام طنین‌انداز شد.
دارای رفتار بی‌نظم یا نامنظم.
رشد بدون کنترل علف‌های هرز، باغ را در بر گرفت.
غیرقابل مدیریت؛ از هرگونه محدودیتی آزاد.

مترادف ها:
big, large, huge, immense, enormous, extensive, tremendous, expansive, colossal
متضاد ها:
small, limited, narrow, tiny, minuscule
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
وسیع, پهناور, گسترده, هنگفت, بزرگ, زیاد, عظیم, بیکران
a vast plain of buffalo grass
Of very great extent or quantity; immense.
And up from the vast a murmuring passed As from a wood of pines.
An immense space.
She has a vast collection of books.
Very great in number or amount.
صحرا وسیع برای مایل‌ها بدون هیچ نشانه‌ای از زندگی کشیده شده بود.
دارای وسعت یا اندازه بسیار زیاد.
او یک مجموعه عظیم از کتاب‌ها دارد.
بسیار زیاد از لحاظ تعداد یا مقدار.
The vast desert stretched out as far as the eye could see.
Of great extent or size; huge.
She has vast knowledge of ancient history.
Very great in amount, degree, or intensity.
The vast ocean is home to many undiscovered species.
Having a great distance from one side to the other.
صحراى وسیع به دوردست‌ها کشیده شده است.
بسیار بزرگ و وسیع.
او دانش وسیعی از تاریخ باستان دارد.
بسیار زیاد از نظر مقدار، درجه یا شدت.
اقیانوس وسیع خانه بسیاری از گونه‌های ناشناخته است.
دارای فاصله بزرگ از یک سمت به سمت دیگر.

مترادف ها:
hard, mean, brutal, heartless, savaging, unkind, vicious, inhumane, merciless
متضاد ها:
kind, nice, gentle, compassionate, merciful, humanitarian, humane
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
بی‌رحم, ظالم, ستمکار, ستمگر, بیدادگر
people who are cruel to animals
Willfully causing pain or suffering to others, or feeling no concern about it.
The cruel treatment of animals is a major concern for many organizations.
willfully causing pain or suffering to others.
He made a cruel decision to abandon his friends in their time of need.
bereft of mercy; harsh.
The cruel heat of the desert made the journey unbearable.
intensely unpleasant or painful.
رفتار بی رحمانه با حیوانات برای بسیاری از سازمان‌ها نگرانی بزرگی است.
به عمد باعث درد یا رنج به دیگران.
او تصمیم سختی گرفت تا دوستانش را در زمان نیازشان رها کند.
فاقد رحمت؛ سخت.
گرمای بی رحمانه بیابان سفر را غیرقابل تحمل کرد.
به شدت ناخوشایند یا دردناک.
The cruel punishment inflicted on the prisoners shocked the world.
Willfully causing pain or suffering to others.
The cruel winter left many homeless.
Unrelentingly severe or harsh.
Her cruel laughter echoed in the empty hall.
Described as causing distress or through malevolence.
مجازات بی‌رحمی که بر زندانیان اعمال شد، جهان را بهت‌زده کرد.
آزاردهنده و بی‌رحم به دیگران.
زمستان بی‌رحم بسیاری را بی‌خانمان کرد.
سخت و بی‌رحم در شرایط خاص.
خنده بی‌رحمانه‌اش در سالن خالی طنین‌انداز شد.
به صورت کاری توهین‌آمیز یا از روی بدخواهی توصیف می‌شود.

مترادف ها:
unneeded, excessive, superfluous
متضاد ها:
necessary, require, essential, required, essentially, due, it is necessary to, imperative
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
غیر ضروری, نالازم, غیرضروری, غیرواجب, بیش‌از‌حد لزوم
a fourth Chicago airport is unnecessary
Not needed.
Flora never wasted cash on unnecessaries
Unnecessary things.
The extra features in the software are unnecessary for most users.
Not needed or more than what is required.
Her comments during the meeting were unnecessary.
Serving no purpose or not required.
He decided to remove the unnecessary details from the report.
Not essential; superfluous.
ویژگی‌های اضافی در نرم‌افزار برای بیشتر کاربران غیر ضروری است.
هیچ نیازی نیست یا بیشتر از آنچه لازم است.
نظرات او در جلسه غیر ضروری بودند.
بدون هدف یا نیاز.
او تصمیم گرفت جزئیات غیر ضروری را از گزارش حذف کند.
غیر ضروری؛ غیر الزامی.

