main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 46
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
will, quit, depart, vacate, retire, abandon, get away, drive off, go out, go away, go off, walk out, resign, evacuate, exit, get out, get lost, on holiday
متضاد ها:
come, change, return, stay, pick, board, accompany, visit, arrive, remain, enter, nest, adjust, carry, arrival, occupy, fetch, show up, come to, break into, come in, move in, check in, come from, turn up, get in, hang about, arrive at, break in, come round, get back, get into, go into, hang about with, stand by, check into, hang around, linger, reside, reach, approach, continue, resort, get there, stay in, come back, arrive at…, arrive in…, come from…, come into sth, go into sth, take sth up, come back to (that), (going to) come to, inhabit, roost, escort
فعل، شکل پایه
ترک کردن, رها کردن, اجازه, اذن, مرخصی, رفتن, رخصت, جا گذاشتن, گذاشتن, باقی گذاردن, باقی ماندن, ول کردن, باقی گذاشتن, باقی گذاشتن (بعد از مرگ), دست کشیدن از, به ارث گذاشتن, رهسپار شدن, سپردن, عازم شدن, به عهده کسی گذاشتن, اجازه دادن, برگ دادن
در صورت داشتن s جمع (leaves)، به معنی برگها و جمع واژه ی leaf می باشد.
she left New York on June 6
Go away from.
the parts he disliked he would alter and the parts he didn't dislike he'd leave
Allow to remain.
he'll leave you in no doubt about what he thinks
Cause (someone or something) to be in a particular state or position.
(in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
Joe was home on leave
Time when one has permission to be absent from work or from duty in the armed forces.
he is seeking leave to appeal the injunction
Permission.
trees leaved, wild flowers burst in profusion on the far side of the lake.
(of a plant) put out new leaves.
Please leave the door open.
to allow something to remain in a place or condition
I will leave for the airport at 5 PM.
to go away from a place
She decided to leave him in charge of the project.
to give someone permission to do something
لطفاً در را باز بگذارید.
به جایی نرفتن و چیزی را در آنجا رها کردن
من ساعت 5 بعد از ظهر به فرودگاه می‌روم.
رفتار کردن و از جایی دور شدن
او تصمیم گرفت او را مسئول پروژه قرار دهد.
اجازه دادن به شخصی برای انجام کاری
I will leave the office early today.
To go away from a place.
Please leave the door open.
To allow someone to do something.
He had to leave his job for personal reasons.
To give up or relinquish.
من امروز زود از اداره می‌روم.
از مکانی رفتن.
لطفاً در را باز بگذارید.
اجازه دادن به کسی برای انجام کاری.
او به خاطر دلایل شخصی مجبور شد شغلش را ترک کند.
دست کشیدن یا ترک کردن.

مترادف ها:
before, previously, earlier
متضاد ها:
after, later, subsequently
قید
پیش, (agone) پیش, قبل, قبل (در حالت صفت همیشه دنبال اسم می‌آید), صادر شدن, پیش رفتن
he went five minutes ago
(used after a measurement of time) before the present; earlier.
She left the party an hour ago.
Used to refer to a time earlier than the present.
They arrived two days ago.
Indicating a period of time before the current time.
او یک ساعت قبل از مهمانی رفت.
برای اشاره به زمانی قبل از حال.
آنها دو روز پیش رسیدند.
برای نشان دادن یک دوره زمانی قبل از زمان کنونی.
She left the party two hours ago.
Used to indicate a time in the past.
They moved here three years ago.
Denotes that an event happened a specified time before the present.
او دو ساعت قبل از مهمانی رفت.
برای نشان‌دادن زمانی در گذشته.
آنها سه سال پیش به اینجا منتقل شدند.
نشان می‌دهد که یک رویداد در زمان مشخصی قبل از حال اتفاق افتاده است.

مترادف ها:
right, steal, proper, due, suitable, fitting, befitting, fit, suited, just, applicable, decent, relevant to sb/sth
متضاد ها:
inappropriate, unsuitable, incorrect, improper
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مناسب, درخور, به‌جا, درست, شایسته, مقتضی, دزدیدن, باب, بالا کشیدن, پسندیده, تصاحب کردن, تخصیص دادن, جایز, اختصاص دادن (پول یا دارایی به هدف خاصی), به خود, برای خود برداشتن, (بدون اجازه) برداشتن, بالا کشیدن (اموال), به جیب زدن, ضبط کردن, اختصاص دادن, منظور کردن, لحاظ کردن
a measure appropriate to a wartime economy
Suitable or proper in the circumstances.
his images have been appropriated by advertisers
Take (something) for one's own use, typically without the owner's permission.
there can be problems in appropriating funds for legal expenses
Devote (money or assets) to a special purpose.
It is appropriate to wear formal attire for a wedding.
suitable or proper in the circumstances
The artist appropriated styles from various cultures.
to take something for one's own use, typically without the owner's permission
پوشیدن لباس رسمی برای یک عروسی مناسب است.
مناسب برای شرایط خاص
هنرمند از سبک‌های مختلف فرهنگ‌ها بهره‌برداری کرد.
برداشت چیزی برای استفاده شخصی بدون اجازه مالک
It is not appropriate to wear jeans to a formal event.
suitable or proper in the circumstances.
She found an appropriate gift for the occasion.
having the qualities or characteristics particularly suited to a purpose.
پوشیدن شلوار جین به یک رویداد رسمی مناسب نیست.
مناسب یا صحیح در شرایط خاص.
او یک هدیه مناسب برای این مناسبت پیدا کرد.
داشتن ویژگی‌ها یا خصوصیات به‌ویژه مناسب برای یک هدف.

مترادف ها:
happy, pleased, joyful, delighted
متضاد ها:
sad, unhappy, miserable
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
خوشحال, خرسند, مایل, شاد, سپاسگزار, خوش‌رو, ممنون, مسرور, خوشنود
with infinitive 'I'm really glad to hear that
Pleased; delighted.
Albion's lessening shore could grieve or glad mine eye
Make happy; please.
The major insect pest of glads is the gladiolus thrip.
A gladiolus.
She felt glad to see her friend after such a long time.
Feeling pleasure or joy.
I would be glad to help you with your project.
Willing to do something; ready.
The glad atmosphere at the party made everyone feel welcome.
Characterized by a sense of happiness.
او از دیدن دوستش بعد از این همه مدت خوشحال بود.
احساس لذت یا شادی.
من خوشحال هستم که به تو در پروژه‌ات کمک کنم.
آماده یا مایل به انجام کاری.
جو شاد در مهمانی باعث شده بود همه احساس خوش آمد بکنند.
ویژگی‌ای که احساس خوشحالی را در بر دارد.
She was glad to see her old friend again.
Feeling or showing pleasure or satisfaction.
I would be glad to help you with that.
Willing or eager to do something.
The glad atmosphere at the party was contagious.
Characterized by a bright or cheerful mood.
او از دیدن دوست قدیمی‌اش خوشحال بود.
احساس خوشحالی یا رضایت.
فضای شاد در مهمانی بسیار عطرآگین بود.
ویژگی حالت یا جوی شاد و خوشحال.
She was glad to see her friend after so many years.
feeling or showing pleasure or happiness
He felt glad that he had made the right decision.
experiencing joy or contentment
او به خاطر دیدن دوستش خوشحال بود.
احساس شادی یا خوشحالی
او از اینکه تصمیم درست گرفته خوشحال بود.
تجربه شادی یا رضايت

