main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 39
1/30

stock

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سهام, کالا, انبار, موجودی, کالا

مترادف‌ها: inventory, share, supply, goods

متضادها: deficit, debt, shortage, run out, lack

تعاریف:

موجودی, بورس, سهام, مایه, ذخیره, موجودی (انبار), موجودی کالا, آب, سرمایه, عصاره, ارزش, شب‌بو (گیاه‌شناسی), اعتبار, قنداق (تفنگ), دودمان, برای فروش داشتن, نیا, ریشه, کنده, تنه, ته ساقه, قنداق تفنگ, انبار کردن, ذخیره کردن, به موجودی افزودن, حاضر, موجود, دم دست, در انبار, آماده, معمولی
The goods or merchandise kept on the premises of a business or warehouse and available for sale or distribution.
the store has a very low turnover of stock

market

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بازارچه, نمایشگاه, محل خرید و فروش, بازار, مارکت

مترادف‌ها: bazaar, store, marketplace, trading post, grocery, marts

متضادها: shutdown, closure, desertion, monopoly, privatization, seclusion, factory, warehouse

تعاریف:

بازار, محل داد‌وستد, فروختن (از راه تبلیغات), به بازار عرضه کردن, مرکز تجارت, فروختن, در بازار داد‌وستد کردن, در معرض فروش قرار دادن
A regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.
farmers going to market

betting

فعل، مصدر یا اسم فعل

ترجمه: قمار, شرط بندی, پیش بینی

مترادف‌ها: gambling, wagering, staking

متضادها: abstaining, avoiding, refraining

تعاریف:

شرط بندی, شرط‌بندی
the habit of risking money on horse races, sports events, etc.:
Betting can be as addictive as drinking or smoking.

health

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بهداشت, بهداشت, سلامتی, سلامت, تنیدگی

مترادف‌ها: well-being, fitness, wellness

متضادها: illness, sickness, injury, cancer, disease, virus, flu, poison, infection, syndrome

تعاریف:

سلامتی, تندرستی, سلامت, بهبودی, مزاج, حال
The state of being free from illness or injury.
he was restored to health

fat

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فربه, چاق, چربی, چربی, چاق

مترادف‌ها: overweight, obese, plump, portly, oil, butter, grease, cholesterol

متضادها: thin, slim, skinny, lean, carbohydrate

تعاریف:

چربی, چاق, فربه, چرب, چربی‌دار, چربی‌دار کردن, فربه یا پرواری کردن
A natural oily or greasy substance occurring in animal bodies, especially when deposited as a layer under the skin or around certain organs.
The changes are expected to enable the method to provide accurate readings that are unaffected by skin color or body fat.

sexually

قید

ترجمه: جنسی, از لحاظ جنسی, جنسی کردن

مترادف‌ها: erotically, physically, sensually

متضادها: asexually, non-sexually, impersonally

تعاریف:

جنسی, از نظر جنسی, از لحاظ جنسی, از نظر تناسلی
In a way that relates to the instincts, physiological processes, and activities connected with physical attraction or intimate physical contact between individuals.
I'm sexually attracted to powerful people

march

اسم خاص مفرد

ترجمه: مارس, محرک, راهپیمایی, راهپیمایی, قدم زدن

مترادف‌ها: stride, tread, progress, walk, procession, stomp, stroll, parade, step

متضادها: stop, retreat, halt, recede, september, stand, remain, stumble

تعاریف:

مارس, راه‌پیمایی, ماه مارس, قدم‌رو, موسیقی نظامی, قدم‌برداری, مارش (موسیقی), گام نظامی, رژه (نظامی), موسیقی نظامی یا مارش, تظاهرات, سیر, روش, پیشرفت پیوسته, پیشروی, پیش‌روی, راهپیمایی کردن, رژه رفتن, قدم رو کردن, تظاهرات کردن, نظامی‌وار راه رفتن, راه‌پیمایی کردن, پیشروی کردن, شق و رق راه رفتن, تاختن بر, پای‌کوبان راه رفتن, (March) ماه مارس, با عصبانیت و جدیت حرکت کردن, سومین ماه سال میلادی, به‌زور راه بردن, به‌زور بردن, وادار به (راه) رفتن کردن
Walk in a military manner with a regular measured tread.
three companies of soldiers marched around the field

age

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: عصر, سن, عهد, عمر, دوره

مترادف‌ها: years, period, epoch, century, era, lifetime, x years old

متضادها: youth, infancy, adolescence, moment, childhood

تعاریف:

سن, دوره, عصر, عمر, سالخوردگی, دوران, کهنگی, پیری, عهد, زمانه, پا به سن گذاشتن, سن قانونی, پیر شدن, سن بلوغ, پیر نشان دادن, پیر کردن, رشد(با of), جا افتادن, کهنسالی, کهولت, مسن, مسن شدن, کهنسال شدن, کهنه کردن, سالخورده شدن, فرسوده شدن, فرسوده کردن, پیرنماکردن, کهنه شدن (شراب)
The length of time that a person has lived or a thing has existed.
he died from a heart attack at the age of 51

personally

قید

ترجمه: به‌طور شخصی, به طور شخصی, شخصاً, شخصی, از نظر شخصی

مترادف‌ها: individually, privately, directly, personally speaking

متضادها: impersonally, objectively, publicly, collectively, generally

تعاریف:

شخصاً, شخصا, خود, از طرف خود, به‌شکل شخص
With the personal presence or action of the individual specified; in person.
she stayed to thank O'Brien personally

boyfriend

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پسر دوست, همسر, دوست پسر, دوست پسر, دوست

مترادف‌ها: partner, companionship, significant other, companion

متضادها: girlfriend, ex-partner, single, ex-boyfriend

تعاریف:

دوست‌پسر, دوست (مذکر), رفیق
A regular male companion with whom one has a romantic or sexual relationship.
His mum was a single mother who had a succession of boyfriends, none of whom were able to act as a father figure to him or his sister Denise.

population

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: جمعیت, تعداد افراد, جمع, نسبت, جمعیت

مترادف‌ها: community, inhabitants, residents, citizens, society, folk

متضادها: emptiness, vacancy, desertion

تعاریف:

جمعیت, نفوس, تعداد مردم, مردم, سکنه
All the inhabitants of a particular town, area, or country.
the island has a population of about 78,000

active

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: در حال فعالیت, فعال, جنبنده, پویای, پر جنب و جوش

مترادف‌ها: busy, energetic, lively, dynamic, operational, in action

متضادها: off, lazy, inactive, passive, sluggish, dead, retired, still, idle

تعاریف:

فعال, کاری, معلوم (دستور زبان), کنشی, فعل معلوم (دستور زبان), ساعی, کنشگر, پرتکاپو, پویا, فعالانه, پر جنب و جوش, چابک, مولد, دایر, حاضربه‌خدمت, پابرجا, قادر به عمل, در حال کار, (دستور زبان) معلوم, متعدی, (دستور زبان) حالت معلوم :the active voice, فعالان :the actives
Engaging or ready to engage in physically energetic pursuits.
I needed to change my lifestyle and become more active

web

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تار, تنیده, وب, وب, شبکه

مترادف‌ها: network, fabric, mesh, net, internet, structure

متضادها: disconnection, separation, fragmentation

تعاریف:

وب, تار, بافت یا نسج, اینترنت, منسوج, بافته, تنیدن - شبکه جهانی اطلاعات
A network of fine threads constructed by a spider from fluid secreted by its spinnerets, used to catch its prey.
Although many spiders have relatively poor eyesight - those that use webs to trap prey have no need for acute vision, Nelson says; jumping spiders are an exception.

written

فعل، اسم مفعول

ترجمه: کتبی, نوشته شده است, مکتوب, نوشتاری

مترادف‌ها: documented, recorded, inscribed

متضادها: spoken, oral, verbal, blank

تعاریف:

نوشته شده است, کتبی, نوشتاری, شکل سوم فعل Write
expressed in writing, or involving writing:
written instructions

island

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: جزیره, جزیرک, دریاچه, مجمع الجزایر, جزیره

مترادف‌ها: isle, islet, reef, atoll, cay

متضادها: ocean, continent, mainland, landmass, peninsula

تعاریف:

جزیره, آبخست, محل میخکوبی‌شده وسط خیابان و میدان و غیره, جزیره ساختن, جزیره‌دار کردن
A piece of land surrounded by water.
the island of Crete

open

فعل، شکل پایه

ترجمه: گشوده, آزاد, باز, گشوده, باز کن

مترادف‌ها: unsealed, accessible, revealed, public, unseal, unbolt, reveal, affords

