logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 37
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
believe, belief, faith, confidence, reliance, credit, rely, count on, rely on, believe in sb/sth, confidence in sb/sth
متضاد ها:
bet, distrust, mistrust, suspicion, suspect, betray, doubt
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
اعتماد کردن, اعتماد, اعتماد داشتن, ایمان, توکل, اطمینان, پشت گرمی, امید, اعتقاد, اعتبار, مسئولیت, امانت, ودیعه, اتحادیه شرکت‌ها, ائتلاف, مطمئن بودن, پشت گرمی داشتن به
relations have to be built on trust
Firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something.
a trust was set up
An arrangement whereby a person (a trustee) holds property as its nominal owner for the good of one or more beneficiaries.
He would himself use the language of Progressive era reform rhetoric to mold Storrow and those who supported him as men of money, monopolies and trusts.
A large company that has or attempts to gain monopolistic control of a market.
my master lived on trust at an alehouse
Commercial credit.
all the great trusts of womanhood
A hope or expectation.
I should never have trusted her
Believe in the reliability, truth, ability, or strength of.
all persons are forbid to trust sailors
Allow credit to (a customer)
She placed her trust in him.
Firm reliance on the integrity, ability, or character of a person or thing.
The team has a strong trust in their leader.
Confidence in someone or something.
He left his child in her trust.
The state of being responsible for someone or something.
او اعتماد خود را به او گذاشت.
اعتماد به شخصیت یا توانایی شخص یا چیزی.
تیم به رهبری خود اطمینان کامل دارد.
اطمینان به کسی یا چیزی.
او فرزندش را به امانت او گذاشت.
وضعیت مسئولیت در قبال شخص یا چیزی.
She showed a trust in the system to work as intended.
A concern for someone or something; care.
من به توانایی او برای تمام کردن پروژه اعتماد کامل دارم.
اعتماد به یک شخص یا چیز بر اساس صداقت، توانایی یا شخصیت.
او همیشه به دوستانش اعتماد کرده است.
اعتماد به کسی یا چیزی.
او به سیستم اعتماد نشان داد که به خوبی کار کند.
نگرانی برای کسی یا چیزی؛ دقت.

مترادف ها:
take, seize, snatch, capture, catch, grasp, clutch
متضاد ها:
release, let go, drop
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
گرفتن, ربودن, قاپیدن, ناگهان گرفتن, سریع استفاده کردن, توقیف کردن, سریع برداشتن, چنگ زدن, تصرف کردن, جلب کردن (توجه), سبقت گرفتن, ربایش, بیل, قلاب
she grabbed him by the shirt collar
Grasp or seize suddenly and roughly.
how does that grab you?
Attract the attention of; make an impression on.
he made a grab at the pistol
A quick sudden clutch or attempt to seize.
The lessons had still not been learned by November the following year, when the mechanical grab ripped up part of a late medieval barge near Trig Stairs.
A mechanical device for clutching, lifting, and moving things, especially materials in bulk.
He decided to grab a sandwich before the meeting.
To seize or take hold of something quickly.
The movie's trailer really grabs your attention.
To attract someone's attention or interest.
She managed to grab the job offer as soon as it was available.
To take advantage of an opportunity.
او تصمیم گرفت یک ساندویچ بگیرد قبل از جلسه.
سریع چیزی را به دست آوردن.
پیش‌نمایش فیلم واقعاً توجه شما را جلب می‌کند.
جلب توجه یا علاقه کسی.
او توانست به محض در دسترس بودن، پیشنهاد شغلی را بگیرد.
استفاده از یک فرصت.
He tried to grab the falling book before it hit the ground.
To seize or take hold of something suddenly or forcibly.
The movie's opening scene was crafted to grab the audience's attention.
To capture the attention or interest of someone.
She managed to grab a seat at the busy café.
To obtain or take possession of something.
او تلاش کرد کتاب در حال سقوط را قبل از زمین خوردن بگیرد.
به طور ناگهانی یا با زور چیزی را گرفتن.
صحنه ابتدایی فیلم به گونه‌ای ساخته شده بود که توجه تماشاگران را جلب کند.
جذب توجه یا علاقه کسی شدن.
او توانست در کافه شلوغ یک میز بگیرد.
به دست آوردن یا تصاحب چیزی.

مترادف ها:
monarch, ruler, sovereign, emperor, pharaoh
متضاد ها:
queen, subject, commoner, peasant
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
پادشاه, شاه, [شخص اول در یک عرصه هنری], سلطان, شهریار, کینگ (نام خانوادگی), شاه (ورق‌بازی و شطرنج)
as title 'King Henry VIII
The male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.
The first king to move must therefore step back from his pawn, leaving him no longer able to protect it (the rules of chess forbid the kings moving within one square of each other).
The most important chess piece, of which each player has one, which the opponent has to checkmate in order to win. The king can move in any direction, including diagonally, to any adjacent square that is not attacked by an opponent's piece or pawn.
For history lovers, Richard the Second was dethroned by Bolingbroke, who was kinged Henry The Fourth.
Make (someone) king.
The king ruled over a vast territory.
A male monarch or ruler of a kingdom.
He is the king of the music industry.
A person or thing regarded as the finest or most important in a particular area.
The game was lost when the king was checkmated.
In chess, a piece that can move one square in any direction and is the most valuable piece.
سلطان بر سرزمین بزرگی حکومت می‌کرد.
مردی که جامعه یا قلمرو را حکومت می‌کند.
او پادشاه صنعت موسیقی است.
شخص یا چیزی که در یک حوزه خاص بهترین یا مهم‌ترین محسوب می‌شود.
بازی زمانی باخت در که شاه به محاصره درآمد.
در شطرنج، قطعه‌ای که می‌تواند در هر جهت یک مربع حرکت کند و با ارزش‌ترین قطعه است.
The king ruled over his kingdom with wisdom.
A male monarch or sovereign.
He is known as the king of rock and roll.
A person or thing regarded as the finest or most important in some category.
The game is over when the king is checkmated.
In chess, the piece that must be protected and cannot be captured.
پادشاه بر سرزمین خود حکمرانی می‌کند.
مردی که به عنوان حاکم مملکت شناخته می‌شود.
او به عنوان شاه سنتی معروف است.
شخص یا چیزی که در دسته‌ای خاص، بهترین یا مهم‌ترین محسوب می‌شود.
بازی زمانی به پایان می‌رسد که شاه مات شود.
در شطرنج، قطعه‌ای که باید محافظت شود و نمی‌تواند گرفته شود.

