main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 33
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
sort, class, type, group, gender, division, the type of, genre
متضاد ها:
individual, singleton, outlier, singularity, exception
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دسته بندی, رسته, طبقه‌بندی, مقوله, دسته, زمره, طبقه, مقوله منطقی, رده
five categories of intelligence
A class or division of people or things regarded as having particular shared characteristics.
In outlining the category of substance, we have already referred to examples of the second category listed, quality.
One of a possibly exhaustive set of classes among which all things might be distributed.
Birds fall into the category of animals.
A concept or class of things that have similar characteristics.
The product was placed in the electronics category.
A group of things that are all of the same type.
این دانشگاه در هر دسته از تحصیل کلاس دارد.
یک کلاس یا تقسیم از افراد یا چیزها که دارای ویژگی‌های مشترک خاص هستند.
پرندگان در طبقه حیوانات قرار می‌گیرند.
مفهوم یا کلاس چیزهایی که ویژگی‌های مشابهی دارند.
محصول در دسته الکترونیک قرار داده شد.
گروهی از چیزها که از یک نوع هستند.
He belongs to a higher income category.
A class or division of people or things regarded as having shared qualities or characteristics.
The book was categorized under fiction.
A term used to describe a group that shares common characteristics.
We have many categories of knowledge that we use to organize information.
A mental construct used for classification.
او به یک دسته در آمد.
کلاسی یا تقسیم از مردم یا چیزها که به عنوان داشتن خصوصیات یا ویژگی‌های مشترک در نظر گرفته می‌شود.
این کتاب در دسته ادبیات داستانی قرار دارد.
اصطلاحی برای توصیف گروهی که ویژگی‌های مشترک دارند.
ما دسته‌های زیادی از دانش داریم که برای سازماندهی اطلاعات استفاده می‌کنیم.
ساختاری ذهنی که برای طبقه‌بندی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
among, amid, in the midst of, intermediate
متضاد ها:
outside, beyond, apart, far from
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
بین, میان, درمیان, مابین, دربین, درمقام مقایسه
the border between Mexico and the United States
At, into, or across the space separating (two objects or regions)
they snack between meals
In the period separating (two points in time)
a man aged between 18 and 30
In the interval separating (two points on a scale)
links between science and industry
Indicating a connection or relationship involving two or more parties.
we have created something between us
By combining the resources or actions of (two or more people or other entities)
layers of paper with tar in between
In or along the space separating two objects or regions.
sets of exercises with no rest in between
In the period separating two points in time.
The book is placed between the lamp and the vase.
In the space separating two points, objects, or areas.
He needs to find a balance between work and leisure.
In the interval or period separating two times.
There is a strong bond between the two friends.
Used to indicate a relationship or connection between two or more entities.
کتاب بین لامپ و گلدان قرار دارد.
در فضایی که دو نقطه، شیء یا منطقه را از هم جدا می‌کند.
او نیاز دارد که تعادل بین کار و تفریح را پیدا کند.
در فاصله یا دوره‌ای که دو زمان را از هم جدا می‌کند.
یک پیوند قوی بین دو دوست وجود دارد.
برای نشان دادن یک رابطه یا ارتباط بین دو یا چند موجودیت استفاده می‌شود.
She was born between 1990 and 1995.
At some point or period in the time separating two events.
There is a strong bond between them.
In the situation of having a relationship or connection with someone.
پارک در میان مدرسه و کتابخانه واقع شده است.
در فضایی که دو نقطه یا شیء را از هم جدا می‌کند.
او بین سال‌های 1990 و 1995 به دنیا آمده است.
در یک نقطه یا دوره زمانی که دو رویداد را از هم جدا می‌کند.
بین آن‌ها رابطه قوی وجود دارد.
در وضعیتی از ارتباط یا وابستگی به کسی.

مترادف ها:
photographic device, camcorder, video camera, video recorder, lens
متضاد ها:
projector, screen
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دوربین, دوربین یا جعبه عکاسی
I forgot to take my camera with me to Portugal, so I couldn't take any photos.
a device for taking photographs or making films or television programmes:
They were caught on camera as they brutally attacked a man.
appearing on a section of video:
She bought a new camera to capture her travels.
A device for recording visual images in the form of photographs, television, or video.
The camera was filled with equipment for the photo shoot.
A room or chamber, especially one used for a specific purpose.
او یک دوربین جدید خرید تا سفرهایش را ثبت کند.
یک وسیله برای ضبط تصاویر بصری به صورت عکس، تلویزیون یا ویدئو.
دوربین پر از تجهیزات برای عکاسی بود.
یک اتاق یا فضایی، به ویژه اتاقی که برای هدف خاصی استفاده می‌شود.
He took a picture with his new camera.
A device used to capture images, either as still photographs or as moving images such as videos.
او با دوربین جدیدش عکسی گرفت.
وسیله‌ای که برای ثبت تصاویر، چه به صورت عکس‌های ثابت و چه به صورت تصاویر متحرک مانند فیلم‌ها استفاده می‌شود.

