logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 43
1/30

thus

قید

ترجمه: بدین ترتیب, اینچنین, از این رو, بنابراین, بدین ترتیب

مترادف‌ها: so, therefore, consequently, hence, accordingly, thereby, like this, as a result, in this way, as a result (of), in this/that way, it is for this reason that, so we have, so you can see, so

متضادها: however, therefore not, unlike, differently, nevertheless, nonetheless, otherwise, notwithstanding, conversely

تعاریف:

بدین ترتیب, بدین‌گونه, به‌این‌خاطر, بنابراین, بدینسان, از این قرار, به‌این‌صورت, این‌طور, به‌این‌شکل, چنین, برای مثال, بدین معنی که, پس
As a result or consequence of this; therefore.
Burke knocked out Byrne, thus becoming champion

aware

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: آشنای, مطلع, آگاه, خبردار, مطلع

مترادف‌ها: conscious, awake, informed, cognizant, mindful

متضادها: unconscious, asleep, unaware, ignorant, oblivious, blind, have no idea, subconscious

تعاریف:

آگاه, خبردار, باخبر, بااطلاع, ملتفت, مواظب
Having knowledge or perception of a situation or fact.
most people are aware of the dangers of sunbathing

comfortable

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: راحت, راحت, دلپذیر, دلپذیر, آسوده

مترادف‌ها: cozy, snug, content, pleasant, easy

متضادها: painful, uncomfortable, awkward, discomforting, sore, distressing, embarrassing, uneasy

تعاریف:

راحت, آسوده
(especially of clothes or furnishings) providing physical ease and relaxation.
invitingly comfortable beds

accompany

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: همراهی کردن, ملازمت کردن, همراهی کردن, accompanyت, وجود داشتن

مترادف‌ها: escort, join, attend, go with, complement

متضادها: leave, abandon, forsake

تعاریف:

همراهی کردن, همراه بودن (با), همزمان بودن, سرگرم بودن (با), همراه بودن, مصاحبت کردن, هم‌نوازی کردن (موسیقی), ضمیمه کردن, جفت کردن, توأم کردن, (موسیقی) همنوازی کردن, هماهنگ شدن
Go somewhere with (someone) as a companion or escort.
the two sisters were to accompany us to New York

secure

فعل، شکل پایه

ترجمه: محافظت شده, امن, امن, ایمن, امن است

مترادف‌ها: promised, tight, confident, safe, protected, stable, ensure, obtain, fixed, fasten, lock, tie up, do up, lock up, tighten, firm, stabilize, acquire, certain, gain, fix, to ensure that

متضادها: loose, insecure, vulnerable, unsafe, dangerous, sack, miss out, nervous, uncertain, risky

تعاریف:

امن است, محکم, امن, مطمئن, تأمین کردن, امنیتی, ایمن, ثابت, بی‌خطر, به‌دست آوردن, استوار, تهیه کردن, در امان, محکم کردن, تأمین, محکم بستن, حفظ کردن, محفوظ داشتن تأمین کردن
Fixed or fastened so as not to give way, become loose, or be lost.
check to ensure that all nuts and bolts are secure

lack

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: عدم, نقص, نقص, کسری, کمبود

مترادف‌ها: want, deficiency, shortage, absence, gap, insufficiency, dearth

متضادها: have, need, amount, abundance, plenty, surplus, receive, resource, quantity, euro

تعاریف:

عدم, نداشتن, نبودن, کمبود داشتن, کم داشتن, فاقد بودن, فقدان, ناقص بودن, کمبود, احتیاج, کسری
The state of being without or not having enough of something.
there is no lack of entertainment aboard ship

depth

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ژرفا, عمق, گودی, گودی, ژرفا

مترادف‌ها: intensity, profoundness, seriousness, thickness, deepness, gravity

متضادها: shallow, superficial, surface, height, shallowness, superficiality, emptiness, altitude

تعاریف:

عمق, ژرفا, سطح عمیق, قعر, گودی, عمق (مجازی), شدت
The distance from the top or surface to the bottom of something.
shallow water of no more than 12 feet in depth

sign

فعل، شکل پایه

ترجمه: علامت, امضاء کردن, نشانه, نشانه, علامت

مترادف‌ها: house, contracted, indication, mark, symbol, gesture, banner, indicator, marker, clue, omen, placard, symptom, autograph