مترادف ها:
author, scribbler, wordsmith, novelist, scribe, penman
متضاد ها:
reader, listener, audience, editor
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
نویسنده, Write نویسنده, مؤلف, مصنف, راقم, نگارنده
the writer of the letter
A person who has written a particular text.
She is a writer who has published several novels.
A person who writes, especially as an occupation or profession.
The writer put a lot of thought into his latest article.
A creator of written works.
The technical writer is responsible for creating user manuals.
One who composes text for publication or for other forms of communication.
او نویسنده‌ای است که چندین رمان منتشر کرده است.
شخصی که می‌نویسد، به‌ویژه به عنوان شغل یا حرفه.
نویسنده در مقالهٔ جدیدش به بسیاری از جزئیات توجه کرده است.
خلق‌کنندهٔ آثار مکتوب.
نویسندهٔ فنی مسئول ایجاد دفترچه‌های راهنما است.
کسی که متن‌هایی برای انتشار یا اشکال دیگر ارتباط می‌سازد.
She is a successful writer with several bestselling novels.
A person who writes books, articles, or other texts.
The writer submitted his manuscript to several publishers.
A person who is skilled in writing, especially as a profession.
As a freelance writer, he enjoys the freedom to choose his topics.
Someone who composes written content.
او نویسنده موفقی است که چندین رمان پرفروش دارد.
شخصی که کتاب‌ها و مقالات می‌نویسد.
نویسنده متن خود را به چند ناشر ارسال کرد.
شخصی که در نوشتن مهارت دارد، به ویژه به‌عنوان حرفه.
به‌عنوان یک نویسنده آزاد، او از آزادی انتخاب موضوعاتش لذت می‌برد.
کسی که محتوای نوشتاری تولید می‌کند.

مترادف ها:
apart, away, aside from, aside, to the side
متضاد ها:
topic, together, inclusion, in, close, in front, theme
Tag
قید
Definitions
گذشته از, به کنار, کنار, جداگانه, دیالوگ مستقیم هنرپیشه تئاتر با حضار, به یک طرف, جدا از دیگران, در خلوت, صحبت تنها, (در نمایش) حرف های هنرپیشه که حضار می شنوند ولی سایر بازیگران روی صحنه نمی شنوند
he pushed his plate aside
To one side; out of the way.
Shakespeare's use of asides and soliloquies
A remark or passage in a play that is intended to be heard by the audience but unheard by the other characters in the play.
She put some money aside for her vacation.
In reserve; set apart for a specific purpose.
The character made an aside to the audience.
An expression or remark made to one side, often in a play.
او کنار رفت تا جمعیت عبور کند.
به یک طرف؛ دور از راه.
او مقداری پول برای تعطیلات خود کنار گذاشت.
در ذخیره؛ جدا شده برای یک هدف خاص.
شخصیت یک aside به تماشاگران گفت.
اظهار نظر یا remarkی که به کنار می‌شود، اغلب در یک نمایش.
He stepped aside to let her pass.
to one side; out of the way
The remarks were made aside from the main discussion.
not integral to the main subject
The actor delivered an aside that added humor to the scene.
a remark intended to be heard by the audience but not by other characters
او به کنار رفت تا او بگذرد.
به یک سو; از مسیر کنار
نظرات در حاشیه بحث اصلی بیان شد.
غیر مرتبط با موضوع اصلی
بازیگر یک حاشیه گفت که به صحنه طنز اضافه کرد.
اظهاری که هدف آن شنیده شدن توسط تماشاگران است و نه سایر شخصیت‌ها
He delivered a witty aside that made the audience laugh.
An action or remark intended for the audience and not heard by other characters.
او کنار رفت تا دیگران بگذرند.
به یک سمت؛ خارج از مسیر.
او یک نظر جالب گفت که تماشاگران را خنداند.
عمل یا نظری که برای تماشاگران است و توسط دیگر شخصیت‌ها شنیده نمی‌شود.

مترادف ها:
quiet, calm, tranquil, serene
متضاد ها:
angry, violent, agitated, chaotic, mad, noisy, military, martial, furious, troubled, militant, disruptive, tumultuous, explosive, stormy, frantic
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
آرام, مسالمت‌آمیز, صلح‌آمیز, صلح‌جو, صلح‌طلب
everything was so quiet and peaceful in the early morning
Free from disturbance; tranquil.
there were no violent incidents reported and it was a peaceful protest
Not involving war or violence.
He had a peaceful demeanor that put others at ease.
Characterized by a state of calmness and harmony.
محیط آرام به او کمک کرد تا استراحت کند.
عاری از اختلال و آرام.
پیمان، راه حلی صلح‌آمیز برای درگیری را تضمین کرد.
بدون درگیری یا خشونت.
او شخصیتی سازگار داشت که دیگران را آرام کرد.
ویژگی آرامش و هماهنگی.
The peaceful landscape was a balm for her busy mind.
Characterized by calmness and serenity.
The organization works towards peaceful resolutions to international disputes.
Promoting peace or lack of conflict.
اعتصاب آرام می‌تواند در ایجاد تغییر مؤثر باشد.
عاری از مزاحمت و شلوغی؛ آرام.
مناظر آرام و دل‌فریب یک تسکین برای ذهن پرمشغله‌اش بود.
ویژگی آرامش و سکوت.
این سازمان به دنبال راه‌حل‌های آرام برای اختلافات بین‌المللی است.
ترویج صلح یا عدم وجود تعارض.

مترادف ها:
look, await, linger, bide, hold on, hang on, stand by, lingering
متضاد ها:
hasten, rush, speed up, hurry, move on
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
صبر کن, صبر کردن, منتظر بودن, چشم‌به‌راه بودن, منتظر ماندن, منتظر شدن, انتظار کشیدن, معطلی, معطل شدن, انتظار, پیشخدمتی کردن
I rang the bell and waited
Stay where one is or delay action until a particular time or until something else happens.
I can't wait for tomorrow
Used to indicate that one is eagerly impatient to do something or for something to happen.
we had a long wait
A period of waiting.
Originally they were mummers, performing traditional plays, and they then became known as waits, who would tour the town every evening before Christmas.
Street singers of Christmas carols.
I will wait for you at the café.
To remain in a place or state until a specified time or until something happens.
He had to wait patiently for his turn.
To be in a state in which you expect or hope that something will happen soon.
She decided to wait before making a final decision.
To delay action or decision until a later time.
من در کافه برای تو منتظر می‌مانم.
در مکانی یا وضعیتی باقی ماندن تا زمان مشخصی یا وقوع چیزی.
او مجبور بود با صبر برای نوبتش منتظر بماند.
در وضعیتی بودن که انتظار یا امید داریم چیزی به زودی اتفاق بیفتد.
او تصمیم گرفت قبل از گرفتن تصمیم نهایی صبر کند.
تاخیر در عمل یا تصمیم‌گیری تا زمان دیگری.
I will wait for you at the café.
To stay in one place until something happens or until someone arrives.
You should wait until the rain stops.
To delay action until a particular time or event.
من در کافه منتظر تو می‌مانم.
در یک مکان ماندن تا اتفاقی بیفتد یا کسی برسد.
شما باید صبر کنید تا باران متوقف شود.
تعویق عمل تا زمان یا رویداد خاصی.