مترادف ها:
mirror, pane, vessel, lens, crystal
متضاد ها:
opaque, solid, plastic, wood, wooden, ceramic
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شیشه, لیوان, آبگینه, گیلاس, جام, استکان, آیینه, شیشه دوربین, شیشه ذره‌بین, عدسی, شیشه‌آلات, آلت شیشه‌ای, عینک, شیشه گرفتن, عینک‌دار کردن, شیشه‌ای کردن, صیقلی کردن
as modifier 'a glass door
A hard, brittle substance, typically transparent or translucent, made by fusing sand with soda, lime, and sometimes other ingredients and cooling rapidly. It is used to make windows, drinking containers, and other articles.
a beer glass
A drinking container made from glass.
This allows you to scrutinize as much of the glass lens elements as possible.
A lens, or an optical instrument containing a lens or lenses, in particular a monocle or a magnifying lens.
she couldn't wait to put the dress on and look in the glass
A mirror.
the inn has a long balcony, now glassed in
Cover or enclose with glass.
the first day was spent glassing the rolling hills
(especially in hunting) scan (one's surroundings) with binoculars.
the opposite slopes glassed themselves in the deep dark water
Reflect as if in a mirror.
The house has beautiful glass windows.
A hard, transparent substance made from sand and soda, used for making windows and bottles.
She poured water into a glass.
A drinking container, typically made of glass.
He looked through the glass to examine the small insects.
An optical instrument for magnifying or viewing objects.
این خانه دارای پنجره‌های شیشه‌ای زیبایی است.
ماده‌ای سخت و شفاف که از شن و سودا تهیه می‌شود و برای ساخت پنجره‌ها و بطری‌ها استفاده می‌شود.
او آب را در یک لیوان ریخت.
ظرفی برای نوشیدن، معمولاً ساخته شده از شیشه.
او از طریق شیشه به بررسی حشرات کوچک پرداخت.
ابزاری نوری برای بزرگنمایی یا مشاهده اشیاء.
The window was made of clear glass.
A hard, transparent substance made by fusing sand with soda and lime, commonly used for making windows, bottles, and other items.
She filled the glass with water.
A drinking vessel, typically made from glass, used for consuming liquids.
He looked at himself in the glass.
A mirror or lens made of glass.
پنجره از شیشه روشن ساخته شده بود.
ماده‌ای سخت و شفاف که از ذوب کردن شن با سودا و آهک به دست می‌آید و معمولاً برای ساختن پنجره‌ها، بطری‌ها و دیگر اشیاء استفاده می‌شود.
او لیوان را پر از آب کرد.
ظرفی برای نوشیدن مایعات که معمولاً از شیشه ساخته شده است.
او در شیشه به خود نگاه کرد.
آینه یا لنزی که از شیشه ساخته شده است.

مترادف ها:
verdant, lush, eco-friendly, environmental, inexperienced
متضاد ها:
red, brown, wilted, polluted, experienced, orange, blue, yellow, purple, pink, ripe
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
سبز, خرم, دوستدار محیط زیست, تازه, (حفاظت از) محیط زیست, ترو تازه, خام, نارس, تازه‌کار, بی‌تجربه, رنگ سبز, چمن کوتاه کنار سوراخ (زمین گلف), (در جمع) سبزیجات, گرین (نام خانوادگی), سبز شدن, آگاه کردن درباره حفظ محیط زیست, سبز کردن, سبزه, چمن, معتدل
the leaves are bright green
Of the color between blue and yellow in the spectrum; colored like grass or emeralds.
proposals that would smother green fields with development
Covered with grass, trees, or other plants.
green shoots
(of a plant or fruit) young or unripe.
a green recruit fresh from college
(of a person) inexperienced, naive, or gullible.
“Are you all right? You look absolutely green.”
(of the complexion or a person) pale and sickly-looking.
major roads are marked in green
Green color or pigment.
a house overlooking the green
A piece of public or common grassy land, especially in the center of a town.
the Greens' remarkable 15 percent vote
A member or supporter of an environmentalist group or party.
no object 'the roof was greening with lichen
Make or become green in color.
the importance of greening this industry
Make less harmful or more sensitive to the environment.
The leaves turn green in the spring.
The color between blue and yellow in the spectrum.
She has a green thumb when it comes to gardening.
In a state of growth or freshness.
He supports green energy initiatives.
Referring to environmentally friendly practices.
برگ‌ها در بهار سبز می‌شوند.
رنگی بین آبی و زرد در طیف.
او در باغبانی استعداد خاصی دارد.
در حالت رشد یا طراوت.
او از ابتکارات انرژی سبز حمایت می‌کند.
اشاره به شیوه‌های دوستدار محیط زیست.
The leaves turn green in spring.
of the color between blue and yellow in the spectrum; colored like grass or emeralds.
He is a green activist, advocating for sustainable practices.
relating to the environment or ecology; characterized by a concern for protecting the environment.
As a green employee, she needed guidance to navigate the office.
inexperienced or naive; lacking knowledge or sophistication.
برگ‌ها در بهار سبز می‌شوند.
رنگ بین آبی و زرد در طیف; رنگی مانند چمن یا زمرد.
او یک فعال سبز است که به ترویج شیوه‌های پایدار می‌پردازد.
مربوط به محیط زیست یا بوم‌شناسی; مشخصه‌ای که به نگرانی برای حفاظت از محیط زیست اشاره دارد.
به عنوان یک کارمند سبز، او به راهنمایی برای گشت‌زنی در اداره نیاز داشت.
بی‌تجربه یا ساده‌لوح; فاقد دانش یا ظرافت.