مترادف ها:
financial, commercial, fiscal, monetary
متضاد ها:
uneconomic, wasteful, nonproductive, profligate
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
اقتصادی, (مربوط به علم) اقتصاد, مقرون به صرفه, باصرفه
the government's economic policy
Relating to economics or the economy.
many organizations must become larger if they are to remain economic
Justified in terms of profitability.
The government implemented economic reforms to stimulate growth.
Relating to the production, distribution, and use of income, wealth, and commodities.
He made economic choices to save money.
Involving the careful management of available resources.
The economic policies of the country aim to reduce unemployment.
Concerned with the system of economics or the economy of a particular area.
دولت اصلاحات اقتصادی را برای تحریک رشد اجرا کرد.
مربوط به تولید، توزیع و استفاده از درآمد، ثروت و کالاها.
او انتخاب‌های اقتصادی انجام داد تا پول پس‌انداز کند.
شامل مدیریت دقیق منابع موجود.
سیاست‌های اقتصادی کشور به هدف کاهش بیکاری هستند.
مربوط به سیستم اقتصادی یا اقتصاد یک ناحیه خاص.
The government implemented new economic policies to stimulate growth.
Related to the production, distribution, and consumption of goods and services.
She studied economic theory at university.
Concerned with the economy or its management.
They are seeking more economic solutions to the energy crisis.
The efficient use of resources; cost-effective.
دولت سیاست‌های اقتصادی جدیدی را برای تحریک رشد اجرا کرد.
مربوط به تولید، توزیع و مصرف کالاها و خدمات.
او نظریه‌های اقتصادی را در دانشگاه مطالعه کرد.
مرتبط با اقتصاد یا مدیریت آن.
آنها به دنبال راه‌حل‌های اقتصادی‌تری برای بحران انرژی هستند.
استفاده کارآمد از منابع؛ مقرون به صرفه.

مترادف ها:
hundred years, centenary, age, hundred, centennial, era
متضاد ها:
decade, millennium, year, month
اسم، مفرد یا بی‌شمار
قرن, سده, کسب 100 امتیاز توسط یک بازیکن, سِنچری (کریکت)
The city centre has scarcely changed in over a century.
a period of 100 years:
Rome was founded in the eighth century BC (= before Christ).
a period of 100 years counted from what is believed to be the year of the birth of Jesus Christ:
The museum reopened at the turn of the century.
the time when one century ends and another begins:
Her medical career spanned half a century.
a period of 100 years:
the fourth century B.C.
A century is also a particular period of 100 years:
The 20th century was marked by rapid technological advancements.
A period of one hundred years.
They lived here for almost a century.
A period in history or a person's life representing a hundred years.
He achieved his century with a stunning six.
In sports, particularly cricket, a score of 100 runs by a batsman.
قرن بیستم با پیشرفت‌های سریع تکنولوژیکی مشخص شد.
یک دوره صد ساله.
آن‌ها نزدیک به یک قرن در اینجا زندگی کردند.
دوره‌ای در تاریخ یا زندگی یک فرد که نمایانگر یک صد سال است.
او با یک شوت شگفت‌انگیز به قرن خود رسید.
در ورزش، به ویژه کریکت، امتیاز 100 دویده شده توسط یک بازیکن.
The century of Enlightenment led to major developments in philosophy.
A period characterized by a particular feature or event.
We are currently in the 21st century.
A division of the calendar that includes 100 years.
قرن بیستم تحولات عظیمی را به همراه داشت.
مدت صد سال.
قرن روشن‌گری منجر به پیشرفت‌های بزرگ در فلسفه شد.
دوره‌ای که با ویژگی یا واقعه‌ای مشخص می‌شود.
ما هم‌اکنون در قرن 21 هستیم.
تقسیمی از تقویم که شامل 100 سال است.

مترادف ها:
machine, instrument, implement, device, weapon, instrumental, utensil, a means of sth
متضاد ها:
obstacle, hindrance, impediment, toy
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ابزار, آلت, وسیله, افزار, اسباب, آلت دست, دارای ابزارکردن, به‌صورت ابزار درآوردن, الت, شکل دادن, مجهز کردن
gardening tools
A device or implement, especially one held in the hand, used to carry out a particular function.
A distinct design in the tooling of a book.
A man's penis.
volumes bound in green leather and tooled in gold
Impress a design on (leather, especially a leather book cover)
with object 'the factory must be tooled to produce the models
Equip or be equipped with tools for industrial production.
tooling around town in a pink Rolls-Royce
Drive or ride in a casual or leisurely manner.
Long gone are the tooled finishes from hand-held chisels that could render differences in texture across the face of a stone block, or from one stone to the next.
Dress (stone) with a chisel.
A hammer is a common tool used for driving nails.
A handheld device that aids in accomplishing a task.
Software can be a very useful tool for editing photos.
Something that is used to carry out a specific function.
Education is a powerful tool for personal development.
A means by which a aims to achieve a goal.
چکش یکی از ابزارهای رایج برای کوبیدن میخ است.
وسیله‌ای که برای انجام کارها مورد استفاده قرار می‌گیرد.
نرم‌افزار می‌تواند ابزاری بسیار مفید برای ویرایش عکس‌ها باشد.
چیزی که برای انجام یک عملکرد خاص مورد استفاده قرار می‌گیرد.
آموزش ابزاری قوی برای توسعه فردی است.
راهی که از طریق آن هدفی به دست می‌آید.
A hammer is a common tool used for driving nails.
A device or implement used to carry out a particular function.
He felt like a tool in their political scheme.
Someone or something used to carry out the intentions of another.
چکش ابزاری معمولی برای کوبیدن میخ‌ها است.
وسیله‌ای که برای انجام کارهای خاص مورد استفاده قرار می‌گیرد.
او احساس می‌کرد که در طرح سیاسی آنها یک ابزار است.
شخص یا چیزی که برای انجام نیت دیگران استفاده می‌شود.

مترادف ها:
autonomy, self-governance, freedom, self-sufficiency, liberty, sovereignty
متضاد ها:
dependence, subordination, duty, correlation, subservience, addiction, colony, slavery, delegation, collaboration, constraint, subjugation, condition, ministry, obligation, reliance, depend on sb/sth, relativity, dependency
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Argentina gained independence from Spain in 1816
The fact or state of being independent.
استقلال, آزادی, بی‌نیازی از دیگران
A historic city in northwestern Missouri, east of Kansas City; population 110,440 (est. 2008).
His independence allowed him to make choices that were best for him.
The state of being free from control or influence of others.
Achieving financial independence is a goal for many young adults.
Self-sufficiency; the ability to take care of oneself without reliance on others.
The independence of the country was celebrated with a national holiday.
The condition of being independent in political contexts, such as a nation or state.
استقلال او به او اجازه می‌دهد انتخاب‌هایی انجام دهد که بهترین برای او هستند.
وضعیت آزاد بودن از کنترل یا تأثیر دیگران.
رسیدن به استقلال مالی هدف بسیاری از جوانان است.
خودکفایی؛ توانایی مراقبت از خود بدون اتکا به دیگران.
استقلال کشور با یک تعطیلات ملی جشن گرفته شد.
وضعیت مستقل بودن در زمینه‌های سیاسی، مانند یک ملت یا ایالت.
Her independence allowed her to make her own choices.
The state of being independent; self-sufficiency.
The country gained independence after decades of colonial rule.
Freedom from outside control or influence.
He cherished his independence and refused to rely on his parents.
The ability to live on one's own without reliance on others.
استقلال او به او این امکان را می‌دهد که انتخاب‌های خود را انجام دهد.
وضعیت استقلال؛ خودکفایی.
کشور بعد از سال‌ها استعمار به استقلال رسید.
آزادی از کنترل یا تأثیر خارجی.
او استقلال خود را ارج می‌نهد و از وابستگی به والدینش امتناع می‌کند.
توانایی زندگی به‌تنهایی بدون وابستگی به دیگران.
The country's independence was declared on July 4th.
The state of being free from the control or influence of others.
She values her independence and prefers to work alone.
The ability to live one's life without reliance on others.
Economic independence is crucial for the development of the nation.
The condition of being self-sufficient.
استقلال کشور در تاریخ چهارم ژوئیه اعلام شد.
وضعیت آزادی از کنترل یا تأثیر دیگران.
او به استقلال خود ارزش می‌دهد و ترجیح می‌دهد به تنهایی کار کند.
توانایی زندگی بدون وابستگی به دیگران.
استقلال اقتصادی برای توسعه کشور ضروری است.
وضعیت خودکفایی.