مترادف ها:
child, youngster, juvenile, youth
متضاد ها:
adult, grown-up, elder
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
بچه, بزغاله, چرم بزغاله, کودک, شوخی کردن, کوچولو, دست انداختن, مسخره کردن
she collected the kids from school
A child or young person.
He ignored the oxen like they did not exist and treated the goat kids like they were young colts.
A young goat.
milk fever usually occurs in heavy milkers shortly after kidding
(of a goat) give birth.
you're kidding me!
Deceive (someone) in a playful or teasing way.
A small wooden tub, especially a sailor's mess tub for grog or rations.
The kid played in the park.
A young human being below the age of puberty.
I was just kidding when I said I would jump off that cliff.
To tease or make fun of someone.
کودک در پارک بازی می‌کرد.
انسان جوانی که زیر سن بلوغ است.
کشاورز یک بچه بز را در کنار دیگر دام‌ها پرورش داد.
بز بچه.
من فقط داشتم شوخی می‌کردم وقتی گفتم که از آن صخره می‌پرم.
به شوخی یا تمسخر کسی چیزی گفتن.
بچه در حال بازی کردن است.
شخصی که سن کمی دارد.
کشاورز یک بز جوان دارد.
بز جوان.

مترادف ها:
equally, rather, reasonably, moderately, somewhat, quite, quite a…, justly
متضاد ها:
unfairly, completely, extremely, totally
Tag
قید
Definitions
منصفانه, نسبتاً, بی‌طرفانه, به‌طور میانه, به‌موقع, به‌طور روشن, خوب
he could not fairly be accused of wasting police time
With justice.
I was fairly certain she had nothing to do with the affair
To quite a high degree.
The movie was fairly entertaining.
To a moderately high degree.
She was fairly treated by her colleagues.
In a fair manner; justly.
The weather is fairly mild this time of year.
Moderately; somewhat.
فیلم نسبتاً سرگرم‌کننده بود.
به‌طور نسبتا زیاد.
او به‌صورت منصفانه از سوی همکارانش treated شد.
به‌صورت منصفانه؛ عادلانه.
آب و هوا در این فصل نسبتاً ملایم است.
به‌صورت متوسط؛ تا حدودی.
She is fairly confident about her presentation.
In a way that is fairly; moderately or somewhat.
The movie was fairly entertaining.
To a reasonably high degree.
The judge acted fairly throughout the trial.
In a just, equitable, or impartial manner.
او به نسبت مطمئن درباره‌ی ارائه‌اش است.
به نسبت: به مقدار یا درجه‌ای نسبتاً قابل توجه.
فیلم کاملاً سرگرم کننده بود.
کاملاً: در حد نسبتاً زیاد.
قاضی در طول دادگاه به صورت منصفانه عمل کرد.
به صورت منصفانه: به شیوه‌ای عادلانه و بی‌طرف.

مترادف ها:
take, want, need, demand, necessitate, oblige, requirement, call for sth
متضاد ها:
optional, unnecessary, voluntary, volunteer, offer, decline
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
نیاز, بایستن, ملزم بودن, نیاز داشتن, لازم داشتن, خواستن, مستلزم بودن, لازم بودن, لازم دانستن
three patients required operations
Need for a particular purpose.
This job will require a lot of hard work.
To need something or someone for a specific purpose.
The law requires all drivers to wear seatbelts.
To make something necessary, often by an official or formal process.
The project requires careful planning.
To impose a condition or duty.
این شغل نیاز به کار سخت زیادی دارد.
به چیزی یا کسی برای هدف خاصی نیاز داشتن.
این پروژه نیاز به برنامه‌ریزی دقیق دارد.
یک شرایط یا وظیفه را تحمیل کردن.
قانون نیاز دارد که تمام رانندگان کمربند ایمنی ببندند.
به موجب قانون یا فرآیند رسمی، چیزی را ضروری دانستن.
The project will require significant funding to be successful.
To need something for a particular purpose.
The law requires all drivers to have insurance.
To make something necessary.
The teacher requires her students to submit their assignments on time.
To demand or insist upon something.
این پروژه به بودجه زیادی نیاز دارد تا موفق شود.
به چیزی نیاز داشتن برای یک هدف خاص.
قانون نیاز دارد که همه رانندگان بیمه داشته باشند.
چیزی را ضروری کردن.
معلم از دانش‌آموزانش می‌خواهد که تکالیفشان را به موقع تحویل دهند.
خواستن یا الفاظی را بر چیزی تحمیل کردن.

مترادف ها:
cocoa, candy, confectionery, brown, sweet
متضاد ها:
sour, bitter, salty, savory
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
شکلات, شوکولات, شوکولاتی, کاکائو
a bar of chocolate
a sweet, usually brown, food made from cacao seeds, that is usually sold in a block, or a small sweet made from this:
[ U ] chocolate ice cream
a food made from cocoa and often sugar, usually brown and eaten as candy or used in other food such as cakes:
She likes to add chocolate to her coffee for extra flavor.
A sweet food made from roasted and ground cacao seeds, typically consumed as a confection or in hot beverages.
He gave her a box of assorted chocolates for her birthday.
A variety of dark or milk chocolate confectionery, often sweetened.
The ice cream is available in several flavors, including chocolate and vanilla.
A flavoring made from or resembling chocolate.
او دوست دارد شکلات را به قهوه‌اش اضافه کند تا طعم بیشتری بگیرد.
غذای شیرینی که از دانه‌های ککائو برشته و آسیاب شده تهیه می‌شود و معمولاً به عنوان یک شیرینی یا در نوشیدنی‌های گرم مصرف می‌شود.
او برای تولدش جعبه‌ای از شکلات‌های مختلف به او هدیه داد.
نوعی شکلات تیره یا شیری که معمولاً شیرین است.
این بستنی در چندین طعم مختلف از جمله شکلات و وانیل موجود است.
طعم یا عطر که از شکلات یا مشابه آن تهیه شده باشد.
She enjoys a cup of hot chocolate in the winter.
A sweet, usually brown food made from roasted and ground cacao seeds, often used in desserts and beverages.
He gifted her a box of chocolates for Valentine's Day.
A type of candy made from chocolate.
The cake had a rich chocolate flavor.
A flavor or color reminiscent of chocolate.
او در زمستان از یک فنجان شکلات داغ لذت می‌برد.
یک خوراک شیرین که معمولاً قهوه‌ای است و از دانه‌های کاکائو تهیه می‌شود، معمولاً در دسرها و نوشیدنی‌ها استفاده می‌شود.
او به او یک جعبه شکلات برای روز ولنتاین هدیه داد.
نوعی آب‌نبات که از شکلات درست می‌شود.
کیک طعم غنی شکلاتی داشت.
طعم یا رنگی که شبیه شکلات است.