متضادها: concealment, nonsense, silence

تعاریف:

امضاء کردن, نشان, علامت, نشانه, امضا کردن, آگهی, تابلو, قرارداد بستن, اثر, صورت, آیت, اعلان, امضا, نشان گذاشتن, اشاره کردن
An object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.
flowers are often given as a sign of affection

stone

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پاره سنگ, سنگ, کلوخ, سنگ, سنگی

مترادف‌ها: rock, boulder, granite, pebble, marble

متضادها: water, fluid, softness, liquid, diamond, clay

تعاریف:

سنگ, هسته, هسته (میوه), سنگ میوه, مهره تخته‌نرد, سنگی, سنگ انداختن, سنگسار کردن, سنگ قیمتی, هسته درآوردن از, تحجیر کردن
Hard solid nonmetallic mineral matter of which rock is made, especially as a building material.
the houses are built of stone

diamond

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: الماس, جواهر, جواهر, الماس, گوهر

مترادف‌ها: gem, jewel, brilliant, carbon, crystal, precious stone

متضادها: pebble, stone, dirt

تعاریف:

الماس, لوزی, لوزی (هندسه), (diamonds) (در ورق) خال خشتی, زمین (بیسبال), زمین بیسبال, فضای داخلی چهار بیس (بیسبال), برگزاری جشن شصت یا هفتاد و پنج سالگی
a transparent, extremely hard precious stone that is used in jewellery, and in industry for cutting hard things:
The tiara was set with diamonds and rubies.

expensive

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: پرخرج, پرخرج, هزینه‌بر, گران, پر هزینه

مترادف‌ها: costly, pricey, dear, high-priced

متضادها: inexpensive, cheap, affordable

تعاریف:

گران, پرهزینه, گران‌قیمت, پرخرج
Costing a lot of money.
keeping a horse is expensive

cheap

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: ارزان, بی‌قیمت, ارزان, کم‌هزینه, بی‌هزینه

مترادف‌ها: inexpensive, low-priced, affordable, low-cost, economical, miserly

متضادها: expensive, costly, valuable, precious, pricey, lavish, dear

تعاریف:

ارزان, ناخن‌خشک, جنس پست, خسیس, کم‌ارزش, پست, بی‌کلاس, بی‌کیفیت, خوار, فرومایه, بی‌ارزش
(of an item for sale) low in price; worth more than its cost.
they bought some cheap fruit

soft

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: ملایم, لطیف, لطیف, نرم, نرم

مترادف‌ها: gentle, smooth, tender, mild, feminine

متضادها: hard, tough, loud, rough, stiff, sharp, steel, crisp, harsh, stark

تعاریف:

نرم, لطیف, ملایم, مهربان, آرامش بخش, کم‌رنگ, نازک, عسلی, آسان‌گیر, نیم‌بند, سبک, نازک‌نارنجی, شیرین, کم‌استقامت, گوارا, ضعیف, (درمورد هوا) لطیف, نازپرورده
Easy to mold, cut, compress, or fold; not hard or firm to the touch.
soft margarine

happily

قید

ترجمه: با خوشحالی, خوشحالانه, شادمانه

مترادف‌ها: joyfully, cheerfully, contentedly, luckily

متضادها: unfortunately, sadly, unhappily, miserably, alas

تعاریف:

با خوشحالی, باخوشحالی, خوشبختانه
In a happy way.
Eleanor giggled happily

invite

فعل، شکل پایه

ترجمه: دعوت, زنگ زدن, میزبانی, دعوت, فراخوان

مترادف‌ها: summon, request, call, call up, welcome, call on sb, beckon

متضادها: exclude, dismiss, repel, keep out, chase away, drive away, frighten away/off, shut out, disinvite, reject

تعاریف:

دعوت, دعوت کردن, طلبیدن, خواندن, وعده گرفتن, مهمان کردن, وعده دادن
Make a polite, formal, or friendly request to (someone) to go somewhere or to do something.
we were invited to a dinner at the Embassy

superior

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: فوق العاده, عالی, ممتاز, عالی, برتر

مترادف‌ها: best, better, fine, upper, foremost, excellent, senior, higher, dominant, greater, premium, advanced

متضادها: worse, inferior, subordinate, lesser, peer, poor, substandard, deputy, mediocre