متضادها: closed, secret, sealed, shut, castle, private, seal, bin, restricted, gate

تعاریف:

باز کن, باز, روباز, مفتوح, سر باز (مکان), گشوده, پذیرا, سرگشاده, صادق, دایر, روراست, نامشخص, آزاد, آشکار, نامعلوم, نامعین, بی‌آلایش, قابل دسترس, مهربان, در دسترس, رک‌گو, صریح, همگانی, عمومی, در معرض, علنی, بی‌پناه, بی‌ابر, سرگشاده (نامه), واریز‌نشده, بازکردن, گشودن, باز شدن, گشادن, افتتاح کردن, باز کردن, افتتاح شدن, آشکارکردن بسط دادن, مفتوح شدن, شروع کردن, شکفتن, آغاز شدن, روشن شدن, شروع شدن, خوشحال شدن, آغاز کردن, فضای باز
Allowing access, passage, or a view through an empty space; not closed or blocked up.
the pass is kept open all year by snowplows

modern

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: عصر جدید, امروزی, نوین, جدید, مدرن

مترادف‌ها: contemporary, current, up-to-date, fashionable

متضادها: traditional, ancient, classic, old-fashioned, medieval, classical, old, historical, obsolete, outdated

تعاریف:

نوین, معاصر, مدرن, امروزی, کنونی, جدید
Relating to the present or recent times as opposed to the remote past.
the pace of modern life

culture

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فرهنگ, آیین, تمدن, فرهنگ, آداب و رسوم

مترادف‌ها: civilization, society, heritage, lifestyle

متضادها: barbarism, uncivilization, ignorance, nature, backwardness

تعاریف:

فرهنگ, پرورش, تربیت, فرهیختگی, رُشد, تمدن, کشت (باکتری و ...), کشت, کشت (زمین), زراعت, کشت دادن, (گل, کشت کردن (باکتری و ...), زنبور, ماهی) پرورش, اصلاح, (زیست‌شناسی) (باکتری) کشت, (پزشکی) (میکرب) کشت دادن
The arts and other manifestations of human intellectual achievement regarded collectively.
20th century popular culture

history

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: گذشته, ورزش, تاریخ, تاریخ, تاریخ‌نگاری

مترادف‌ها: chronicle, record, narrative

متضادها: future, present, unwritten, forecast, unrecorded

تعاریف:

تاریخ, تاریخچه, پیشینه, سابقه, رفتن, (پزشکی) بیمارنامه, مردن, زنده نماندن, دیگر وجود نداشتن
The study of past events, particularly in human affairs.
medieval European history

science

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دانش, علوم, علم, دانا, علوم پایه

مترادف‌ها: knowledge, study, discipline, scientific knowledge, natural philosophy

متضادها: ignorance, nonsense, unscientific, superstition, astrology

تعاریف:

علوم پایه, علم, علوم, دانش, (جمع) علوم
The intellectual and practical activity encompassing the systematic study of the structure and behaviour of the physical and natural world through observation and experiment.
the world of science and technology

near

حرف ربط وابسته یا حرف اضافه

ترجمه: حاضری, نزدیک, در کنار, به نزدیکی, تقریباً

مترادف‌ها: about, close, adjacent, proximity, beside, approximate, proximate, close to sb/sth

متضادها: far, away, distant, remote, far away, far from sth

تعاریف:

نزدیک, تقریباً, نزدیک (زمان), قریب, نزدیک (مکان), صمیمی, نزدیک شدن, در نزدیکی
At or to a short distance away; nearby.
a bomb exploding somewhere near

heavy

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: وزین, سنگین, بزرگ, وزین, سنگین وزن

مترادف‌ها: hard, important, weighty, massive, burdensome, thick, bulky, substantial, overweight

متضادها: light, easy, insignificant, insubstantial, featherweight, slender

تعاریف:

سنگین, گران, چاق, وزین, سنگین‌وزن, زیاد, سخت, پیچیده, متلاطم, سنگین (مجازی), کند, شدید, دل‌سنگین, تیره, ابری, غلیظ, خواب‌آلود, فاحش, آبستن, باردار
Of great weight; difficult to lift or move.
the pan was too heavy for me to carry

helpful

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: سودمند, کمک کننده, مفید, سودمند, کمک‌کننده