مترادف ها:
homework, job, assignment, duty, work, operation, mission, the work of, errand, chore
متضاد ها:
leisure, idleness, vacation, idle
اسم، مفرد یا بی‌شمار
وظیفه, کار, تکلیف, امر مهم, زیاد خسته کردن, به کاری گماشتن, تهمت زدن, تحمیل کردن
You are not afraid of taking on difficult tasks or ventures that call for skillful manoeuvres.
A piece of work to be done or undertaken.
NATO troops are tasked with separating the warring parties
Assign a piece of work to.
She completed the task ahead of schedule.
An assigned piece of work or job.
His primary task is to manage the project.
A specific duty or function that is assigned or expected.
این وظیفه نیاز به تمرکز و دقت دارد.
کار یا وظیفه‌ای که باید انجام شود.
او این کار را به عنوان ماموریت خود انجام داد.
عملی که به شخصی محول می‌شود.
وظیفه اصلی او نظارت بر تیم است.
مسئولیتی که انتظار می‌رود فردی آن را انجام دهد.
Her task was to oversee the project.
An assigned duty or function.
The task of climbing the mountain was daunting.
A challenge or problem that requires effort to solve.
تکمیل گزارش یک کار دشوار بود.
قطعه‌ای از کار که باید انجام شود.
وظیفه او نظارت بر پروژه بود.
وظیفه یا عملکردی که تعیین شده است.
کار بالا رفتن از کوه ترسناک بود.
چالش یا مسأله‌ای که به تلاش نیاز دارد.

مترادف ها:
just, exactly, accurately, specifically, strictly, definitively
متضاد ها:
approximately, vaguely, imprecisely, roughly, broadly, more or less, or so, sort of sth, a sort of
قید
دقیقاً, دست, دقیقا, به‌دقت, با‌دقت, کاملاً, عیناً, (رسمی, درپاسخ) دقیقا, حقیقتا, دست است
the guidelines are precisely defined
In exact terms; without vagueness.
She answered the question precisely.
In a way that is exact and accurate.
We need to know precisely what is required.
With precision, without any vagueness.
The event starts precisely at noon.
Exactly, without any deviation.
او به سوال به طور دقیق پاسخ داد.
به شیوه‌ای که دقیق و صحیح باشد.
ما باید بدانیم که دقیقاً چه چیزی لازم است.
با دقت و بدون هیچگونه ابهام.
این رویداد دقیقاً در ظهر آغاز می‌شود.
به طور دقیقی، بدون هیچ انحرافی.
The measurements must be taken precisely to ensure accuracy.
Exactly; in a way that is precise.
She explained her point precisely, leaving no room for misunderstanding.
In a manner that is free from any vagueness.
He followed the recipe precisely to achieve the perfect flavor.
With strict adherence to detail.
او توضیحاتش را دقیقاً بیان کرد.
به طور دقیق و بی‌هیچ ابهامی.
اندازه‌گیری باید به‌طور دقیق انجام شود.
به صورت مشخص و بدون هرگونه مبهمی.
او دستور تهیه را دقیقاً دنبال کرد.
با پایبندی سخت به جزئیات.
The measurements were taken precisely to ensure accuracy.
In a manner that is exact and accurate.
I know precisely what you mean.
Used to emphasize the exactness of a statement.
اندازه‌گیری‌ها به طور دقیق انجام شدند.
به‌طرز دقیقی و صحیحی.
من دقیقاً می‌دانم چه می‌گویی.
برای تأکید بر دقت یک جمله استفاده می‌شود.

مترادف ها:
follow, seek, chase, strive, follow up, run after, prosecute, follow sth up, go for sth, hound
متضاد ها:
abandon, relinquish, give up, discontinue
فعل، شکل پایه
دنبال کردن, تعقیب کردن, تحت تعقیب قانونی قرار دادن, به دنبال رفتن, اتخاذ کردن, پیگیری کردن, تعاقب کردن, پیگرد کردن
the officer pursued the van
Follow (someone or something) in order to catch or attack them.
the road pursued a straight course over the scrubland
(of a person or way) continue or proceed along (a path or route)
He decided to pursue a career in medicine.
To follow or chase someone or something in order to catch or attain.
She plans to pursue her dreams despite the challenges.
To strive to gain or accomplish something.
او تصمیم گرفت که یک شغل در پزشکی دنبال کند.
به دنباله کسی یا چیزی رفتن به‌منظور گرفتن یا دستیابی.
او قصد دارد علایقش را پیگیری کند با وجود چالش‌ها.
برای دستیابی یا کسب چیزی تلاش کردن.
The police decided to pursue the suspect.
To follow in order to catch or attack.
She chose to pursue a career in medicine.
To continue or proceed along a path or course.
He plans to pursue his dreams of becoming an artist.
To seek to attain or accomplish a goal.
پلیس تصمیم گرفت مظنون را تعقیب کند.
به دنبال کسی یا چیزی رفتن به منظور دستگیری یا حمله.
او تصمیم گرفت به دنبال یک حرفه در پزشکی باشد.
ادامه دادن یا پیش رفتن در یک مسیر یا دوره.
او برنامه دارد که به دنبال آرزوهایش برای تبدیل شدن به یک هنرمند باشد.
کوشش برای دستیابی به یک هدف.