تعاریف:

برتر, فوق‌العاده, بالایی, بالاتر, مافوق, ارشد, عالی, بهتر, ممتاز, بالادست
Higher in rank, status, or quality.
a superior officer

introduce

فعل، شکل پایه

ترجمه: معرفی کنید, آشنا کردن, معرفی کردن, آشنا کردن, عرضه کردن

مترادف‌ها: preceded, introduces, launch, present, announce, import, bring up, inject, propose, bring sth up, acquaint

متضادها: conceal, suppress, hide, withdraw, remove

تعاریف:

معرفی کنید, معرفی کردن, نشان دادن, معرفی کردن (محصول و... جدید), باب کردن, عرضه کردن, مطرح کردن, مرسوم کردن, آشناکردن
Bring (something, especially a product, measure, or concept) into use or operation for the first time.
various new taxes were introduced

theme

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مضمون, موضوع, تم, قضیه, موضوع

مترادف‌ها: stems, topic, subject, motif, melody, motive, tune, topics

متضادها: variation, diversion, digression, aside, distraction

تعاریف:

موضوع, (صحبت, درون‌مایه, فکر, نوشته) موضوع, مضمون, (موسیقی) تِم, ملودی اصلی, (در آمریکا, آموزشی) مقاله, (در بریتانیا, رادیو, تلویزیون, موسیقی) رِوال برنامه, آرمِ برنامه, (کامپیوتر) پوسته (بسته‌ای شامل نگاره‌های گرافیکی است که برای دگرگونی ظاهر یک نرم‌افزار (سیستم‌عامل, میزکار و غیره) به‌کار می‌رود)
The subject of a talk, a piece of writing, a person's thoughts, or an exhibition; a topic.
the theme of the sermon was reverence

convince

فعل، شکل پایه

ترجمه: persuaded کردن, فریب دادن, متقاعد کردن, متقاعد کردن, قانع کردن

مترادف‌ها: persuade, sway, influence

متضادها: dissuade, discourage, prevent

تعاریف:

قانع کردن, متقاعد کردن, راضی کردن
Cause (someone) to believe firmly in the truth of something.
Robert's expression had obviously convinced her of his innocence

failure

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: شکست, شکست, نقص, فشل, عدم موفقیت

مترادف‌ها: defeat, setback, collapse, breakdown, default, falter, miss

متضادها: success, successful, performance, score, victory, achievement, triumph, winner, crop, function

تعاریف:

شکست, ناتوانی, واماندگی, کوتاهی, درمانگی, نارسایی, قصور, از کار افتادگی, بازنده, آدم ناموفق, خرابی, ورشکستگی, قطع, عدم‌موفقیت
Lack of success.
an economic policy that is doomed to failure

performer

اسم خاص مفرد

ترجمه: اجراکننده, بازیگر, عملکرد, هنرمند

مترادف‌ها: musician, actor, actress, artist, entertainer, singer, dancer, acrobat

متضادها: audience, bystander, observer, composer, spectator

تعاریف:

بازیگر, اجراکننده, ایفاکننده, انجام‌دهنده, نوازنده, آرتیست (سینما و غیره), هنرپیشه
A person who entertains an audience.
a circus performer

deal

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: معامله, قرار, پیمان, معامله, توافق

مترادف‌ها: take, agreement, contract, arrangement, bargain, cope, sale, trading, transaction, take, plows, treats

متضادها: disagreement, dispute, refusal, conflict

تعاریف:

معامله, مقدار, قرارداد, اندازه, مقدار (زیاد), قدر, طرز برخورد, معامله کردن, رفتار, سر و کار داشتن با, دست دادن, توزیع کردن, پخش کارت (ورق‌بازی), (در بازی) توزیع کردن, داد و ستد کردن, کاسبی کردن, خرید و فروش کردن (مواد مخدر و ...), کارت پخش کردن, ورق دادن (بازی ورق), (به چیزی) پرداختن, سروکار داشتن, رسیدگی کردن, باشه, موافقم, قبوله
Distribute (cards) in an orderly rotation to players for a game or round.
the cards were dealt for the last hand

relationship

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ارتباط, روابط, رابطه, نسبت, پیوند

مترادف‌ها: connection, association, bond, affair, correlation, proportion, ratio, link, association between, the ratio of