مترادف‌ها: beneficial, supportive, advantageous, useful, conducive, constructive, it is useful to

متضادها: unhelpful, detrimental, hindering, harmful, destructive, damaging, bad for sb/sth

تعاریف:

مفید, کمک کننده, سودمند, کمک‌کننده
Giving or ready to give help.
people are friendly and helpful

dead

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: جان باخته, کشته, فوت شده, مرده, غیر زنده

مترادف‌ها: deceased, lifeless, defunct, inanimate, short

متضادها: alive, living, active, animated

تعاریف:

مرده, بی‌جان, بی‌حس, کهنه, ازکارافتاده, ترک‌شده, بی‌روح, دورافتاده, بی‌جنب‌وجوش, کامل, دقیق, محض, درست, بدون خطا
No longer alive.
a dead body

useful

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: سودمند, مفید, سودمند, کارآمد, کاربردی

مترادف‌ها: important, helpful, beneficial, valuable, handy, advantageous

متضادها: useless, unhelpful, ineffective

تعاریف:

مفید, سودمند, بافایده
Able to be used for a practical purpose or in several ways.
aspirin is useful for headaches

accidentally

قید

ترجمه: غافلگیرانه, تصادفی, به طور تصادفی, به‌طور اتفاقی, به طور ناخواسته

مترادف‌ها: unintentionally, inadvertently, fortuitously, by chance

متضادها: intentionally, deliberately, purposefully

تعاریف:

به‌طور اتفاقی, اتفاقی, به‌طور تصادفی, تصادفا
By chance; inadvertently.
his gun went off accidentally

drive

فعل، شکل پایه

ترجمه: قلمرو, درایو, رانندگی کردن, کشش, حرکت

مترادف‌ها: ride, operate, steer, navigate, ambition, campaign, initiative, motivation, momentum, stimulus, motive, propel, impulse, propulsion, take, campaigns

متضادها: stop, idle, park, hitchhike

تعاریف:

راندن, رانندگی کردن, بردن, (با اتومبیل) رساندن, سواری کردن (اتومبیل), (با اتومبیل) رفتن, تحریک کردن, پیشروی کردن, سفر با اتومبیل, انگیزه دادن, وادار به کاری کردن, پیشروی, (به سمتی) بردن, پیکار, هدایت کردن, تلاش, مبارزه, رانندگی, پشتکار, گرداننده, درایو (رایانه), جاده, خیابان, تمایل, میل, اشتیاق, انگیزه, راه ورودی خانه, شوت بلند, ضربه بلند (گلف و ...), کوشش, سعی, حمله
Operate and control the direction and speed of a motor vehicle.
he got into his car and drove off

itself

ضمیر شخصی

ترجمه: خودش, خود, خودش, آن خود, نفس

مترادف‌ها: self, oneself, it

متضادها: others, someone else, another, themselves, each other, other

تعاریف:

خودش, خودش (خود آن چیز, خود, خود آن جانور), [ضمیر انعکاسی سوم شخص خنثی]
Used as the object of a verb or preposition to refer to a thing or animal previously mentioned as the subject of the clause.
his horse hurt itself

cancer

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سرطان, بیماری سرطانی, بیماری سرطان, تومور, تومور

مترادف‌ها: malignant tumor, neoplasm, carcinoma, malignancy, tumor, carcinoma

متضادها: health, wellness, cure

تعاریف:

سرطان, (پزشکی) سرطان, (نجوم) برج سرطان, برج سرطان, خرچنگ
A disease caused by an uncontrolled division of abnormal cells in a part of the body.
he's got cancer

desire

فعل، شکل پایه

ترجمه: خواسته, خواسته, میل, آرزو, میل

مترادف‌ها: want, need, will, wish, longing, craving, urge, ambition, fancy, aspiration, appetite, aspire, hope, yearning

متضادها: aversion, dislike, indifference, disinterest

تعاریف:

میل, میل داشتن, اشتیاق, آرزو کردن, خواستن, میل شدید داشتن, آرزو داشتن, آرزو, کام, خواسته
A strong feeling of wanting to have something or wishing for something to happen.
with infinitive 'a desire to work in the dirt with your bare hands