مترادف ها:
down, azure, sapphire, cerulean, cyan
متضاد ها:
red, yellow, pink, orange, green
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
آبی, غمگین, نیلی, افسرده, نیلگون, محزون
the clear blue sky
Of a color intermediate between green and violet, as of the sky or sea on a sunny day.
he's feeling blue
(of a person or mood) melancholy, sad, or depressed.
the blue movies are hugely profitable
(of a movie, joke, or story) with sexual or pornographic content.
With the dissolution of the Puritan theocracies after the American Revolution, blue laws declined; many of them lay forgotten in state statute books only to be revived much later.
Rigidly religious or moralistic; puritanical.
she was dressed in blue
Blue color or pigment.
The male blues show much more interest in these yellow bushes.
A small butterfly, the male of which is predominantly blue while the female is typically brown.
with object 'the light dims, bluing the retina
Make or become blue.
they blued the shirts and starched the uniforms
Wash (white clothes) with bluing.
Squander or recklessly spend (money).
The blue sky was filled with fluffy white clouds.
A color that resembles the sky or sea on a clear day.
After hearing the bad news, she felt really blue.
Having a feeling of sadness or depression.
The comedian's blue jokes were not suitable for the family audience.
A term used to describe something that is morally or socially inappropriate.
آسمان آبی پر از ابرهای پفکی بود.
رنگی که مشابه آسمان یا دریا در یک روز شفاف است.
بعد از شنیدن خبر بد، او واقعاً احساس غمگینی کرد.
احساس غم یا افسردگی.
جوک‌های نامناسب کمدین برای مخاطب خانوادگی مناسب نبود.
اصطلاحی که برای توصیف چیزی که از نظر اخلاقی یا اجتماعی نامناسب است، استفاده می‌شود.
The blue sky was filled with fluffy white clouds.
Of a color intermediate between green and violet; having a hue characteristic of the sky.
She felt blue after hearing the bad news.
Sad or depressed.
The comedian's blue jokes offended some audience members.
Relating to or having a low moral tone; indecent.
آسمان در روز آفتابی بسیار آبی به نظر می‌رسد.
رنگی که بین سبز و بنفش قرار دارد و رنگ آسمان است.
او بعد از شنیدن خبر بد احساس آبی می‌کرد.
احساس غم و اندوه.
جوک‌های آبی کمدین برخی از اعضای تماشاگر را آزرد.
مرتبط با یا دارای لحن اخلاقی پایین و بی‌شرمانه.
The sky was a brilliant shade of blue.
A color of the sky or sea, typically associated with tranquility and calm.
She felt blue after hearing the bad news.
A feeling of sadness or melancholy.
He plays blue music that tells stories of heartache.
In some contexts, it can refer to a style of music, specifically the blues.
آسمان به رنگ آبی درخشانی بود.
رنگ آسمان یا دریا که معمولاً با آرامش و صلح همراه است.
او بعد از شنیدن خبر بد، احساس اندوه کرد.
احساس غم یا اندوه.
او موسیقی بلوز می‌نواخت که داستان‌های دلشکستگی را روایت می‌کرد.
در برخی زمینه‌ها، می‌تواند به سبک موسیقی، به ویژه بلوز، اشاره داشته باشد.