مترادف ها:
manufacturing plant, workshop, mill, plant, industrial, works, manufacturing facility
متضاد ها:
store, retail, home, shop, market
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
کارخانه
a clothing factory
A building or group of buildings where goods are manufactured or assembled chiefly by machine.
he is chaplain to the British factory at St. Petersburg
An establishment for traders carrying on business in a foreign country.
The factory produces thousands of toys each day.
A building or group of buildings where goods are manufactured or assembled.
The factory was equipped with advanced machinery for automobile production.
A place where forces are applied to objects to create or modify them.
این کارخانه روزانه هزاران اسباب بازی تولید می‌کند.
محل یا گروهی از ساختمان‌ها که در آن کالاها تولید یا مونتاژ می‌شوند.
این کارخانه با ماشین‌آلات پیشرفته برای تولید اتومبیل تجهیز شده است.
محلی که در آن نیروها بر روی اشیاء وارد می‌شوند تا آن‌ها را ایجاد یا تغییر دهند.
The factory produces electronic components.
A building or group of buildings where goods are manufactured.
The automobile factory operates 24 hours a day.
A place where something is produced on a large scale.
She works in a textile factory.
An establishment for the manufacture of goods.
این کارخانه اجزای الکترونیکی تولید می‌کند.
بنایی که در آن کالاها تولید می‌شوند.
کارخانه خودرو ۲۴ ساعت کار می‌کند.
محلی که در آن چیزی به صورت عمده تولید می‌شود.
او در یک کارخانه نساجی کار می‌کند.
موسسه‌ای برای تولید کالاها.
The textile factory was known for its high-quality fabrics.
An establishment for the manufacture of a product.
Many workers were employed at the automobile factory.
An industrial facility for the production of products from raw materials.
این کارخانه هر ماه هزاران دوچرخه تولید می‌کند.
ساختمان یا مجموعه‌ای از ساختمان‌ها که در آن کالاها تولید یا مونتاژ می‌شوند.
کارخانه نساجی به خاطر پارچه‌های با کیفیت خود مشهور است.
محل تولید یک محصول خاص.
بسیاری از کارگران در کارخانه خودرو مشغول به کار بودند.
تاسیساتی صنعتی برای تولید کالاها از مواد خام.

مترادف ها:
colossus, behemoth, titan
متضاد ها:
dwarf, midget, tiny, minuscule
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
غول, غول‌پیکر, آدم غول‌پیکر, درشت هیکل, بسیار بزرگ, نره‌غول, قوی هیکل, سازمان بسیار موفق و بزرگ, شرکت بسیار موفق و بزرگ
Along the north-west coast of Britain, megalithic sites were commonly associated with mythical giants or were giants turned to stone.
An imaginary or mythical being of human form but superhuman size.
The new Arae Neptune shares the star with two Jovian giants discovered by Butler and company in 2001.
A star of relatively great size and luminosity compared to ordinary stars of the main sequence, and 10–100 times the diameter of the sun.
giant multinational corporations
Of very great size or force; gigantic.
The giant stood tall above the trees.
A very large and powerful person or thing.
He was a giant in the field of science.
A person of extraordinary size or strength.
In the story, the giant lived in a castle on a hill.
A creature in folklore or mythology that is much larger than a human.
غول درختان را از بالا مشاهده می‌کرد.
شخص یا موجودی بسیار بزرگ و قوی.
او در زمینه علوم یک غول بود.
شخصی با اندازه یا قدرت فوق‌العاده.
در داستان، غول در قلعه‌ای بر روی تپه زندگی می‌کرد.
موجودی در افسانه‌ها یا اسطوره‌ها که از انسان‌ها بسیار بزرگتر است.
In mythology, a giant often has extraordinary powers.
A very large and powerful being or creature.
The corporation is considered a giant in the technology industry.
Something that is exceptionally large in size or importance.
He took a giant leap forward in his career after the promotion.
Of very great size or proportion.
در اسطوره‌شناسی، غول معمولاً قدرت‌های فوق‌العاده‌ای دارد.
موجود بزرگ و قدرتمند.
این شرکت به‌عنوان یک غول در صنعت فناوری شناخته می‌شود.
چیزی که از نظر اندازه یا اهمیت استثنایی بزرگ است.
او پس از ارتقاء شغلی، یک قدم بزرگ به جلو برداشت.
از نظر اندازه یا نسبت بسیار بزرگ.

مترادف ها:
in, into, inside, interior, indoors, inward, in the range of
متضاد ها:
out, outside, across, beyond, without, boundary, out of, out there
Tag
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
Definitions
در داخل, در حدود (زمان), توی, داخل, در توی, در, در حدود, درون, مطابق, در محدوده (مکان), به اندازه, در ظرف, در مدت, در حصار
the spread of fire within the building
Inside (something)
inquire within
Inside; indoors.
The documents were stored within the safe.
In the interior or inner part; inside.
Please submit your report within a week.
During the course of; in the period of.
The solution lies within you.
In one's own power or control.
کتاب‌ها درون کمد قرار دارند.
در داخل یک مکان یا فضای خاص.
لطفا نظر خود را در عرض یک هفته ارسال کنید.
در مدت زمان مشخصی.
جواب درون خود شماست.
در اختیار یا کنترل خود شخص.
The documents are stored within the folder.
In the inside or inner part of something
You must stay within the designated area.
Within the limits or boundaries of something
Please submit your report within two weeks.
During the time period of something
مدارک درون پوشه قرار دارد.
درون یا بخش داخلی چیزی
شما باید در منطقه مشخص شده بمانید.
در محدوده یا مرزهای چیزی
لطفاً گزارش خود را در مدت دو هفته ارسال کنید.
در طول زمان مشخصی

مترادف ها:
grown-up, mature, aged, full-grown
متضاد ها:
child, baby, kid, youth, minor, adolescent, infant, youngster, lad, juvenile, embryo, cub
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
بزرگسال, بالغ, بزرگسالی, بزرگ, کبیر, به حد رشد رسیده, مناسب برای بزرگسالان, مخصوص بزرگسالان, وابسته به بزرگسالان, به سن قانونی رسیده, گیاه یا حیوانی که به کمال رسیده است
children should be accompanied by an adult
A person who is fully grown or developed.
the adult inhabitants of the U.S
(of a person or animal) fully grown or developed.
I've adulted with moderate success this week by compiling invoices and billing my client
Behave in a way characteristic of a responsible adult, especially by accomplishing mundane but necessary tasks.
He is considered an adult not just in age but in responsibilities.
Having reached maturity.
او در سن 18 سالگی بالغ شد.
شخصی که به بلوغ رسیده است.
او به عنوان یک بزرگسال پذیرفته می‌شود.
کسی که به سن قانونی رسیده و مسئولیت‌های بزرگ‌سالان را دارد.
An adult is responsible for their own decisions.
a person who is fully grown or developed
The adult phase of the butterfly is characterized by vibrant colors.
having reached maturity
یک بزرگسال مسئول تصمیمات خود است.
شخصی که به بلوغ رسیده است
فاز بالغ پروانه با رنگ‌های زنده مشخص می‌شود.
فاز بالغ و توسعه یافته در یک موجود