مترادف ها:
spirit, psyche, heart, essence, core
متضاد ها:
body, matter, nonexistence, materiality, physicality, flesh
اسم، مفرد یا بی‌شمار
روح, نفس, جان, روان, فرد, شخص, آدم, (شخص) روحیه, مظهر, [نوعی موسیقی آمریکایی ترکیبی از آراند‌بی و کلیسایی], نمونه‌ی اعلی, موسیقی سول, تجسم, روح و روان, کَس, (در جمع) ارواح, بچه, موسیقیِ سول (نوعی موسیقی حزن‌انگیز جاز یت بلوز), (در آمریکا, محاوره) فرهنگ سیاهان, هویت سیاهان, سرشت اصلی, طبیعت اصلی, ذات, (در جمع) جمعیت, سکنه, نفوس, نفر
It ignores all the empirical evidence for animal awareness while resting on an assumption for which there is no evidence: that human beings but no other animals possess immortal souls.
The spiritual or immaterial part of a human being or animal, regarded as immortal.
their interpretation lacked soul
Emotional or intellectual energy or intensity, especially as revealed in a work of art or an artistic performance.
he was the soul of discretion
The essence or embodiment of a specified quality.
She believed that her soul would live on after her death.
The spiritual or immaterial part of a human being, often regarded as immortal.
He is a kind soul who always helps others.
A person’s character, feelings, or moral nature.
Music is the soul of the celebration.
The essence or core of something.
او باور داشت که روحش پس از مرگ زندگی خواهد کرد.
قسمت روحانی یا غیرمادی یک انسان که معمولاً به عنوان ابدی در نظر گرفته می‌شود.
او روح نیکوکاری است که همیشه به دیگران کمک می‌کند.
شخصیت، احساسات یا طبیعت اخلاقی یک فرد.
موسیقی روح جشن است.
جوهر یا هسته چیزی.
Many believe that the soul continues to exist after death.
The spiritual or immaterial part of a human being or any living creature, often regarded as immortal.
She is a kind soul who always helps others.
The essence or embodiment of a specified quality; a person who has strong feelings and emotions.
He has a gentle soul that attracts many friends.
A person's character or feelings.
بسیاری معتقدند که روح پس از مرگ همچنان وجود دارد.
قسمت روحانی یا غیرمادی یک انسان یا هر موجود زنده که غالباً نامیرا تصور می‌شود.
او یک روح مهربان است که همیشه به دیگران کمک می‌کند.
جسم یا تجسم خاصیت مشخص؛ شخصی که احساسات و عواطف قوی دارد.
او روح نرم و ملایمی دارد که دوستان زیادی را جذب می‌کند.
شخصیت یا احساسات یک فرد.

مترادف ها:
personal, confidential, intimate, secret, exclusive, civilian
متضاد ها:
public, open, common, officer, shared, societal, governmental, colonel, corporate, sergeant, communal, admiral
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
خصوصی, پوشیده, شخصی, (در) خلوت, محرمانه, اختصاصی, سرباز وظیفه, مستور, سرباز, (جمع) اعضا تناسلی
all bedrooms have private facilities
Belonging to or for the use of one particular person or group of people only.
the paintings were sold to a private collector
(of a person) having no official or public role or position.
research projects carried out by private industry
(of a service or industry) provided or owned by an individual or an independent, commercial company rather than by the government.
He enlisted in the Army in 1980 and was first assigned as a young private as a supply clerk in Germany.
A soldier of the lowest rank, in particular an enlisted person in the US Army or Marine Corps ranking below private first class.
She preferred to have a private conversation away from the crowd.
Belonging to or for the use of one particular person or group; not public.
He has a private garden that is not accessible to the public.
Secluded or not open to others.
The private details of her life were only known to her closest friends.
Concealed or kept secret from others.
او ترجیح می‌داد که گفت‌وگوی خصوصی‌اش را دور از جمع برگزار کند.
به یک شخص یا گروه خاص تعلق دارد و عمومی نیست.
او یک باغ خصوصی دارد که برای عموم قابل دسترسی نیست.
مخفی شده یا در دسترس دیگران نیست.
جزئیات خصوصی زندگی او فقط برای نزدیک‌ترین دوستانش شناخته شده بود.
جزئیات پنهانی که فقط به برخی افراد نزدیک شناخته شده است.
He has a private office in the building.
Belonging to or for the use of one particular person or group.
She prefers to keep her life private.
Not open or accessible to the public.
They have a private conversation to discuss sensitive matters.
Intended for or relating to a particular person, not shared with others.
او یک دفتر خصوصی در این ساختمان دارد.
مربوط به یک فرد یا گروه خاص.
او ترجیح می‌دهد زندگی‌اش خصوصی باشد.
غیر قابل دسترس برای عموم.
آنها یک گفتگوی خصوصی دارند تا مسائل حساس را مورد بحث قرار دهند.
مختص یک فرد خاص و مرتبط با او، نه به اشتراک گذاشته شده با دیگران.

مترادف ها:
discussion, questioning, meeting
متضاد ها:
silence, disagreement, disregard
فعل، شکل پایه
مصاحبه, دیدار (برای گفت‌وگو) مصاحبه, مصاحبه کردن, مذاکره
I tried having meetings, disciplinary interviews and discussing issues, but they still do nothing.
A meeting of people face to face, especially for consultation.
he arrived to be interviewed by a local TV station about the level of unemployment
Hold an interview with (someone)
She prepared thoroughly for her job interview.
A formal meeting in person, especially one arranged for the assessment of the qualifications of an applicant.
The journalist conducted an interview with the famous author.
A conversation where questions are asked and answers given, typically to gather information.
The police conducted an interview of the witnesses.
An interview can also refer to a meeting where someone is questioned by another person, such as a police interview.
او به طور کامل برای مصاحبه شغلی خود آماده شد.
نشستی رسمی که معمولاً برای ارزیابی صلاحیت یک متقاضی برگزار می‌شود.
خبرنگار مصاحبه‌ای با نویسنده مشهور انجام داد.
گفتگویی که در آن سوالاتی پرسیده می‌شود و پاسخ‌هایی داده می‌شود، به طور معمول برای جمع‌آوری اطلاعات.
پلیس مصاحبه‌ای از شاهدان انجام داد.
مصاحبه همچنین می‌تواند به نشستی اشاره داشته باشد که در آن شخصی توسط فرد دیگری مورد سوال قرار می‌گیرد، مانند مصاحبه پلیسی.
She had an interview for the job she applied for.
A meeting in which someone questions another person to obtain information or assess their suitability for a job.
The actor gave an exclusive interview about his latest film.
A conversation in which a journalist questions a person about something.
او برای شغلی که درخواست داده بود، مصاحبه داشت.
جلسه‌ای که در آن فردی از فرد دیگری سوالاتی می‌پرسد تا اطلاعاتی دریافت کند یا صلاحیت او را برای شغلی ارزیابی کند.
بازیگر درباره فیلم جدیدش مصاحبه‌ای اختصاصی انجام داد.
گفتگویی که در آن یک خبرنگار از یک فرد در مورد موضوعی سوال می‌کند.
She had a job interview at the company yesterday.
a formal meeting in which one or more persons question, consult, or evaluate another person.
The journalist conducted an interview with the famous author.
a conversation where questions are asked to obtain information.
The board scheduled an interview to discuss the new policy.
a meeting of people face to face, especially for a consultation.
او دیروز یک مصاحبه شغلی در شرکت داشت.
یک جلسه رسمی که در آن یک یا چند نفر از شخص دیگری سؤال می‌کنند یا او را ارزیابی می‌کنند.
خبرنگار با نویسنده مشهور یک مصاحبه انجام داد.
گفتگویی که در آن سؤال‌هایی مطرح می‌شود تا اطلاعاتی به دست آید.
هیئت مدیره یک مصاحبه برای بحث در مورد سیاست جدید برنامه‌ریزی کرد.
یک ملاقات حضوری، به ویژه برای مشاوره.