مترادف ها:
golden, amber, lemon, canary
متضاد ها:
blue, purple, red, green, black, pink
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
رنگ زرد, زرد, زردرنگ, اصفر, ترسو, بزدل, زردپوست (مردم بخشی از آسیا), زردپوست, مبتذل, نژاد زرد, زرد (روزنامه‌نگاری و ...), زرده‌ی تخم‌مرغ, (پزشکی) زردی, زرد کردن, یرقان, زرد شدن, آفت‌های گیاهی که باعث زرد شدن برگ‌ها می‌شوند
curly yellow hair
Of the color between green and orange in the spectrum, a primary subtractive color complementary to blue; colored like ripe lemons or egg yolks.
he'd better get back there quick and prove he's not yellow
Cowardly.
he based his judgment on headlines and yellow journalism
(of a book or newspaper) unscrupulously sensational.
the craft detonated in a blaze of red and yellow
Yellow color or pigment.
Their research indicates that aster yellows are the primary disease concern.
Any of a number of plant diseases in which the leaves turn yellow, typically caused by viruses and transmitted by insects.
the cream paint was beginning to yellow
Become yellow, especially with age.
The walls were painted a bright yellow.
A color like that of ripe lemons or egg yolks.
She wore a yellow dress to the party.
A shade of color associated with cheerfulness and warmth.
The traffic lights turned yellow before red.
A color that often signifies caution or warning.
دیوارها به رنگ زرد روشن رنگ‌آمیزی شده بودند.
رنگی شبیه به رنگ لیمو یا زرده تخم‌مرغ.
او در مهمانی لباس زرد پوشید.
سایه‌ای از رنگ که با خوشابی و گرما مرتبط است.
چراغ‌های راهنمایی قبل از قرمز به زرد تبدیل شدند.
رنگی که به طور معمول نشانه احتیاط یا هشدار است.
The leaves turn yellow in autumn.
A color resembling that of ripe lemons or sunflowers; a primary color.
She wore a bright yellow dress.
Having a yellow color; yellowish.
He was too yellow to stand up for his beliefs.
Cowardly or timid.
برگ‌ها در پاییز زرد می‌شود.
رنگی که به رنگ لیموی رسیده یا گل‌های آفتابگردان شباهت دارد.
او یک لباس زرد روشن پوشیده بود.
دارای رنگ زرد؛ زرد رنگی.
او برای دفاع از عقایدش خیلی زرد بود.
بزدل یا ترسو.
The yellow paint brightened up the room.
A color resembling that of ripe lemons or sunflowers.
The fields were filled with yellow flowers.
A hue that falls between green and orange in the spectrum of visible light.
She wore a yellow dress that made her look cheerful.
Often associated with joy, warmth, and liveliness.
رنگ زرد اتاق را شاداب کرد.
رنگی که شبیه رنگ لیموها یا گل‌های آفتابگردان است.
مزارع پر از گل‌های زرد بود.
رنگی که بین سبز و نارنجی در طیف نور مرئی قرار دارد.
او یک لباس زرد پوشیده بود که او را شاداب نشان می‌داد.
معمولاً با شادی، گرما و سرزندگی مرتبط است.

مترادف ها:
chunk, section, barrier, bar, brick, obstruct, stop, cube
متضاد ها:
remember, ball, pass, unblock, allow, permit, disc, window, arrow, pipe, tube, grain, wire, slice, sheet, facilitate, line, string, streak
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مسدود کردن, بند آوردن, قطعه یا محله مربع شکلی از شهر, بلوک, انسداد, جعبه قرقره, کنده, اتحاد دو یا چند دسته با هدف خاصی, تکه, مانع, سد, قالب, قطعه, بستن, دسته, گروه, مانع شدن از, تعداد (از چیز های مشابه), بازداشتن, مانع شدن, قالب کردن, توده, جلوی چیزی را گرفتن, قلنبه, کند, مسدودکردن
a block of marble
A large solid piece of hard material, especially rock, stone, or wood, typically with flat surfaces on each side.
an apartment block
A large single building subdivided into separate rooms, apartments, or offices.
a block of shares
A large quantity or allocation of things regarded as a unit.
substantial demands for time off may constitute a block to career advancement
An obstacle to the normal progress or functioning of something.
cover the eyelid with a neutral block of color
A flat area of something, especially a solid area of color.
a simple pulley block
A pulley or system of pulleys mounted in a case.
“I'll knock your block off,” he said
A person's head.
block up the holes with sticky tape
Make the movement or flow in (a passage, pipe, road, etc.) difficult or impossible.
Original blue cloth, spine lettered and blocked in gold.
Impress text or a design on (a book cover).
nobody cleans and blocks old felt hats any more
Shape or reshape (a hat) using a wooden mold.
The stage version clearly needs blocking as there is a limited space on which to do the entire show.
Design or plan the movements of actors on a stage or movie set.
The children built a tower out of wooden blocks.
A solid piece of hard material.
They had to block the road to complete the construction.
To obstruct or prevent movement or progress.
She lives just a block away from the park.
A section of a street where buildings are located.
کودکان با بلوک‌های چوبی برجی ساختند.
یک قطعه جامد از ماده سخت.
آنها مجبور بودند جاده را مسدود کنند تا ساخت و ساز را تکمیل کنند.
عبور یا پیشرفت را مانع شدن.
او فقط یک بلوک از پارک فاصله دارد.
یک بخش از خیابان که در آن ساختمان‌های زیادی وجود دارد.
He carved the sculpture out of a block of wood.
A solid piece of material with flat surfaces.
The park is located three blocks away.
An identifiable section of a city or town.
درخت افتاده، جاده را مسدود کرده است.
برای جلوگیری یا ممانعت از حرکت یا پیشرفت.
او مجسمه را از یک قطعه چوب تراشید.
یک قطعه جامد از ماده با سطوح صاف.
پارک سه بلوک دورتر واقع شده است.
یک بخش قابل شناسایی از یک شهر یا شهرک.