مترادف ها:
burst, detonate, blow up, pop, burst out, go off, erupt
متضاد ها:
implode, calm, compress
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
منفجر کردن, آتش گرفتن, منفجر شدن, رشد ناگهانی داشتن, رشد سریع داشتن, ترکیدن, ناگهان به‌شدت عصبانی شدن, گشودن, از کوره دررفتن, گسترده کردن
a large bomb exploded in a park
Burst or shatter violently and noisily as a result of rapid combustion, decomposition, excessive internal pressure, or other process, typically scattering fragments widely.
tension that could explode into violence at any time
(of a violent emotion or a situation) arise or develop suddenly.
the car population of Warsaw has exploded
Increase suddenly or rapidly in size, number, or extent.
the myths that link smoking with glamour need to be exploded
Show (a belief or theory) to be false or unfounded.
The bomb is set to explode at midnight.
To burst or break apart violently and noisily, typically as a result of internal pressure.
The population of the city began to explode after the new factory opened.
To increase suddenly or rapidly.
مواد منفجره ساعت یازده شب انفجار خواهد کرد.
به طور ناگهانی و با صدای بلند ترکیدن از فشار داخلی.
جمعیت شهر پس از افتتاح کارخانه جدید به طور چشمگیری افزایش پیدا کرد.
به طور ناگهانی یا سریع افزایش یافتن.

مترادف ها:
rational, reasonable, coherent, reasoned, analytic, analytical
متضاد ها:
illogical, irrational, incoherent, unreasonable, ridiculous, absurd, arbitrary
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
منطقی, استدلالی
a logical impossibility
Of or according to the rules of logic or formal argument.
Her argument was logical and easy to follow.
Of or according to the rules of logic; valid or reasonable.
It’s important to take a logical approach to problem-solving.
Characterized by clear reasoning or thinking.
The logical structure of the essay made it more convincing.
Relating to the formal principles of reasoning.
استدلال او منطقی و آسان برای پیگیری بود.
بر اساس قوانین منطق بودن؛ معقول یا منطقی.
مهم است که رویکردی منطقی به حل مسائل داشته باشیم.
ویژگی تفکر یا استدلال واضح.
ساختار منطقی مقاله آن را متقاعدکننده تر کرد.
مربوط به اصول رسمی استدلال.
It is logical to assume that if it rains, the ground will be wet.
Characterized by or capable of clear, sound reasoning.
He presented a logical argument to support his claim.
Relating to the principles of logic.
استدلال او منطقی و قابل درک بود.
بر اساس قوانین منطق یا استدلال شکل‌گرفته.
این منطقی است که فرض کنیم اگر باران ببارد، زمین خیس خواهد شد.
ویژگی یا توانایی استدلال واضح و صحیح.
او یک استدلال منطقی برای حمایت از ادعایش ارائه داد.
مربوط به اصول منطق.

مترادف ها:
efficient, productive, potent, powerful
متضاد ها:
ineffective, inefficient, unproductive, useless, unsuccessful
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
تاثیر گذار, مؤثر, موثر, کارگر, کاری, ثمربخش, مفید, معتبر, قانونی, قابل اجرا, آماده‌ی خدمت, آماده‌ی رزم
effective solutions to environmental problems
Successful in producing a desired or intended result.
the region did not come under effective Dutch control until 1904
Fulfilling a specified function in fact, though not formally acknowledged as such.
when the battles broke out, he had a total of 920 effectives
A soldier fit and available for service.
The law became effective immediately.
Operative or in effect.
The new advertising campaign was surprisingly effective.
Having the desired effect or outcome.
Effective communication is key to the project's success.
Producing results that are significant or successful.
کمپین تبلیغاتی جدید به طور غیرمنتظره‌ای مؤثر بود.
دارای تأثیر یا نتیجه مورد نظر.
ارتباط مؤثر کلید موفقیت پروژه است.
نتایج قابل توجه یا موفق ایجاد می‌کند.
این قانون بلافاصله مؤثر شد.
قابل اجرا یا در حال اجرا.
The new advertising campaign proved to be very effective.
Producing a desired result.
The medication was effective in treating the illness.
Having a strong impact or influence.
Her effective leadership helped the team succeed.
Successful in achieving an intended goal.
کمپین تبلیغاتی جدید بسیار موثر بود.
ایجاد کننده یک نتیجه مورد نظر.
دارو در درمان بیماری موثر بود.
دارای تأثیر یا نفوذ قوی.
رهبری موثر او به موفقیت تیم کمک کرد.
موفق در دستیابی به هدف مورد نظر.

مترادف ها:
feel, feeling, perception, understanding
متضاد ها:
nonsense, ignorance, confusion
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
احساس، مفهوم, احساس, حواس پنجگانه, حس, فهم, هوش, مفهوم, معنی, درایت, شعور, عقل, مضمون, مفاد, حس تشخیص, دلیل, منطق, جهت, حس کردن, هدف, احساس کردن, دریافتن, کشف کردن, پی بردن, تشخیص دادن
the bear has a keen sense of smell that enables it to hunt at dusk
A faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
she had the sense of being a political outsider
A feeling that something is the case.
he earned respect by the good sense he showed at meetings
A sane and realistic attitude to situations and problems.
it is not clear which sense of the word “characters” is intended in this passage
A way in which an expression or a situation can be interpreted; a meaning.
the cord does not become straight, but forms a length of helix in the opposite sense
A property (e.g. direction of motion) distinguishing a pair of objects, quantities, effects, etc. which differ only in that each is the reverse of the other.
with the first frost, they could sense a change in the days
Perceive by a sense or senses.
an optical fiber senses a current flowing in a conductor
(of a machine or similar device) detect.
The sense of taste is vital for enjoying food.
A faculty by which the body perceives an external stimulus.
He made sense of the complicated instructions.
A reasonable or comprehensible interpretation of a situation.
حس چشایی برای لذت بردن از غذا حیاتی است.
قابلیتی که از طریق آن بدن یک محرک خارجی را درک می‌کند.
او توانست دستورالعمل‌های پیچیده را درک کند.
تفسیر معقول یا قابل درکی از یک وضعیت.
او احساس بدی از یک فاجعه قریب‌الوقوع داشت.
احساسی که نشان می‌دهد چیزی در حال وقوع است.
She made her argument with great sense and clarity.
A meaning that is intended or expressed.
He showed a great sense of responsibility in his work.
Sound practical judgment.
حس بینایی ما به ما اجازه می دهد تا دنیای اطراف را ببینیم.
توانایی که بدن از راه آن محرک های خارجی را درک می کند.
او استدلال خود را با حس و وضوح زیادی بیان کرد.
معنی که مقصود یا بیان شده است.
او در کارش حس مسئولیت بسیار خوبی نشان داد.
قضاوت عملی و منطقی.