مترادف ها:
look, seek, look for, explore, look up, quest, pursuit, look sth up, forage
متضاد ها:
find, discover, reveal, ignore, overlook, neglect
فعل، شکل پایه
جستجو کردن, تجسس, جست‌وجو, جست‌وجو کردن, جست و جو, گشتن, جستجو, تکاپو, بازرسی بدنی کردن, بازرسی, در پی یافتن چیزی بودن, کاوش, به‌دنبال یافتن چیزی بودن, بازرسی کردن
I searched among the rocks, but there was nothing
Try to find something by looking or otherwise seeking carefully and thoroughly.
the police carried out a thorough search of the premises
An act of searching for someone or something.
I will search for my lost keys.
To look for something in order to find it.
The detective will search the crime scene for clues.
To examine something carefully.
You should search for information before making a decision.
To inquire or look into something.
من به دنبال کلیدهای گمشده‌ام هستم.
به دنبال چیزی گشتن به منظور یافتن آن.
کارآگاه صحنه جرم را برای پیدا کردن سرنخ‌ها بررسی می‌کند.
به دقت چیزی را بررسی کردن.
شما باید قبل از تصمیم‌گیری اطلاعاتی را جستجو کنید.
درخواست یا بررسی اطلاعات در مورد چیزی.
She decided to search for her lost keys.
To look for something or someone.
The detective began to search the crime scene for clues.
To examine something carefully in order to find something.
We will search the woods for any signs of the missing hiker.
To investigate or explore a particular area.
او تصمیم گرفت جستجوی کلیدهای گمشده‌اش را انجام دهد.
به دنبال چیزی یا کسی گشتن.
کارآگاه شروع به جستجوی صحنه جرم برای نشانه‌ها کرد.
به دقت چیزی را بررسی کردن تا چیزی پیدا شود.
ما در جنگل به دنبال نشانه‌های کوهنورد گمشده خواهیم گشت.
تحقیق یا کاوش در یک منطقه خاص.

مترادف ها:
blend, combine, merge, stir, fuse, concoct, amalgamate, randomize, scramble, hybrid, socialize, brew
متضاد ها:
separate, divide, disconnect, breed, dissociate, sift
فعل، شکل پایه
مخلوط کردن, آمیختن, ترکیب کردن, آمیزه, مخلوط, درآمیختن, درهم کردن, قاتی شدن, اشوردن, مخلوط شدن, سرشتن, ترکیب, قاتی کردن, امیختن, اختلاط
peppercorns are sometimes mixed with other spices for a table condiment
Combine or put together to form one substance or mass.
the people he mixed with were nothing to do with show business
(of a person) associate with others socially.
up to eight tracks can be mixed simultaneously
(especially in sound recording) combine (two or more signals or soundtracks) into one.
the decor is a mix of antique and modern
Two or more different qualities, things, or people placed, combined, or considered together.
cake mixes have made cooking easier
A commercially prepared mixture of ingredients for making a particular type of food or a product such as concrete.
a dance mix version of “This Charming Man.”
A version of a recording in which the component tracks are mixed in a different way from the original.
To make a smoothie, you need to mix fruits, yogurt, and ice.
To combine or blend different substances or elements.
The DJ knows how to mix different tracks seamlessly.
To cause to become joined together.
برای تهیه اسموتی، باید میوه‌ها، ماست و یخ را مخلوط کنید.
ترکیب کردن یا مخلوط کردن مواد یا عناصر مختلف.
دی‌جی می‌داند چطور آهنگ‌های مختلف را به طرز بی‌نقصی ترکیب کند.
باعث پیوستن یا به هم پیوستن.
You need to mix the flour and water until smooth.
to combine or blend different elements together.
He decided to mix his favorite fruits to make a smoothie.
to create a mixture by combining various components.
It's important to mix with people from different backgrounds.
to socialize or associate with others.
شما باید آرد و آب را تا زمانی که نرم شود ترکیب کنید.
ترکیب کردن یا مخلوط کردن عناصر مختلف.
او تصمیم گرفت میوه‌های مورد علاقه‌اش را برای تهیه یک اسموتی ترکیب کند.
ایجاد یک مختلط با ترکیب اجزای مختلف.
مهم است که با افراد از پس‌زمینه‌های مختلف ارتباط برقرار کنید.
اجتماع یا ارتباط با دیگران.

مترادف ها:
add, join, mix, unite, merge, fuse, blend, integrate, mix up, unify, incorporate, comprise, consolidate
متضاد ها:
cut, separate, divide, detach, disunite, distinguish, split, split up, pull apart, cut up, carve, burst, grind, dissolve, clip, isolate, disconnect, dissociate, collide, sift, segregate
فعل، شکل پایه
ترکیب کردن, مخلوط کردن, باهم پیوستن, ملحق شدن, مخلوط شدن, متحد شدن, ترکیب شدن, آمیختن (شیمی) ترکیب شدن, ماشین کمباین, ماشین درو و خرمنکوبی, کمباین
the band combines a variety of musical influences
Unite; merge.
a powerful industrial combine
A group of people or companies acting together for a commercial purpose.
The project was set up to determine how conventional and rotary combine operation impacts grain quality.
An agricultural machine that cuts, threshes, and cleans a grain crop in one operation; a combine harvester.
he combined ten acres of linseed
Harvest (a crop) by means of a combine.
We need to combine all these ingredients to make the sauce.
to join or merge two or more elements into a single unit
The companies decided to combine their resources to improve efficiency.
to unite for a common purpose
You should combine the flour and sugar before adding eggs.
to blend or mix together
ما باید تمام این مواد را برای درست کردن سس ترکیب کنیم.
به هم پیوستن دو یا چند عنصر به یک واحد واحد
شرکت‌ها تصمیم گرفتند منابع خود را برای بهبود کارایی ادغام کنند.
برای یک هدف مشترک متحد شدن
شما باید آرد و شکر را قبل از اضافه کردن تخم‌مرغ‌ها جمع کنید.
مخلوط یا ترکیب کردن
You can combine different colors to create a new shade.
to bring together or to merge two or more things into a single unit.
She decided to combine her love of music with her passion for teaching.
to produce a mixture by mixing or joining.
The two companies plan to combine their resources to enhance their market presence.
to unite or join together for a particular purpose.
شما می‌توانید رنگ‌های مختلف را ترکیب کنید تا سایه جدیدی بسازید.
به هم پیوستن یا ادغام کردن دو یا چند چیز به یک واحد واحد.
او تصمیم گرفت عشقش به موسیقی را با اشتیاقش برای تدریس ترکیب کند.
با مخلوط کردن یا پیوستن، یک ترکیب تولید کنید.
این دو شرکت برنامه دارند منابع خود را برای تقویت حضور در بازار ادغام کنند.
برای هدف خاصی، پیوستن یا ملحق شدن.