مترادف ها:
fortunate, prosperous, favored, charmed
متضاد ها:
unlucky, unfortunate, cursed, unfortunate, unfavored
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
خوش شانس, خوش‌اقبال, خوش‌شانس, خوش‌یمن, بختیار, خوش‌قدم
you had a very lucky escape
Having, bringing, or resulting from good luck.
She was lucky to win the lottery.
having good fortune
It was a lucky coincidence that they met again.
produced by good luck
He felt lucky to have such supportive friends.
being favored by fortune
او خوش شانس بود که در قرعه‌کشی برنده شد.
دارای شانس خوب
این یک اتفاق خوش شانس بود که دوباره همدیگر را ملاقات کردند.
حاصل از خوش شانسی
او احساس کرد که به خاطر داشتن دوستان حمایتگرش خوش اقبال است.
مورد محبت و توجه بخت
She felt lucky to have such good friends.
Having or bringing good fortune.
He considers himself lucky to have survived the accident.
Fortunate; favored by fortune.
It was just a lucky guess.
Resulting from chance rather than skill.
او احساس می‌کرد که خوش‌شانس است که چنین دوستانی دارد.
دارای شانس خوب.
او خود را خوش‌شانس می‌دانست که از تصادف جان سالم به در برد.
برخوردار از شانس؛ مورد پسند سرنوشت.
این فقط یک حدس خوش‌شانس بود.
نتیجه‌ای ناشی از شانس به جای مهارت.

مترادف ها:
inevitably, unavoidably, assuredly, essentially
متضاد ها:
unnecessarily, optionally, independently, discretionarily, not necessarily
قید
لزوما, الزامی, ضروری, الزاما, لزوماً, ناچار, ناگزیر, لاجرم
the prognosis can necessarily be only an educated guess
As a necessary result; inevitably.
You don't necessarily have to go.
In a way that cannot be otherwise; unavoidably.
If it rains, we will necessarily get wet.
As a necessary consequence.
شما ضروراً نباید بروید.
به گونه‌ای که غیر از این نمی‌تواند باشد؛ اجتناب‌ناپذیر.
اگر باران ببارد، ما به ناچار خیس خواهیم شد.
به عنوان یک پیامد ضروری.
If it rains, you will necessarily get wet.
As a necessary or unavoidable result.
To succeed, hard work is necessarily required.
In an essential manner; essentially.
Not every outcome necessarily leads to a benefit.
Without exception; universally.
اگر باران ببارد، شما به طور ضروری خیس خواهید شد.
به صورت ضروری و غیرقابل اجتناب.
برای موفقیت، سخت‌کوشی به طور ضروری مورد نیاز است.
در یک روش اساسی؛ به طور ضروری.
هر نتیجه‌ای ضروری منجر به یک فایده نمی‌شود.
بدون استثنا؛ به طور جهانی.

مترادف ها:
name, header, designation, ownership, heading, label, headline
متضاد ها:
subtitle, withholding, absence, appendix, footnote
اسم، مفرد یا بی‌شمار
عنوان, کنیه, سند مالکیت, لقب, حق مالکیت, سمت, نام, اسم, مقام, حق, استحقاق, سند, صفحه عنوان کتاب, عنوان نوشتن, واگذارکردن, عنوان دادن به, لقب دادن, نام نهادن
the author and title of the book
The name of a book, composition, or other artistic work.
Leese assumed the title of director general
A name that describes someone's position or job.
Davis won the world title for the first time in 1981
The position of being the champion of a major sports competition.
a local family had title to the property
A right or claim to the ownership of property or to a rank or throne.
(in church use) a fixed sphere of work and source of income as a condition for ordination.
a song titled “You Rascal, You.”
Give a name to (a book, composition, or other work)
The title of the book is 'Pride and Prejudice'.
A name given to a book, article, or other work.
She received the title of 'Doctor' after completing her PhD.
A formal designation of an office, rank, or status.
He holds the title to the property.
A legal right of ownership.
عنوان کتاب 'غرور و تعصب' است.
نامی که به یک کتاب، مقاله یا کار دیگر داده می‌شود.
او پس از اتمام دکتری خود لقب 'دکتر' را دریافت کرد.
لقب رسمی یک مقام، رتبه یا وضعیت.
او مالکیت املاک را دارد.
حق قانونی مالکیت.
The title of her book immediately caught my attention.
A name that describes someone's position or function.
He holds the title to the property.
A legal right or claim to ownership.
The title of the painting is 'Starry Night'.
A heading or caption for a piece of writing or artwork.
عنوان کتاب او بلافاصله توجه من را جلب کرد.
نامی که موقعیت یا وظیفه شخص را توصیف می‌کند.
او عنوان ملک را در دست دارد.
حق یا ادعای قانونی بر مالکیت.
عنوان نقاشی 'شب پرستاره' است.
سرصفحه یا عنوان یک اثر نوشتاری یا هنری.