مترادف ها:
cluster, bunching, group, bundle, pile
متضاد ها:
single, individual, one
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
دسته, خوشه, (موی) خرگوشی, گروه, تعداد, دسته کردن, شاخه, خوشه کردن, خیلی
a bunch of grapes
A number of things, typically of the same kind, growing or fastened together.
she bunched the carnations together
Collect or fasten into a compact group.
She picked a bunch of grapes from the vine.
A number of things of the same kind, growing or fastened together.
There was a bunch of kids playing in the park.
A group of people or things.
He brought a whole bunch of flowers for her.
A bundle or collection of items.
او یک دسته انگور از تاک برداشت.
تعدادی از چیزها از یک نوع که به هم متصل شده‌اند یا با هم رشد کرده‌اند.
یک گروه از بچه‌ها در پارک بازی می‌کردند.
گروهی از افراد یا اشیاء.
او یک توده گل برای او آورد.
یک دسته یا مجموعه از اقلام.
He bought a bunch of bananas.
A number of things of the same type that are grouped together.
They are a fun bunch.
A group of people.
She will bunch the flowers for the arrangement.
To gather or collect together.
او یک دسته موز خرید.
تعداد زیادی از چیزها که به هم جمع شده‌اند.
آنها یک گروه سرگرم کننده هستند.
یک گروه از افراد.
او گل‌ها را برای چیدمان جمع خواهد کرد.
جمع آوری یا گرد هم آوردن.

مترادف ها:
topic, matter, theme, topics
متضاد ها:
king, object, verb, predicate, princess, prime minister, inanimate, queen, interviewer, monarch, exempt, emperor, pharaoh
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
subject to bankruptcy court approval, the company expects to begin liquidation of its inventory
Conditionally upon.
موضوع, مبحث, نهاد, درس, فاعل, مبتدا, فاعل (دستور زبان), شیء, آزمایش‌شونده, سوژه, فرد, نمونه, شخص, سوژه (عکاسی و نقاشی), تابع, موضوع مطالعه, تبعه, مطلب, شهروند, تحت, دستخوش, مادون, در معرض, تحت تسلط, وابسته, بسته, در خطر, منوط (به), مطیع کردن, تحت کنترل درآوردن, مطیع, تحت فرمان, در معرض بودن یا قرار دادن, زیرموضوع, زیر نظر, مشمول, موکول به, تحت قیمومت درآوردن, درمعرض گذاشتن, تحت سلطه درآوردن, دستخوش قرار دادن, تحت تاثیر قرار دادن, در معرض قرار دادن
I've said all there is to be said on the subject
A person or thing that is being discussed, described, or dealt with.
math is not my best subject
A branch of knowledge studied or taught in a school, college, or university.
the legislation is applicable only to British subjects
A citizen or member of a state other than its supreme ruler.
This style is formal, favouring noun clauses as subjects and objects, and often postponing the main verb, or distancing it from the subject.
A noun phrase functioning as one of the main components of a clause, being the element about which the rest of the clause is predicated.
In the latter case some go as far as speaking unhesitatingly of the mind as a subject - or a self, ego, or even a soul.
A thinking or feeling entity; the conscious mind; the ego, especially as opposed to anything external to the mind.
he was subject to bouts of manic depression
Likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one)
the proposed merger is subject to the approval of the shareholders
Dependent or conditional upon.
legislation making Congress subject to the laws it passes
Under the authority of.
he'd subjected her to a terrifying ordeal
Cause or force to undergo (a particular experience of form of treatment)
the city had been subjected to Macedonian rule
Bring (a person or country) under one's control or jurisdiction, typically by using force.
In the sentence 'The cat sits on the mat,' 'The cat' is the subject.
In grammar, the part of a sentence or clause that indicates what it is about.
Mathematics is my favorite subject.
A branch of knowledge or study.
موضوع جلسه، بودجه بود.
شخص یا چیزی که در حال بحث، توصیف یا رسیدگی است.
در جمله 'گربه روی تشک نشسته است'، 'گربه' موضوع است.
در زبانشناسی، بخشی از یک جمله یا عبارت که نشان می‌دهد در مورد چه چیزی است.
ریاضیات موضوع مورد علاقه من است.
شاخه‌ای از دانش یا مطالعه.
He specializes in the subject of biology.
A branch of knowledge or learning.
In the sentence 'The cat sleeps', 'the cat' is the subject.
In grammar, the noun or pronoun that performs the action of the verb.
موضوع گفتگو تغییرات آب و هوا بود.
شخص یا چیزی که در مورد آن بحث می‌شود، توصیف می‌شود یا مورد بررسی قرار می‌گیرد.
او در زمینه موضوع زیست شناسی تخصص دارد.
یک شاخه از دانش یا یادگیری.
در جمله 'گربه می‌خوابد'، 'گربه' موضوع است.
در گرامر، اسم یا ضمیری که عمل فعل را انجام می‌دهد.

مترادف ها:
take, presume, suppose, postulate, reckon, take up, undertake, take for granted, take sth/sb on
متضاد ها:
doubt, question, disbelieve
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
فرض, فرض کردن, پنداشتن, انگاشتن, فکر کردن, تلقی کردن, تصور کردن, پنداشتن (که), مسلم گرفتن, (مسئولیت) به عهده گرفتن, به گردن گرفتن, تقبل کردن, پذیرفتن, تظاهر کردن به, به خود گرفتن, وانمود کردن که, خود را به ... زدن
with clause 'it is reasonable to assume that such changes have significant social effects
Suppose to be the case, without proof.
he assumed full responsibility for all organizational work
Take or begin to have (power or responsibility)
militant activity had assumed epidemic proportions
Take on (a specified quality, appearance, or extent)
I assume you will be attending the meeting.
To take for granted or without proof; suppose.
He will assume the duties of the manager.
To take on a responsibility, role, or duty.
من فرض می‌کنم که شما در جلسه شرکت خواهید کرد.
بدون مدرک یا شواهد، فرض کردن.
او وظایف مدیر را بر عهده خواهد گرفت.
پذیرفتن مسئولیت یا نقشی.
I assume that you will come to the meeting.
To take for granted or without proof.
He assumed the answer was correct.
To suppose to be the case, without proof.
She will assume the position of manager next month.
To take on a particular role or responsibility.
من فرض می‌کنم که تو به جلسه خواهی آمد.
به عنوان حقیقتی بدون داشتن مدرک، قبول کردن.
او گمان کرد که جواب صحیح است.
بدون مدرک، فرض کردن که چیزی درست است.
او ماه آینده سمت مدیریت را بر عهده خواهد گرفت.
پذیرفتن نقش یا مسئولیتی خاص.