مترادف ها:
fur, strand, lock, tress
متضاد ها:
baldness, bare, smooth, clarity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مو, موی سر, زلف, گیسو
coarse outer hairs overlie the thick underfur
Any of the fine threadlike strands growing from the skin of humans, mammals, and some other animals.
a woman with shoulder-length fair hair
Hairs collectively, especially those growing on a person's head.
his magic takes him a hair above the competition
A very small quantity or extent.
She has long, flowing hair.
The fine threadlike strands growing from the skin of humans and other mammals.
The cat's fur is softer than human hair.
A similar structure in other living things, such as plants or animals.
Regular haircuts are essential for maintaining healthy hair.
The dead, keratinized cells that grow from hair follicles.
او موهای بلندی دارد.
رشته‌های نازک و ظریفی که از پوست انسان‌ها و پستانداران دیگر رشد می‌کند.
پشم گربه نرم‌تر از موهای انسانی است.
ساختار مشابهی در سایر موجودات زنده، مانند گیاهان یا حیوانات.
کوتاهی منظم موها برای حفظ موهای سالم ضروری است.
سلول‌های مرده و کراتینه‌ای که از فولیکول‌های مو رشد می‌کنند.
She has long, beautiful hair.
The fine, threadlike strands growing from the skin of humans and animals.
The hair of the animal provided insulation.
A filamentous projection that covers or protects a surface.
He found a single hair on his coat.
A strand of hair.
او موهای بلندی دارد.
رشته‌های نازکی که از پوست انسان‌ها و حیوانات رشد می‌کند.
موهای حیوان گرما را حفظ می‌کند.
پوشش یا محافظتی که بر روی یک سطح قرار دارد.
او یک تار مو روی کت خود یافت.
یک رشته مو.

مترادف ها:
decline, rejection, dismissal, denial
متضاد ها:
deal, acceptance, approval, agreement, request, permission, offer, proposal, invitation, suggestion, willingness, selection, bid 1, bargain, offering, consent, visa, concession, plea, allowance, petition
اسم، مفرد یا بی‌شمار
رد, سرپیچی, روگردانی, عدم پذیرش, ابا, مخالفت, امتناع, استنکاف, خودداری
he became tired of his friend's refusal to see him
An act or an instance of refusing; the state of being refused.
His refusal to cooperate made the situation more complicated.
The act of saying you will not do or accept something.
رد او از درخواست ما مشکلات بیشتری به وجود آورد.
عملی که در آن گفته می‌شود کاری انجام نخواهد شد یا چیزی پذیرفته نمی‌شود.
His refusal to cooperate led to further conflicts.
The act of saying no to a request or offer.
The refusal of the application shocked everyone.
A statement that something is not accepted.
Her refusal to accept the award was unexpected.
The act of denying or rejecting something.
رد او برای همکاری باعث بروز درگیری‌های بیشتر شد.
عملی که در آن به یک درخواست یا پیشنهاد پاسخ منفی داده می‌شود.
امتناع از درخواست شوک آور بود.
بیانیه‌ای که بیان می‌کند چیزی پذیرفته نمی‌شود.
امتناع او از دریافت جایزه غیرمنتظره بود.
عملی که در آن چیزی انکار یا رد می‌شود.