مترادف ها:
suit, belong, healthy, suitable, appropriate, compatible, try on, proper, in shape, accommodate, tuck, seizure
متضاد ها:
sick, unsuitable, inappropriate, incompatible, ill, ill-fitting, unhealthy, out of shape, inadequate, unfit, injured
فعل، شکل پایه
مناسب, درخور, تندرست, مقتضی, شایسته, متناسب, قابل, خوراندن, بی‌هوشی, خوش‌قیافه, غش, تشنج, زیبا, جذاب (از نظر جنسی), هیجان, اندازه بودن, کار گذاشتن, نصب کردن, جور درآمدن با, متناسب بودن, اندازه بودن (جامه), مناسب ساختن, برازندگی, پرو کردن, زیبنده بودن بر, اندازه, مناسب بودن برای, زیبنده, شایسته بودن, متناسب کردن, حمله, سوار یا جفت کردن, (حقوق) صلاحیت دار کردن, تطبیق کردن, قسمتی از شعر یا سرود, بند, زمان گذشته ساده فعل Fit, قسمت سوم فعل Fit
the meat is fit for human consumption
Of a suitable quality, standard, or type to meet the required purpose.
the measures would ensure a leaner, fitter company
In good health, especially because of regular physical exercise.
those jeans still fit me
Be of the right shape and size for.
they fitted smoke alarms to their home
Fix or put (something) into place.
In some respects the description had fitted Naylor, while in others it did not.
Be in agreement or harmony with; match.
the dress was a perfect fit
The particular way in which something, especially a garment or component, fits around or into something.
in a fit of temper
A sudden uncontrollable outbreak of intense emotion, laughter, coughing, or other action or activity.
The balance of this first fytte consists mostly of lengthy dialogue detailing the knight's impoverishment.
A section of a poem.
The dress fits her perfectly.
To be of the right shape and size for someone or something.
The solution fits the problem they are trying to solve.
To be suitable or appropriate.
They need to fit the new equipment into the existing system.
To prepare or make ready.
این لباس به او خیلی خوب می‌نشیند.
به اندازه و شکل مناسب بودن برای کسی یا چیزی.
این راه‌حل به مشکلی که آنها در تلاش برای حل آن هستند، می‌خورد.
مناسب یا مناسب بودن.
آنها باید تجهیزات جدید را در سیستم موجود جا دهند.
آماده کردن یا مناسب کردن.
He works out regularly to stay fit.
To prepare someone physically for a sporting event.
این پیراهن به او کاملاً متناسب است.
به معنای داشتن شکل و اندازه مناسب برای کسی یا چیزی.
مهارت‌های او با نیازهای شغلی سازگار است.
به معنای مناسب یا سازگار بودن.
او به طور مرتب ورزش می‌کند تا سالم بماند.
به معنای آماده‌سازی کسی از نظر جسمانی برای یک رویداد ورزشی.
The dress fits perfectly.
To be of the right size or shape.
She works out regularly to stay fit.
To be in good physical condition.
این لباس به خوبی تناسب دارد.
درست در اندازه یا شکل بودن.
او به طور مرتب ورزش می‌کند تا سالم بماند.
در شرایط خوب جسمانی بودن.

مترادف ها:
heal, treat, remedy, solution to sth, therapy
متضاد ها:
cancer, harm, injure, worsen, drug, poison, symptom, bruise, plague
فعل، شکل پایه
درمان, علاج, شفا, شفا دادن, دارو, درمان کردن, بهبودی دادن
he was cured of the disease
Relieve (a person or animal) of the symptoms of a disease or condition.
as adjective, in combination -cured 'home-cured ham
Preserve (meat, fish, tobacco, or an animal skin) by various methods such as salting, drying, or smoking.
the search for a cure for the common cold
A substance or treatment that cures a disease or condition.
The process of curing rubber, plastic, or other material.
a benefice involving the cure of souls
A Christian minister's pastoral charge or area of responsibility for spiritual ministry.
At the base of the Catholic church were approximately 50,000 parish priests (curés) and their assistants, the curates.
A parish priest in a French-speaking country or region.
The doctor suggested a new cure for the disease.
A means of healing or restoring health.
They hope to cure cancer within the next decade.
To relieve or eliminate a disease or condition.
The chef learned how to cure meat using salt.
To prepare and preserve food using specific methods.
پزشک پیشنهاد کرد که درمان جدیدی برای این بیماری باشد.
وسیله‌ای برای بهبود یا به دست آوردن سلامت.
آنها امیدوارند که در دو دهه آینده سرطان را شفا دهند.
برای تسکین یا از بین بردن بیماری یا وضعیت.
آشپز یاد گرفت که چگونه گوشت را با نمک شفا دهد.
آماده‌سازی و نگهداری غذا با استفاده از روش‌های خاص.

مترادف ها:
therapy, medicine, processing, medication, remedy, care, procedure
متضاد ها:
surgery, neglect, abandonment, mistreatment, symptom
اسم، مفرد یا بی‌شمار
رفتار, درمان, معامله, طرز برخورد, معالجه, طرز عمل, تلقی
the directive required equal treatment for men and women
The manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
The treatment for the disease involved a combination of medication and therapy.
The management and care of a patient for the purpose of combating a disease or condition.
درمان بیماری شامل ترکیبی از دارو و درمان بود.
مدیریت و مراقبت از یک بیمار به منظور مبارزه با بیماری یا وضعیت خاص.
رفتار او با کارکنان قابل تحسین بود.
شیوه‌ای که شخصی نسبت به کسی یا چیزی رفتار می‌کند.
The treatment of patients in this hospital is exemplary.
The act or manner of treating a person or a thing.
He received treatment for his broken leg.
Medical care given to a patient for an illness or injury.
The treatment of the soil before planting is crucial for crop yield.
A specific method or procedure to achieve a particular result.
درمان بیماران در این بیمارستان نمونه‌است.
عمل یا شیوه‌ای که به یک شخص یا چیز انجام می‌شود.
او درمانی برای پای شکسته‌اش دریافت کرد.
مراقبت پزشکی که به یک بیمار برای بیماری یا صدمه داده می‌شود.
درمان خاک قبل از کاشت برای برداشت محصول بسیار مهم است.
روش یا پروسه خاصی برای دستیابی به یک نتیجه خاص.
The treatment for the condition includes medication and therapy.
The medical management of patients.
He proposed a new treatment for the disease.
A specific course of action intended to achieve a result.
طرز درمان او با بیمارانانه مثال زدنی است.
طرز رفتار یا برخورد با کسی یا چیزی.
درمان این بیماری شامل دارو و درمان است.
مدیریت پزشکی بیماران.
او یک درمان جدید برای این بیماری پیشنهاد کرد.
یک دوره خاص از اقدامات با هدف رسیدن به نتیجه‌ای مشخص.

مترادف ها:
citation, quotation, reference, excerpt, cite
متضاد ها:
silence, original statement, paraphrase, plagiarize, forge, falsify
حرف ندا
نقل قول, اعلام کردن, استناد, نقل‌قول, نقل‌قول کردن, قیمت اعلام کردن, نقل کردن, قیمت دادن, مظنه دادن, از زبان کسی نقل کردن, نقل قول کردن, مثال آوردن, بازگویه کردن, ذکر کردن, واگویه کردن, قیمت, (بازرگانی) قیمت سهام (و غیره) را ذکر کردن, مظنه (نرخ), علامت نقل‌قول
he quoted a passage from the Psalms
Repeat or copy out (a group of words from a text or speech), typically with an indication that one is not the original author or speaker.
with two objects 'the agent quoted him a fare of $180
Give someone (the estimated price of a job or service)
an organization that is quoted on the Stock Exchange
Give (a company) a quotation or listing on a stock exchange.
a quote from Wordsworth
A quotation from a text or speech.
quotes from different insurance companies
A quotation giving the estimated cost for a particular job or service.
quotes for North Sea Brent were rising
A price offered by a broker for the sale or purchase of a stock or other security.
He included a quote from Shakespeare in his essay.
A repetition of someone else's statement or thoughts.
Her quote about perseverance inspired many.
A statement that is repeated or used to illustrate a point.
I received a quote from the contractor for the remodeling.
An estimate of the cost or value of something.
او یک نقل قول از شکسپیر را در مقاله‌اش آورد.
تکرار یک بیانات یا افکار شخص دیگری.
نقل قول او درباره استقامت بسیاری را الهام بخشید.
بیانی که تکرار می‌شود یا برای توضیح یک نکته استفاده می‌شود.
من یک نقل قول از پیمانکار برای بازسازی دریافت کردم.
برآورد هزینه یا ارزش چیزی.
He decided to quote a line from Shakespeare in his presentation.
To cite a passage from a book or other source.
The contractor will quote the cost for the renovation.
To state the price or valuation of something.
نویسنده نقل قولی از یک فیلسوف معروف در کتابش گنجانده است.
تکرار گفته یا افکار شخص دیگری.
او تصمیم گرفت خطی از شکسپیر را در ارائه‌اش بیاورد.
ارجاع به یک قطعه از کتاب یا منبع دیگر.
پیمانکار هزینه بازسازی را نقل قول خواهد کرد.
بیان قیمت یا ارزیابی چیزی.