مترادف ها:
firearm, weapon, piece, rifle
متضاد ها:
peace, harmony, friendliness, disarmament, surrender
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
تفنگ, سلاح (گرم), توپ, (آمریکا, تیر شروع, عامیانه) ششلول, شلیک آغاز, تلمبه دستی, با سرعت راندن (اتومبیل), سرنگ آمپول‌زنی و امثال آن, تیر‌اندازی کردن
Most of the shells fired by artillery guns were high explosive shells which could throw shrapnel over a wide distance in the trenches.
A weapon incorporating a metal tube from which bullets, shells, or other missiles are propelled by explosive force, typically making a characteristic loud, sharp noise.
it's encouraging to note that Schwarzenegger wasn't born with massive guns
Muscular arms; well-developed biceps muscles.
as Neil gunned the engine the boat jumped forward
Cause (an engine) to race.
He took a gun out of the safe.
A weapon that shoots bullets or other projectiles.
The military used a powerful gun in the operation.
A device that propels a missile or projectile by means of an explosive charge.
He is known as a gun in the underground scene.
A term used informally to refer to a person who displays aggressive behavior or employs force.
او اسلحه‌ای را از گاوصندوق درآورد.
وسیله‌ای که گلوله یا دیگر پروژه‌ها را شلیک می‌کند.
نیروهای نظامی از یک اسلحه قدرتمند در عملیات استفاده کردند.
دستگاهی که یک موشک یا پروژه را با کمک یک باروت قوی به سمت جلو پرتاب می‌کند.
او در صحنه زیرزمینی به عنوان یک بندقی شناخته می‌شود.
اصطلاحی غیررسمی برای اشاره به فردی که رفتار تهاجمی از خود نشان می‌دهد یا از زور استفاده می‌کند.
The soldier trained with his gun before going into battle.
A firearm capable of firing a projectile.
The artist used a spray gun to apply paint to the canvas.
A device that can shoot a particular substance.
She used a water gun to play with her friends on a hot day.
An implement used to produce a forceful stream of air or liquid.
سرباز قبل از رفتن به جنگ با اسلحه‌اش تمرین کرد.
یک سلاح آتشین که قادر به شلیک گلوله است.
هنرمند از تفنگ اسپری برای رنگ‌آمیزی بوم استفاده کرد.
دستگاهی که می‌تواند یک ماده خاص را شلیک کند.
او از تفنگ آب برای بازی با دوستانش در یک روز گرم استفاده کرد.
ابزاری که برای ایجاد جریانی قوی از هوا یا مایع استفاده می‌شود.

مترادف ها:
mean, expert, proficient, adept, experienced, capable, good at sth
متضاد ها:
unskilled, incompetent, inept
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
ماهر, کاردان, متخصص, مجرب, مستلزم استادی, تخصصی
a lab technician skilled in electronics
Having or showing the knowledge, ability, or training to perform a certain activity or task well.
She is skilled at playing the piano.
Having or showing the ability to perform a task expertly.
The skilled technician fixed the issue quickly.
Possessing specialized knowledge or training.
He is a skilled carpenter.
Exhibiting proficiency in a particular area or trade.
او در نواختن پیانو ماهر است.
دارای یا نشان‌دهنده توانایی برای انجام یک کار به طور ماهرانه.
تکنسین ماهر مشکل را به سرعت حل کرد.
دارای دانش یا آموزش تخصصی.
او یک نجار ماهر است.
نشان‌دهنده تسلط در یک حوزه یا حرفه خاص.
She is a skilled musician who has performed worldwide.
Having or showing the knowledge, ability, or training to perform a certain activity well.
He is skilled in woodworking and has made many furniture pieces.
Having the abilities or expertise to do something well.
او یک موسیقیدان ماهر است که در سرتاسر جهان اجرا کرده است.
داشتن یا نشان دادن علم، توانایی یا آموزش برای انجام فعالیت خاص به خوبی.
او در نجاری زبر دست است و بسیاری از قطعات مبلمان را ساخته است.
داشتن توانایی ها و تخصص برای انجام کار به خوبی.

مترادف ها:
afternoon, postmeridian, evening, midday, noon
متضاد ها:
morning, evening, night, dawn, in the morning
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
بعد از ظهر, بعدازظهر, عصر, دوران افول, پیری, آغاز نزول
It was a sunny afternoon.
the period that starts at about twelve o'clock or after the meal in the middle of the day and ends at about six o'clock or when the sun goes down:
Afternoon, Bob!
a friendly way of greeting someone when you meet them in the afternoon:
[ C ] She works three afternoons a week at the library.
the period that starts at about twelve o’clock or after the meal in the middle of the day and ends at about six o’clock or when the sun goes down:
We will meet in the afternoon to discuss the project.
The period of time from midday to evening.
ما بعد از ظهر برای بحث در مورد پروژه ملاقات خواهیم کرد.
مدت زمانی که از ظهر تا غروب است.
We usually have lunch in the afternoon.
The period of the day from noon to evening.
I have a meeting scheduled for the afternoon.
The later part of the day.
The park is busy in the afternoon.
A time of day when something typically occurs.
ما معمولاً در عصر ناهار می‌خوریم.
بازه زمانی از روز که از ظهر تا غروب ادامه دارد.
من یک جلسه برای بعد از ظهر تعیین کرده‌ام.
قسمت‌ آخر روز.
پارک در عصر شلوغ است.
زمانی از روز که معمولاً چیزی در آن اتفاق می‌افتد.

مترادف ها:
dusk, twilight, nightfall, night, afternoon
متضاد ها:
morning, afternoon, daytime, noon, dawn
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
عصر, غروب, شب, سرشب, شامگاه, شب هنگام
it was seven o'clock in the evening
The period of time at the end of the day, usually from about 6 p.m. to bedtime.
Saturday evenings he invariably fell asleep
In the evening; every evening.
We often go for a walk in the evening.
The period of time at the end of the day, usually from around 5 PM to bedtime.
The evening sky was filled with stars.
The darker part of the day, between daytime and night.
ما معمولاً در عصر به پیاده‌روی می‌رویم.
زمانی از روز که به انتهای روز نزدیک می‌شود، معمولاً از حدود ۵ بعدازظهر تا زمان خواب.
آسمان شب غروب پر از ستاره بود.
قسمت تاریک‌تر روز که بین روز و شب قرار دارد.
We like to go for walks in the evening.
The period of time at the end of the day, usually from about 5 PM to bedtime.
They organized an evening of music and dance.
A social or formal event that takes place in the evening.
The evening sky was painted with beautiful colors.
The latter part of the day, leading into night.
ما دوست داریم در عصرها قدم بزنیم.
بخش پایانی روز، معمولاً از حدود ۵ بعد از ظهر تا خواب.
آنها شب موسیقی و رقصی را سازماندهی کردند.
رویداد اجتماعی یا رسمی که در عصر برگزار می‌شود.
آسمان عصر با رنگ‌های زیبایی نقاشی شده بود.
قسمت پایانی روز، که به شب می‌رسد.