مترادف ها:
exactly, especially, particularly, explicitly, specifically, precisely, namely, notably, in particular
متضاد ها:
generally, broadly, vaguely, overall, widely, etc., anyhow, as a whole, in general, on the whole, and so on (and so forth)
قید
به طور مشخص, به‌ویژه, مخصوصاً, به‌خصوص, به‌صراحت, صریحاً, دقیقاً
a workman called at the time I specifically stated I would not be in
In a way that is exact and clear; precisely.
there are three genera in common, but these differ specifically
In a way that relates to species.
She was specifically asked to address the issue.
In a clear and exact way.
He went to the store specifically to buy milk.
For a particular reason or purpose.
The report specifically highlights the main problems.
In a way that is precise or detailed.
او به طور خاص خواسته شد تا به این موضوع بپردازد.
به طور واضح و دقیق.
او به فروشگاه رفت به ویژه برای خرید شیر.
برای یک دلیل یا هدف خاص.
این گزارش به طور خاص مشکلات اصلی را برجسته می‌کند.
به طور دقیق یا جزئی.
She specifically asked for no onions on her burger.
In a detailed and exact manner.
The plan specifically mentions the need for sustainability.
In a way that relates to a particular thing.
He specifically noted the importance of teamwork.
Explicitly, or with particular focus.
او به ویژه خواست که پیاز در همبرگرش نباشد.
به طور دقیق و خاص.
این طرح به طور مشخص نیاز به پایداری را ذکر می‌کند.
به روشی که مربوط به یک چیز خاص باشد.
او به طور مشخص بر اهمیت کار تیمی تأکید کرد.
به صورت صریح یا با تمرکز خاص.

مترادف ها:
enduring, everlasting, constant, fixed, full-time
متضاد ها:
temporary, transient, fleeting, visitor, substitute, interim, part-time, short-term, transitory, ephemeral
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
a woman with a home permanent
A perm for the hair.
a permanent ban on the dumping of radioactive waste at sea
Lasting or intended to last or remain unchanged indefinitely.
دائمی, پایدار, ابدی, ثابت, ماندنی, سیر دائمی
The sculpture was made of materials designed to be permanent.
Existing perpetually; everlasting.
He made a permanent mark on the paper.
Not able to be changed or removed.
او شغف دائمی را پیدا کرد.
چیزی که برای همیشه باقی بماند.
این مجسمه از موادی ساخته شده که برای دائم طراحی شده است.
وجودی که هیچگاه تغییر نکند.
او یک علامت دائمی روی کاغذ گذاشت.
چیزی که قابل تغییر یا حذف نباشد.
She wanted a permanent solution to her problems.
Existing for a long or indefinite period of time.
The artist's work left a permanent mark on the community.
Not temporary or subject to change.
آنها تصمیم دائمی برای نقل مکان به شهر گرفتند.
به مدت طولانی یا به طور نامشخص دست نخورده باقی مانده.
او می‌خواست یک راه‌حل همیشگی برای مشکلاتش پیدا کند.
وجود داشتن به مدت طولانی یا به صورت نامشخص.
کار هنرمند اثر دائمی بر جامعه گذاشت.
موقتی یا مشروط به تغییر نیست.

مترادف ها:
theatrically, spectacularly, strikingly, significantly
متضاد ها:
subtly, calmly, unimpressively, slightly, insignificantly
قید
به طور چشمگیری, به‌طور چشمگیری, به‌شدت, به‌طرز فوق‌العاده‌ای, به‌طور برجسته‌ای, به‌طرزی شگرف, به‌نحو شگفت‌انگیزی
Your life changes dramatically when you have a baby to take care of.
suddenly or obviously:
She swept her hair back dramatically.
(as if) acting in a play:
My life has changed dramatically.
in a very sudden or noticeable way:
The actor's performance changed dramatically in the second act.
In a way that is sudden and striking.
The landscape changed dramatically as we drove through the mountains.
In a manner that is exciting or impressive.
عملکرد بازیگر در پرده دوم به طرز چشمگیری تغییر کرد.
به طرز ناگهانی و قابل توجهی.
منظر به طرز چشمگیری وقتی که از میان کوه‌ها رانندگی می‌کردیم تغییر کرد.
به طریقی که هیجان‌انگیز یا تأثیرگذار است.
The landscape changed dramatically as we ascended the mountain.
In a way that is striking or impressive.
She spoke dramatically to capture everyone's attention.
In a manner that involves exaggerated emotion or presentation.
The weather turned dramatically overnight.
With a sudden and notable change.
دورهٔ آموزشی به طور دراماتیکی تغییر کرده است.
با طور قابل توجه و چشمگیر.
او به طور دراماتیک دربارهٔ داستانش صحبت کرد.
به طور اغراق‌آمیز یا احساسی.
شرایط اقتصادی به طور دراماتیکی بهبود یافته است.
با تغییر ناگهانی و قابل توجه.