متضادها: disconnection, estrangement, separation

تعاریف:

ارتباط, رابطه, نسبت, خویشی, وابستگی
The way in which two or more concepts, objects, or people are connected, or the state of being connected.
the study will assess the relationship between unemployment and political attitudes

instance

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نقش, مورد, نمونه, نمونه, واقعه

مترادف‌ها: example, case, occurrence, occasion, the case, second 1

متضادها: absence, negation, non-existence, photocopy, exception, atypical

تعاریف:

نمونه، مثال, مورد, به‌عنوان مثال ذکر کردن, نمونه, لحظه, مثال, مثل, شاهد, وهله
An example or single occurrence of something.
a serious instance of corruption

currently

قید

ترجمه: اکنون, اکنون, فعلاً, در حال حاضر, هم اکنون

مترادف‌ها: now, today, presently, at this time, nowadays, at the moment, right now, these days, at present, for the moment, at this point, at this stage, as of…, by now

متضادها: previously, formerly, eventually, in history, in the past

تعاریف:

در حال حاضر, درحال حاضر, هم اکنون, به‌طور معمول
at the present time:
The Director is currently having talks in the US

contribution

فعل، شکل پایه

ترجمه: مشارکت, سهم, مشارکت, سهم, کمک

مترادف‌ها: donation, share, offer, input, support

متضادها: withdrawal, removal, retraction, disregard

تعاریف:

مشارکت, سهم, کمک مالی, اعانه, کمک, هم‌بخشی, همکاری و کمک
A gift or payment to a common fund or collection.
charitable contributions

income

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: حقوق, سود, درآمد, سود, عایدی

مترادف‌ها: earnings, revenue, profit, proceeds

متضادها: loss, expenditure, cost, expense, expenses, outgoings

تعاریف:

درآمد, (اقتصاد) درآمد, عایدی, دخل
Money received, especially on a regular basis, for work or through investments.
he has a nice home and an adequate income

edge

فعل، شکل پایه

ترجمه: لبه, حاشیه, حاشیه، غیرمتمرکز, حاشیه, کنار

مترادف‌ها: border, advantage, fringe, perimeter, lip, blade, margin, rim, verge, frontier, periphery

متضادها: middle, center, interior, centre, midst, in the middle

تعاریف:

حاشیه، غیرمتمرکز, کنار, لبه, حاشیه, برتری, نبش, کناره, تیزی, برندگی, تمایل, اشتیاق, آستانه, شرف, لبه‌دار کردن, دارای دم کردن, مرزدار کردن, کم‌کم پیش رفتن, به آهستگی حرکت کردن, (مسابقه) شکست دادن, به سختی بردن
The outside limit of an object, area, or surface; a place or part farthest away from the center of something.
a willow tree at the water's edge

touch

فعل، شکل پایه

ترجمه: اثر, نیشگون, لمس كردن, لمس, تماس

مترادف‌ها: refers, contact, stroke, pat, feel, tap, handle, lick

متضادها: avoid, detach, exclude, leave alone, neglect, disregard

تعاریف:

لمس كردن, دست زدن به, لمس کردن, دست زدن, پرماسیدن, تحت‌تأثیر قرار دادن, زدن, لامسه, رسیدن به, لمس, متأثر کردن, متأثر شدن, لمس دست‌زنی, پرماس, حس لامسه
Come into or be in contact with.
he leaned back so that only two legs of his chair touched the floor

admit

فعل، شکل پایه

ترجمه: قبول کردن, پذیرفتن, اعتراف کردن, اقرار کردن, اعتراف کردن

مترادف‌ها: take, acknowledge, confess, allow, own up, concede, accept, take

متضادها: deny, reject, refuse, exclude, disallow, leave sb/sth out, expel

تعاریف:

اقرار کردن, پذیرفتن, راضی شدن (به), قبول کردن, رضایت دادن (به), اعتراف کردن, راه دادن, موافقت کردن, تصدیق کردن, زیر بار (چیزی) رفتن, اجازه عضویت دادن, اجازه ورود دادن, پذیرش کردن, بستری کردن, واگذار کردن, دادن, اعطا کردن
Confess to be true or to be the case, typically with reluctance.
with clause 'the office finally admitted that several prisoners had been injured