مترادف ها:
explain, describe, clarify, specify, characterize, ascertain, illustrate
متضاد ها:
confuse, obscure, misinterpret, mystify
فعل، شکل پایه
تعريف كردن, (مفهوم, توصیف کردن, اصطلاح) تعریف کردن, تعریف کردن, (کلمه) معنی کردن, شرح دادن, خطوط جایی را مشخص کردن, مشخص کردن, متمایز ساختن, (وظایف, تعیین کردن, شرایط) مشخص ساختن, معین کردن, (قدرت) تحدید کردن, حدود چیزی را مشخص کردن, (احساسات) شرح دادن, بازنمودن, توضیح دادن, روشن کردن
the contract will seek to define the client's obligations
State or describe exactly the nature, scope, or meaning of.
the river defines the park's boundary
Mark out the boundary or limits of.
Please define the term 'sustainability'.
To state the meaning of (a word or phrase)
She needs to define her goals for the project.
To determine the essential quality of something
It's important to define the parameters of the study.
To explain the scope of something
لطفاً اصطلاح 'پایداری' را تعریف کن.
برای بیان معنای یک کلمه یا عبارت
او باید اهدافش را برای پروژه تعریف کند.
برای تعیین کیفیت اساسی چیزی
مهم است که پارامترهای مطالعه را تعریف کنیم.
برای روشن کردن دامنه چیزی
The teacher asked us to define the term 'photosynthesis'.
to state the meaning of (a word or phrase)
We need to define the scope of the project to avoid misunderstandings.
to determine the essential qualities or meaning of something
He was able to define the characteristics that make a good leader.
to describe the nature or essential qualities of
معلم از ما خواست تا واژه 'فتوسنتز' را تعریف کنیم.
برای بیان معنی یک کلمه یا عبارت
ما باید دامنه پروژه را مشخص کنیم تا از سوءتفاهم‌ها جلوگیری کنیم.
برای تعیین کیفیت‌های اصلی یا معنی چیزی
او توانست ویژگی‌های یک رهبر خوب را واضح کند.
برای توصیف طبیعت یا کیفیت‌های اساسی

مترادف ها:
hazardous, unsafe, risky, perilous, threatening
متضاد ها:
safe, harmless, secure
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
خطرناک, خطیر
a dangerous animal
Able or likely to cause harm or injury.
The storm created dangerous conditions for sailing.
Involving risk or peril.
The wild animal is considered dangerous to people.
Possessing a threat to safety or well-being.
صخره نوردی بدون تجهیزات ایمنی می‌تواند فعالیت خطرناکی باشد.
قادر به یا احتمال ایجاد آسیب یا جراحت.
طوفان شرایط خطرناکی را برای قایق‌سواری ایجاد کرد.
شامل خطر یا خطرناک.
این حیوان وحشی به عنوان خطرناک برای مردم در نظر گرفته می‌شود.
دارای تهدیدی برای ایمنی یا رفاه.
He was known for his dangerous driving habits.
Representing a threat to safety or well-being.
شنا در این آب‌ها می‌تواند خطرناک باشد.
توانایی یا احتمال ایجاد آسیب یا جراحت.
وضعیت با نزدیک شدن طوفان خطرناک‌تر شد.
درگیر با خطر یا مخاطره.
او به خاطر عادت‌های رانندگی خطرناک‌اش شناخته شده بود.
نمایانگر تهدیدی برای ایمنی یا رفاه.

مترادف ها:
patriotic, domestic, public, citizen, federal, sovereign
متضاد ها:
international, foreign, local, regional, overseas, global, municipal
اسم خاص مفرد
ملی, تبعه, قومی, وابسته به قوم یا ملتی, تابع, شهروند
this policy may have been in the national interest
Relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.
a German national
A citizen of a particular country, typically entitled to hold that country's passport.
she finished 16th at the nationals that year
A nationwide competition or tournament.
The national government is responsible for defense.
Relating to a nation or country.
National pride is evident during the local festival.
Belonging to or characteristic of a nation.
As a national, she has certain rights and responsibilities.
A citizen of a particular nation.
دولت ملی مسئول امنیت کشور است.
مربوط به یک ملت یا کشور.
افتخار ملی در طول جشنواره محلی مشهود است.
وابسته به ویژگی‌های خاص یک ملت.
به عنوان یک ملی، او حقوق و مسئولیت‌های خاصی دارد.
شهروند یک ملت خاص.
The national anthem is played at the start of every sports event.
Relating to a nation; commonly recognized as belonging to a specific country.
National policies are designed to address issues affecting the entire country.
Pertaining to the whole of a country rather than to local areas.
The festival celebrated national traditions and local customs.
Characteristic of a particular nation's culture, language, or citizens.
سرود ملی در آغاز هر رویداد ورزشی نواخته می‌شود.
مربوط به یک کشور؛ به طور عمومی شناخته شده به عنوان متعلق به یک کشور خاص.
سیاست‌های ملی برای رسیدگی به مسائل affecting کشور طراحی شده‌اند.
مربوط به کل یک کشور به جای مناطق محلی.
این جشنواره سنت‌های ملی و آداب و رسوم محلی را جشن می‌گیرد.
ویژگی خاص فرهنگی، زبانی یا شهروندان یک کشور معین.

مترادف ها:
gag, jest, quip, witticism
متضاد ها:
seriousness, sorrow, grimness, solemnity, gravity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شوخی, جوک, لطیفه, کار مسخره, بذله, شوخی کردن, چیز مضحک
she was in a mood to tell jokes
A thing that someone says to cause amusement or laughter, especially a story with a funny punchline.
she could laugh and joke with her colleagues
Make jokes; talk humorously or flippantly.
He told a funny joke at the party.
A thing that someone says to cause amusement or laughter.
She shared a joke that made everyone laugh.
A humorous anecdote or story.
His attempts to fix the car were a total joke.
An action or situation that is absurd or laughable.
او در مهمانی یک جوک خنده‌دار گفت.
چیزی که کسی برای ایجاد سرگرمی یا خنده بیان می‌کند.
او یک لطیفه را گفت که همه را خنده‌دار کرد.
یک داستان یا حکایت طنزآمیز.
تلاش‌های او برای تعمیر ماشین یک شوخی مطلق بود.
عمل یا وضعیتی که خنده‌دار یا مضحک باشد.
He treated the situation like a joke.
Something that is not taken seriously or is considered trivial.
او یک شوخی گفت که همه را خنداند.
چیزی که کسی می‌گوید تا خنده و سرگرمی ایجاد کند.
داستان او بیشتر شبیه یک لطیفه بود تا یک داستان جدی.
یک حکایت یا داستان طنزآمیز.
او به موضوع مثل یک مزاح نگاه کرد.
چیزی که جدی گرفته نمی‌شود یا بی‌اهمیت محسوب می‌شود.