مترادف ها:
exercise, movement, action, deed, operation, motion, event, dynamics
متضاد ها:
sleep, rest, inactivity, idleness, passivity, lounge
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فعالیت, کار, عملکرد, کنشوری, تکاپو, چابکی, زنده‌دلی, فعالیت و کارهای تفریحی
there has been a sustained level of activity in the economy
The condition in which things are happening or being done.
the firm's marketing activities
A thing that a person or group does or has done.
A thermodynamic quantity representing the effective concentration of a particular component in a solution or other system, equal to its concentration multiplied by an activity coefficient.
She enjoys extracurricular activities like sports and music.
The state of being active; involvement in events or activities.
The activity of running helps improve cardiovascular health.
A specific deed, action, or function.
The classroom activity engaged all the students.
A process of doing something, especially in a structured context.
او به فعالیت‌های فوق‌برنامه‌ای مانند ورزش و موسیقی علاقه‌مند است.
وضعیتی که در آن فرد یا گروهی به انجام کارها مشغول است.
فعالیت دویدن به بهبود سلامت قلبی عروقی کمک می‌کند.
عمل یا کاری خاص که در حال انجام است.
فعالیت کلاس درس همه دانش‌آموزان را مشغول کرد.
فرایند انجام کاری، به‌ویژه در یک زمینه ساختار یافته.
Participating in physical activity is important for maintaining health.
The state of being active; an action or movement.
The activity of cooking can be both enjoyable and rewarding.
A specific deed or function; something that you do.
شرکت در فعالیت‌های بدنی برای حفظ سلامتی اهمیت دارد.
وضعیتی که در آن شخص یا چیزی به انجام کارها مشغول است.
فعالیت آشپزی می‌تواند هم لذت‌بخش و هم پاداش‌دهنده باشد.
عمل خاص یا وظیفه‌ای که انجام می‌شود.
در حین پروژه هنر در کلاس، فعالیت زیادی وجود داشت.
وضعیتی که در آن کارها در حال انجام است.

مترادف ها:
long, high, lofty, elevated
متضاد ها:
low, short, diminutive
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
بلند قد, بلند, قدبلند, بلندقد, قد بلند, بلند بالا, مرتفع, اغراق‌آمیز, گزاف, شاق
a tall, broad-shouldered man
Of great or more than average height, especially (with reference to an object) relative to width.
He is tall enough to reach the top shelf.
of great or more than average height.
The tall building dominates the skyline.
having a specified height.
The tall tales he told were hard to believe.
having a high or lofty quality.
او به اندازه کافی بلند است که به قفسه بالایی برسد.
دارای قد بلند یا ارتفاع زیاد.
ساختمان بلند، افق را تسخیر کرده است.
داشتن ارتفاع مشخص.
داستان‌های بلند او سخت قابل باور بودند.
داشتن کیفیتی بلند یا والا.
She wore tall boots.
Extended vertically.
He is a tall man.
Of great or more than average height.
The tall building dominates the skyline.
Having a high or considerable stature.
او مردی قد بلند است.
دارای قد بلند یا بیشتر از حد متوسط.
این ساختمان بلند بر افق تسلط دارد.
دارای قامت یا ارتفاع زیاد.
او چکمه‌های بلندی پوشیده است.
به صورت عمودی گسترش یافته.
He is taller than his brother.
Of great or considerable height.
The tall building can be seen from miles away.
Having a height that is above average.
She wore tall heels to add to her height.
A person or object that has a vertical measurement that is relatively large.
او از برادرش بلندتر است.
دارای ارتفاع بالایی.
ساختمان بلند از کیلومترها دور دیده می‌شود.
چیزی که از حد معمول بلندتر باشد.
او کفش‌های بلندی پوشید تا به قدش بیفزاید.
شخص یا شیئی که اندازه عمودی آن نسبت به سایرین بزرگتر باشد.

مترادف ها:
influence, impact, result, consequence, impression, bring sth about, an impact on, the impact of, the influence of
متضاد ها:
factor, cause, origin, source, determinant, the cause(s) of
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اثر, نتیجه, تأثیر, معلول, موجب شدن, معنی, ایجاد کردن, مفهوم, فحوا, مضمون, جلوه, نمایش, پدیده‌ی علمی, اموال, اسباب, لوازم, اجرا کردن, عملی کردن
the lethal effects of hard drugs
A change which is a result or consequence of an action or other cause.
the production relied too much on spectacular effects
The lighting, sound, or scenery used in a play, movie, or broadcast.
the insurance covers personal effects
Personal belongings.
nature always effected a cure
Cause (something) to happen; bring about.
The effect of the new law was an increase in public safety.
A change that is a result or consequence of an action or other cause.
The drug has a calming effect on patients.
The ability of a particular thing to bring about a result.
اثر قانون جدید افزایش ایمنی عمومی بود.
تغییری که نتیجه یا عاقبت یک عمل یا علت دیگر است.
این دارو تأثیر آرام‌بخش بر روی بیماران دارد.
توانایی یک چیز خاص برای به بار آوردن یک نتیجه.
The new law had a positive effect on the community.
A change that something causes in someone or something else.
The medicine had the desired effect.
The result of a particular influence.
قانون جدید تأثیر مثبتی بر جامعه داشت.
تغییری که چیزی در شخص یا چیز دیگری ایجاد می‌کند.
دارو اثر مطلوبی داشت.
نتیجه یک تأثیر خاص.