مترادف ها:
blade, cutter, scalpel
متضاد ها:
fork, spoon, firearm, safety, protection, ax
اسم، مفرد یا بی‌شمار
چاقو, کارد, چاقو زدن(به), کارد زدن (به), چاقو زدن, گزلیک, تیغه
He studied the padded envelope for a moment, before pulling out a pocket knife and cutting into one of the ends.
An instrument composed of a blade fixed into a handle, used for cutting or as a weapon.
he was knifed to death during the argument
Stab (someone) with a knife.
He used a knife to slice the bread.
A utensil used for cutting or as a weapon.
The chef prefers a well-sharpened knife for efficiency.
A sharp-edged hand tool used for chopping, slicing, or dicing.
A pocket knife is handy for camping.
A device with a blade that can be used in various contexts.
او از چاقو برای برش نان استفاده کرد.
ابزاری برای برش یا به عنوان سلاح استفاده می‌شود.
سرآشپز دوست دارد از چاقوی تیز برای کارآیی بیشتر استفاده کند.
ابزاری با لبه تیز برای خرد کردن، برش یا قطعه قطعه کردن.
چاقوی مسافرتی برای کمپینگ بسیار مفید است.
دستگاهی با تیغه که در زمینه‌های مختلف استفاده می‌شود.
He used a knife to slice the vegetables.
A tool with a cutting edge or blade used for cutting.
The thief threatened the shopkeeper with a knife.
An offensive weapon with a sharp blade.
او از چاقو برای برش سبزیجات استفاده کرد.
ابزاری با لبه تیز یا تیغه که برای برش دادن استفاده می‌شود.
دزد با چاقو فروشنده را تهدید کرد.
یک سلاح تهاجمی با تیغه تیز.

مترادف ها:
offend, disparage, slight, offense, affront, offence, disrespect
متضاد ها:
pray, compliment, praise, honor, respect, tribute
اسم خاص مفرد
توهین کردن به, اهانت, توهین, بی‌احترامی کردن به, خوار کردن, اهانت کردن, فحش دادن, توهین کردن, بالیدن
you're insulting the woman I love
Speak to or treat with disrespect or scornful abuse.
he hurled insults at us
A disrespectful or scornfully abusive remark or action.
the movement of the bone causes a severe tissue insult
An event or occurrence that causes damage to a tissue or organ.
He insulted her by calling her lazy.
to speak to or treat with disrespect or scornful abuse.
The insult hurt her feelings deeply.
an act of offending someone by showing a lack of respect.
His comments were meant to insult her intelligence.
to say something to someone that is meant to be hurtful.
او با گفتن اینکه تنبل است، به او توهین کرد.
رفتار یا گفتاری که به کسی بی‌احترامی می‌کند.
توهین او احساساتش را به شدت جریحه‌دار کرد.
عملی که به کسی توهین می‌کند و احترام او را زیر سوال می‌برد.
نظرات او برای توهین به هوش او طراحی شده بود.
گفتن چیزی به کسی که هدفش آزار اوست.
He felt insulted by her rude comments.
To speak to or treat with disrespect or scornful abuse.
The remark was considered an insult to his intelligence.
An act of speaking to someone in a disrespectful manner.
Her dismissal of his idea was an insult to his efforts.
To cause someone to feel shame or humiliation.
او با نظرات بی‌احترامی خود احساس توهین کرد.
گفتن یا رفتار کردن به گونه‌ای که بی‌احترامی یا تحقیر به نظر بیاید.
این عبارت به عنوان توهینی به هوش او تلقی شد.
عملی که به کسی به طور بی‌احترامی صحبت می‌شود.
رد کردن ایده‌اش توهینی به تلاش‌های او بود.
باعث ایجاد احساس شرم یا خجالت در کسی شدن.

مترادف ها:
nor, not either, none, no one
متضاد ها:
also, any, each, both, either, one or the other, or, as well, each one
حرف ربط، همپایه‌ساز
نه نه, نه این و نه آن, هیچ کدام (از دوتا), هیچ‌یک, هیچ یک, هیچ‌یک از این دو, همینطور
unlike her friends, she is neither a snob nor a gossip
Used before the first of two (or occasionally more) alternatives that are being specified (the others being introduced by “nor”) to indicate that they are each untrue or each do not happen.
he didn't remember, and neither did I
Used to introduce a further negative statement.
neither side of the brain is dominant over the other
Not the one nor the other; not either.
neither of us believes it
Not the one nor the other of two people or things.
Neither the cake nor the pie was eaten.
Used to indicate that a negative statement applies to two or more items.
Neither of the options seems appealing.
Not one nor the other of two mentioned people or things.
هیچ‌کدام از آن‌ها انتخاب نشدند.
برای نشان دادن این که یک بیانیه منفی به دو یا چند مورد مربوط می‌شود.
نه گزینه‌ی اول و نه گزینه‌ی دوم جذاب به نظر می‌رسند.
نه یکی و نه دیگری از دو شخص یا چیز ذکر شده.
Neither John nor Mike went to the party.
Not one nor the other of two.
I don't like coffee, and neither does she.
Used to introduce a negative statement that adds to or reinforces a previous negative.
هیچکدام از دو دوست به مهمانی نرفتند.
به معنای نه یکی و نه دیگری در بین دو چیزی.
من قهوه دوست ندارم، و او هم همینطور.
برای معرفی بیانیه‌ای منفی که به یک بیانیه منفی قبلی اضافه می‌شود.