مترادف ها:
substance, compound, element
متضاد ها:
non-chemical, organic, natural, herb, nonchemical
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شیمیایی, کیمیایی, ماده شیمیایی
The government has pledged to reduce the amount of chemicals used in food production.
any basic substance that is used in or produced by a reaction involving changes to atoms or molecules:
The chemical industry produces such things as petrochemicals, drugs, and rubber.
relating to chemicals:
His business manufactured farm chemicals.
any basic substance that is used in or produced by a reaction involving changes to atoms or molecules:
the chemical industry
of, involved with, relating to, or made by using chemicals or chemistry:
The government has pledged to reduce the amount of chemicals used in food production.
any basic substance which is used in or produced by a reaction involving changes to atoms or molecules:
The chemical industry produces such things as petrochemicals, drugs, paint, and rubber.
relating to chemicals:
Water is a chemical made of two hydrogen atoms and one oxygen atom.
A substance that has a defined composition and properties, often studied in chemistry.
Chemical reactions occur when substances combine or change.
Relating to chemistry or the interactions between substances.
Many household cleaners contain harsh chemicals.
A product used in the manufacture of industrial goods.
آب یک ماده شیمیایی است که از دو اتم هیدروژن و یک اتم اکسیژن تشکیل شده است.
ماده‌ای با ترکیب و ویژگی‌های تعریف شده که معمولاً در علم شیمی مطالعه می‌شود.
واکنش‌های شیمیایی زمانی رخ می‌دهد که مواد با هم ترکیب یا تغییر کنند.
مربوط به علم شیمی یا تعاملات بین مواد.
بسیاری از پاک‌کننده‌های خانگی حاوی مواد شیمیایی خشن هستند.
محصولی که در تولید کالاهای صنعتی استفاده می‌شود.
Chemical reactions are fundamental to understanding how substances interact.
Relating to chemistry or the interactions of substances.
The chemical was used in the laboratory for various experiments.
A substance with a defined composition produced by chemical processes.
Chemical bonds hold molecules together.
Of or relating to the properties or interactions of substances.
واکنش‌های شیمیایی برای درک تعاملات مواد اساسی هستند.
مرتبط با علم شیمی یا تعاملات مواد.
این ماده شیمیایی در آزمایشگاه برای آزمایش‌های مختلف استفاده می‌شود.
یک ماده با ترکیب مشخص که از طریق فرآیندهای شیمیایی تولید شده است.
پیوندهای شیمیایی مولکول‌ها را به هم متصل می‌کنند.
مرتبط با خواص یا تعاملات مواد.

مترادف ها:
design, construction, technology
متضاد ها:
destruction, dismantling, neglect, ignorance, negligence
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مهندسی
The live interaction with the crew can help students envision career possibilities resulting from studying science, technology, engineering and math.
The branch of science and technology concerned with the design, building, and use of engines, machines, and structures.
Engineering plays a crucial role in the development of new technologies.
The application of scientific and mathematical principles to design and build structures, machines, and processes.
She decided to pursue a degree in mechanical engineering.
A field of study that encompasses various disciplines, including civil, mechanical, electrical, and software engineering.
Efficient engineering can minimize costs and improve safety.
The process of managing and controlling technical projects.
مهندسی در توسعه فناوری‌های جدید نقش کلیدی دارد.
کاربرد اصول علمی و ریاضی برای طراحی و ساخت ساختارها، ماشین‌ها و فرآیندها.
او تصمیم گرفت در رشته مهندسی مکانیک تحصیل کند.
رشته‌ای تحصیلی که شامل رشته‌های مختلف از جمله مهندسی عمران، مکانیک، برق و نرم‌افزار می‌شود.
مهندسی کارآمد می‌تواند هزینه‌ها را کاهش داده و ایمنی را افزایش دهد.
فرآیند مدیریت و کنترل پروژه‌های فنی.
Civil engineering involves the design and construction of infrastructure like roads and bridges.
The application of scientific and mathematical principles to practical ends such as the design, implementation, and maintenance of structures, machines, and systems.
He works in engineering, focusing on renewable energy systems.
The profession of applying these principles and practices to develop technology and manage projects.
Engineering is essential for developing new technologies in the automotive industry.
The creative process of solving problems and innovating solutions in various disciplines.
مهندسی عمران شامل طراحی و ساخت زیرساخت‌هایی نظیر جاده‌ها و پل‌ها است.
کاربرد اصول علمی و ریاضی به منظور طراحی، پیاده‌سازی و نگهداری سازه‌ها، ماشین‌آلات و سیستم‌ها.
او در مهندسی کار می‌کند و روی سیستم‌های انرژی‌های تجدیدپذیر تمرکز دارد.
حرفه‌ای که به کاربرد این اصول و روش‌ها در توسعه فناوری و مدیریت پروژه‌ها می‌پردازد.
مهندسی برای توسعه فناوری‌های جدید در صنعت خودروسازی ضروری است.
فرآیند خلاقانه حل مشکلات و نوآوری راه حل‌ها در حوزه‌های مختلف.

مترادف ها:
feline, kitty, pussy, pet, tabby
متضاد ها:
dog, canine, wolf
اسم، مفرد یا بی‌شمار
گربه, گربه‌سان
Domestic cats may breed much more frequently, as often as 3 times a year, as they are not typically limited by nutrition or climate.
A small domesticated carnivorous mammal with soft fur, a short snout, and retractable claws. It is widely kept as a pet or for catching mice, and many breeds have been developed.
this West Coast cat had managed him since the early 80s
(especially among jazz enthusiasts) a man.
I kept her off the wind and sailing free until I had the anchor catted
Raise (an anchor) from the surface of the water to the cathead.
Computer-assisted (or -aided) testing.
Clear air turbulence.
The cat sat on the windowsill, basking in the sunlight.
A small domesticated carnivorous mammal with retractable claws and a keen sense of sight and hearing, often kept as a pet.
The cheetah is the fastest cat in the world.
A member of the family Felidae, which includes large cats like lions and tigers.
He used a cat to lift the heavy machinery.
A type of mechanical device or machine designed to perform a specific task.
گربه روی لبه پنجره نشسته بود و از نور آفتاب لذت می‌برد.
حیوانی کوچک و خانگی با پنجه‌های قابل جمع و حواس تیز، که غالباً به عنوان حیوان خانگی نگهداری می‌شود.
چیتا سریع‌ترین گربه در جهان است.
عضوی از خانواده فیلی‌داد، که شامل گربه‌های بزرگ مانند شیر و ببر می‌شود.
او از یک دستگاه جک برای بلند کردن ماشین سنگین استفاده کرد.
نوعی دستگاه یا ماشین که برای انجام یک کار خاص طراحی شده است.
The cat climbed up the tree.
A small domesticated carnivorous mammal with soft fur, a short snout, and retractable claws.
He's a cool cat.
A term used informally to refer to a man.
Many people own a cat for company.
A cat is a popular pet, often valued for its companionship and ability to hunt vermin.
گربه بر روی درخت بالا رفت.
یک پستاندار کوچک خانگی که گوشتخوار است و دارای پوست نرم، بینی کوتاه و ناخن‌های قابل جمع شدن می‌باشد.
او یک گربه باحال است.
یک اصطلاح غیررسمی برای اشاره به یک مرد.
بسیاری از مردم برای رفاقت یک گربه دارند.
گربه یک حیوان خانگی محبوب است که اغلب برای companionship و توانایی شکار جوندگان ارزشمند است.

مترادف ها:
basically, mainly, predominantly, principally, originally, largely, chiefly, mostly, in the first place, above all, first of all
متضاد ها:
secondarily, incidentally, minimally, secondly
قید
در درجه اول, بدایه, عمدتا, مقدمه, بیشتر, اولاً, اصولاً, اصلاً
around 80 percent of personal computers are used primarily for word processing
For the most part; mainly.
The policy targets primarily low-income families.
Used to indicate the main focus or purpose.
The product was primarily designed for professionals.
At first; originally.
او عمدتاً در پروژه مسئول است.
به طور عمده؛ بیشتر.
سیاست عمدتاً به خانواده‌های کم‌درآمد می‌پردازد.
برای نشان دادن تمرکز یا هدف اصلی.
محصول اصلی برای حرفه‌ای‌ها طراحی شده بود.
در ابتدا؛ در اصل.
The issues addressed are primarily related to health.
In a primary manner.
She primarily works with children.
Chiefly; mostly.
این پروژه عمدتاً روی انرژی‌های تجدیدپذیر تمرکز دارد.
بیشتر از هر چیز؛ عمدتاً.
مسائل بررسی شده بیشتر مربوط به سلامت است.
به صورت اصلی.
او عمدتاً با کودکان کار می‌کند.
به طور عمده؛ اکثراً.
Primarily, we need to establish a budget before planning.
In the first place; first and foremost.
This study is primarily concerned with the effects of pollution.
Used to indicate the main or most important aspect of something.
تیم عمدتاً بر بهبود خدمات مشتری متمرکز است.
برای قسمت عمده؛ بیشتر.
در درجه اول، ما باید یک بودجه تعیین کنیم قبل از برنامه‌ریزی.
در وهله اول؛ اساساً.
این مطالعه بیشتر به تأثیرات آلودگی مربوط می‌شود.
برای نشان دادن جنبه اصلی یا مهم چیزی.