مترادف ها:
evening, darkness, nighttime
متضاد ها:
day, morning, daylight, sun, midday, afternoon, daytime
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
شب, غروب, شب هنگام, برنامه شبانه, تاریکی
a moonless night
The period of darkness in each twenty-four hours; the time from sunset to sunrise.
he was not allowed to go out on weekday nights
The period of time between afternoon and bedtime; an evening.
investments that won't keep us awake nights with worry
During the night; at night.
آنها شب شنبه به سینما رفتند.
زمانی در عصر یا شب.
They went to the movies on Saturday night.
A time in the evening or nighttime.
It was a night to remember.
A night of a particular event or significance.
ستاره‌ها در شب قابل مشاهده هستند.
زمان تاریکی در هر بیست و چهار ساعت؛ از غروب تا سپیده دم.
این یک شب فراموش نشدنی بود.
شبی از یک رویداد یا اهمیت خاص.
She usually goes to bed early at night.
A time for rest and sleep.
The night of the accident was filled with confusion.
An obscure or dark situation or event.
ستاره‌ها در شب قابل مشاهده هستند.
مدت تاریکی در هر بیست و چهار ساعت، زمانی که از غروب تا سپیده دم است.
او معمولاً در شب زود به رختخواب می‌رود.
زمانی برای استراحت و خواب.
شب حادثه پر از سردرگمی بود.
وضعیت یا رویداد مبهم یا تاریک.

مترادف ها:
fowl, poultry, coward
متضاد ها:
hero, brave
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مرغ, جوجه, جوجه مرغ, پرنده کوچک, بچه, مرد جوان, (گوشت) مرغ, ناآزموده, جوجه (نوعی بازی), (عامیانه) ترسو, بزدل, کم‌رو, ترسو
A male chicken is called a cock and a female chicken is called a hen.
a type of bird kept on a farm for its eggs or its meat, or the meat of this bird that is cooked and eaten:
Jump, you chicken!
a person who is not brave:
Why won't you jump? Are you chicken?
not brave:
We bought a whole chicken to roast for dinner.
A domesticated bird raised for meat or eggs.
I prefer grilled chicken over fried.
The meat of the chicken bird used as food.
Don't be such a chicken; speak up for yourself.
A cowardly or timid person.
ما یک مرغ کامل برای کباب کردن خریدیم.
پرنده‌ای domesticated که برای گوشت و تخم پرورش داده می‌شود.
من مرغ کبابی را به مرغ سرخ کرده ترجیح می‌دهم.
گوشت مرغی که به عنوان غذا استفاده می‌شود.
اینقدر ترسو نباش؛ برای خودت حرف بزن.
شخصی ترسو یا ضعیف.
She bought chicken from the market.
The flesh of a chicken used as food.
Don't be a chicken, try it!
A term used to describe a cowardly person.
ما برای شام مرغ کبابی داشتیم.
پرنده‌ای خانگی که برای گوشت و تخم آن پرورش داده می‌شود.
او از بازار مرغ خرید.
گوشت مرغ که به عنوان غذا استفاده می‌شود.
اینقدر ترسو نباش، امتحان کن!
لقبی برای توصیف فردی ترسو.

مترادف ها:
theory, ideology, belief system, belief
متضاد ها:
ignorance, naivety, simplism, unbelief, nonsense, physics
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
فلسفه, حکمت, دیدگاه, نظر, وارستگی, بردباری, تجرد
Theology 'is an academic discipline like philosophy, English literature or the classics,' he said.
The study of the fundamental nature of knowledge, reality, and existence, especially when considered as an academic discipline.
His philosophy is rooted in the belief that knowledge is power.
The study of the fundamental nature of knowledge, reality, and existence.
Her philosophy of life emphasizes kindness and compassion.
A particular system of beliefs or values.
Philosophy encourages questioning and analytical thinking.
The critical examination of the grounds for fundamental beliefs and concepts.
فلسفه‌ی او مبتنی بر این باور است که دانش قدرت است.
مطالعه‌ی ماهیت بنیادین دانش، واقعیت و وجود.
فلسفه‌ی زندگی او بر پایه‌ی مهربانی و همدلی است.
سیستم خاصی از باورها یا ارزش‌ها.
فلسفه به سوال کردن و تفکر تحلیلی ترغیب می‌کند.
بررسی انتقادی پایه‌های باورها و مفاهیم بنیادین.
Her philosophy of life emphasizes compassion and understanding.
A set of beliefs or principles that guide an individual or group.
Philosophy challenges us to think critically about what we believe.
A discipline that involves critical analysis and systematic presentation of ideas.
او در رشته فلسفه تحصیل کرد و به سوال‌های اخلاقی و معنای زندگی پرداخت.
مطالعه طبیعت بنیادی دانش، واقعیت و وجود.
فلسفه زندگی او بر پایه محبت و درک متقابل استوار است.
مجموعه‌ای از باورها یا اصول که فرد یا گروهی را هدایت می‌کند.
فلسفه ما را به تفکر انتقادی در مورد باورهای‌مان دعوت می‌کند.
رشته‌ای که شامل تحلیل انتقادی و ارائه سیستماتیک ایده‌هاست.

مترادف ها:
faith, creed, belief
متضاد ها:
atheism, agnosticism, skepticism, disbelief
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
دین, مذهب, کیش, آیین
ideas about the relationship between science and religion
The belief in and worship of a superhuman controlling power, especially a personal God or gods.
Many people find comfort and community within their religion.
A particular system of faith and worship.
For her, climbing was more than a hobby; it was a religion.
A pursuit or interest to which someone ascribes supreme importance.
بسیاری از مردم در مذهب خود آرامش و جامعه پیدا می‌کنند.
یک سیستم خاص از ایمان و عبادت.
برای او، صخره‌نوردی تنها یک سرگرمی نبود؛ یک مذهب بود.
یک فعالیت یا علاقه که به آن اهمیت بالایی داده می‌شود.
در سراسر جهان، دین بر زندگی شخصی و ساختارهای اجتماعی تأثیر می‌گذارد.
باور به یک قدرت کنترل‌کننده فوق‌انسانی، به‌ویژه یک خدا یا خدایان شخصی.
Many people find comfort in their religion.
A system of faith and worship.
He practices a religion that emphasizes peace and compassion.
A particular system of beliefs regarding the nature of existence and the universe.
For her, environmental conservation is not just a hobby, but a religion.
A commitment or devotion to a particular set of beliefs or lifestyle.
بسیاری از مردم در دین خود آرامش پیدا می‌کنند.
یک سیستم از ایمان و پرستش.
او دینی را تمرین می‌کند که بر صلح و شفقت تأکید دارد.
یک سیستم خاص از باورها در مورد طبیعت وجود و جهان.
برای او، حفظ محیط زیست فقط یک سرگرمی نیست، بلکه یک دین است.
یک تعهد یا وقف به مجموعه‌ای خاص از باورها یا سبک زندگی.