مترادف ها:
just, barely, scarcely, narrowly, rarely
متضاد ها:
easily, frequently, often, quite, quite a…
قید
به ندرت, سخت, به‌سختی, به‌زور, مشکل, کم, به‌زحمت, به‌ندرت, بادرشتی
the little house in which he lived was hardly bigger than a hut
Scarcely (used to qualify a statement by saying that it is true to an insignificant degree)
the rule worked hardly
Harshly.
She hardly knew anyone at the party.
Barely; almost not.
He hardly has any free time.
To a limited extent; not very much.
I can hardly believe what I am hearing.
Used for indicating a strong degree of limitation or negation.
او به سختی کسی را در مهمانی می‌شناخت.
به ندرت؛ تقریباً نه.
او به سختی وقت آزاد دارد.
به میزان کمی؛ نه خیلی زیاد.
من به سختی می‌توانم آنچه را که می‌شنوم باور کنم.
برای نشان دادن درجه‌ای قوی از محدودیت یا رد.
She could hardly see in the dark.
Barely; only just.
There was hardly any food left.
Not very much; almost not.
I can hardly believe it!
Used to indicate that something is unlikely to happen.
او به سختی در تاریکی می‌دید.
به زحمت; فقط کمی.
تقریباً هیچ غذایی باقی نمانده بود.
بسیار کم; تقریباً نه.
من به سختی می‌توانم آن را باور کنم!
برای نشان دادن اینکه چیزی به احتمال زیاد اتفاق نخواهد افتاد.

مترادف ها:
younger, less experienced, underclassman, young, novice, subordinate, youngster
متضاد ها:
senior, elder, expert, managerial
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
خردسال, تازه‌کار, کم‌سابقه, دون‌پایه, تازه استخدام, تازه استخدام‌شده, کوچک‌تر, (برای) جوانان, خرده‌پا, دانشجوی سال سوم, اصغر, دانش‌آموز سال سوم, مؤخر, کم, شخص جوانتر, فرزند پسر, دانشجوی سال سوم دانشکده یا دبیرستان
junior tennis
Of, for, or denoting young or younger people.
part of my function is to supervise those junior to me
Low or lower in rank or status.
he's five years her junior
A person who is a specified number of years younger than someone else.
an office junior
A person with low rank or status compared with others.
A size of clothing for teenagers or slender women.
He is a junior member of the team.
Of or for a younger or less experienced person.
She was promoted from junior to senior analyst.
Having a lower rank or position.
As a junior, she is preparing for her final exams.
A student in the third year of study at a school or university.
او عضو جونیور تیم است.
مربوط به فردی جوان‌تر یا با تجربه کمتر.
او از سمت جونیور به آنالیزور ارشد ارتقاء یافت.
دارای رتبه یا مقام پایین‌تر.
به عنوان یک جونیور، او در حال آماده شدن برای امتحانات نهایی اش است.
دانش‌آموز سال سوم در یک مدرسه یا دانشگاه.
He is a junior member of the team.
A person who is younger or of a lower rank.
As a junior, she is preparing for her final year.
A student in the third year of a course of study, especially in high school or college.
Junior employees are often guided by seniors.
Relating to a low or lesser rank or status.
او یک عضو جونیور از تیم است.
فردی که جوان‌تر یا در رتبه پایین‌تری است.
به عنوان یک جونیور، او برای سال نهایی خود آماده می‌شود.
دانش‌آموزی در سال سوم یک دوره تحصیلی، به ویژه در دبیرستان یا دانشگاه.
کارمندان جونیور معمولاً تحت راهنمایی کارمندان ارشد هستند.
مربوط به رتبه یا وضعیت پایین‌تر.
He is a junior golfer trying to make a name for himself.
A person who is younger than another.
As a junior, she is preparing for her final exams.
A title used for students in their third year of high school or college.
He was hired as a junior analyst.
A person occupying a lower rank or position.
اون یک گلف‌باز جوان است که در تلاش است تا نامی برای خود بسازد.
شخصی که نسبت به دیگری جوان‌تر است.
به عنوان یک جونیور، او در حال آماده شدن برای امتحانات نهایی خود است.
عنوانی که برای دانش‌آموزان در سال سوم دبیرستان یا دانشگاه استفاده می‌شود.
او به عنوان یک آنالیست جونیور استخدام شد.
شخصی که مقام یا موقعیت پایین‌تری دارد.

مترادف ها:
leader, chief, chairman, chairwoman, head of state
متضاد ها:
subordinate, follower, underling
اسم، مفرد یا بی‌شمار
رئيس جمهور, (با حرف بزرگ) رئیس‌جمهور, رئیس‌جمهور, (در عنوان) پرزیدنت, رئیس, (با حرف بزرگ)(مدرسه, کالج و غیره) رئیس, (در آمریکا) (بانک, شرکت و غیره) رئیس, رئیس کل
the Irish president
The elected head of a republic.
The old typology understands the president at the Eucharist not in terms of a bare symbolism, but in terms of a symbolic realism.
The celebrant at a Eucharist.
The president signed the new law into effect.
The highest executive officer of a modern republic, often referred to as the leader of the country.
The president of the club called for a vote.
A person who presides over an assembly or organization.
رئیس‌جمهور به ملت سخنرانی کرد.
رئیس بزرگترین مقام یک جمهوری منتخب است.
رئیس‌جمهور قانون جدید را امضا کرد.
مقام اجرایی بالاترین مقام یک جمهوری مدرن که به عنوان رهبر کشور شناخته می‌شود.
رئیس باشگاه خواستار رأی‌گیری شد.
شخصی که بر یک مجمع یا سازمان ریاست می‌کند.
He was elected as the president of the club.
The officer in charge of a meeting or organization.
رئیس‌جمهور کشور در روز ملی سخنرانی کرد.
رئیس منتخب یک جمهوری.
او به عنوان رئیس کلوپ انتخاب شد.
مسئول برگزاری یک جلسه یا سازمان.

مترادف ها:
arrange, get ready, organize, till, bake, warm up, equip, set up, groom, brew
متضاد ها:
disorganize, neglect, ignore, postpone, improvise
فعل، شکل پایه
آماده کردن, تدارک دیدن, آماده بودن, آماده شدن, پستاکردن, مهیا ساختن, مجهز کردن, ساختن
prepare a brief summary of the article
Make (something) ready for use or consideration.
schools should prepare children for life
Make (someone) ready or able to do or deal with something.
(in conventional harmony) lead up to (a discord) by means of preparation.
She prepared the documents for the meeting.
To make something ready for use or consideration.
He prepared for the marathon by running daily.
To train or condition for a particular activity or event.
They prepared a big meal for the celebration.
To put together or arrange in advance.
او مدارک را برای جلسه آماده کرد.
چیزی را برای استفاده یا بررسی آماده کردن.
او با دویدن روزانه برای ماراتن آماده شد.
برای یک فعالیت یا رویداد خاص تمرین یا شرایط لازم را فراهم کردن.
آنها یک وعده غذایی بزرگ برای جشن آماده کردند.
چیزهایی را به صورت پیش ساخته یا ترتیب داده فراهم کردن.
The school aims to prepare students for the workforce.
To train or equip someone for a particular activity.
مدرسه هدف دارد که دانش‌آموزان را برای ورود به بازار کار آماده کند.
آموزش یا تجهیز کسی برای یک فعالیت خاص.
ما باید قبل از جلسه مواد را آماده کنیم.
قبل از موعد، ترتیب دادن یا سازمان‌دهی کردن.