مترادف ها:
problem, difficulty, issue, concern, bother, ail
متضاد ها:
solution, ease, comfort, soothe, console
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مشکل, آزار, دردسر, آزار دادن, رنجه کردن, زحمت, زحمت دادن, دچار کردن, دلواپس کردن, آشفتن, مشوش کردن, مصدع شدن, مزاحم شدن, مزاحمت, رنجه
I had trouble finding somewhere to park
Difficulty or problems.
the cops are preparing for trouble by bringing in tear gas
Public unrest or disorder.
he was not troubled by doubts
Cause distress or anxiety to.
The car troubles led to a delay in our trip.
A situation causing distress or difficulty.
She was in trouble for not completing her assignment on time.
An issue or problem that complicates a situation.
Don't trouble yourself with my problems.
To cause someone to worry or feel anxious.
مشکلات ماشین باعث تأخیر در سفر ما شد.
وضعیتی که موجب ناراحتی یا دشواری می‌شود.
او به خاطر عدم تکمیل تکلیفش در دردسر بود.
مسئله یا مشکلی که وضعیتی را پیچیده می‌کند.
خودت را در مورد مشکلات من اذیت نکن.
تحمیل نگرانی یا اضطراب بر کسی.
He is in trouble with the law.
A state or condition causing difficulty or distress.
The car trouble left us stranded on the highway.
Something that causes distress or problems.
Don't trouble yourself with that task.
To cause distress or problems.
او با قانون در مشکل است.
وضعیتی یا حالتی که دشواری یا ناراحتی ایجاد می‌کند.
مشکل خودرو ما را در بزرگراه stranded کرد.
چیزی که دل نگرانی یا مشکل ایجاد می‌کند.
خود را با آن کار زحمت نکشید.
ایجاد ناراحتی یا مشکل کردن.

مترادف ها:
pale, feeble, frail, delicate, vulnerable, faint, infirm, unstable
متضاد ها:
tough, strong, powerful, robust, sturdy, solid, steel, firm, intense, mighty, hardy, muscular, vigorous, tenacious, Almighty
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
ضعیف, سست, دارای ضعف, کم‌دوام, رقیق, کم‌بنیه, کم‌زور, ناتوان, کم‌رو
she was recovering from the flu and was very weak
Lacking the power to perform physically demanding tasks; lacking physical strength and energy.
the salamander's tail may be broken off at a weak spot near the base
Liable to break or give way under pressure; easily damaged.
a weak light from a single street lamp
Lacking intensity or brightness.
Some phrasal verbs prefer a weak form (contrast The car sped up the hill and The car speeded up).
Denoting a class of verbs in Germanic languages that form the past tense and past participle by addition of a suffix (in English, typically -ed).
Thus, the strengths of the electromagnetic, weak, and strong forces depend upon the energy at which they are measured.
Relating to or denoting the weakest of the known kinds of force between particles, which acts only at distances less than about 10⁻¹⁵ cm, is very much weaker than the electromagnetic and the strong interactions, and conserves neither strangeness, parity, nor isospin.
After the illness, he felt weak and tired.
Having little physical strength or energy.
The argument was weak and did not convince anyone.
Not strong or vigorous; lacking forcefulness.
The weak branches snapped under the weight of the snow.
Easily broken or damaged; fragile.
بعد از بیماری، او احساس ضعف و خستگی کرد.
عدم داشتن قدرت یا انرژی بدنی زیاد.
این استدلال ضعیف بود و کسی را قانع نکرد.
غیرقوی یا نیرومند؛ فاقد قدرت.
شاخه‌های ضعیف، زیر وزن برف شکست.
به راحتی خراب یا آسیب‌پذیر؛ شکننده.
He felt weak after his long illness.
Having little strength or power.
The argument was weak and did not convince anyone.
Lacking in force or effectiveness.
The structure was too weak to support the heavy load.
Not able to withstand pressure or resistance.
او پس از بیماری طولانی احساس ضعف کرد.
نداشتن قدرت یا توانایی کافی.
این استدلال ضعیف بود و هیچ‌کس را قانع نکرد.
فاقد قدرت یا اثربخشی لازم.
این سازه برای تحمل بار سنگین خیلی ضعیف بود.
عدم توانایی در تحمل فشار یا مقاومت.

مترادف ها:
resolve, figure out, unravel, work out, settle, answer, figure sb/sth out, work sth out
متضاد ها:
complicate, perplex, confuse, ignore
فعل، شکل پایه
حل, حل کردن, رفع کردن, گشادن, باز کردن
the policy could solve the town's housing crisis
Find an answer to, explanation for, or means of effectively dealing with (a problem or mystery)
She was able to solve the math problem correctly.
To find an answer to a problem or a solution to a question.
He took a while to solve the crossword.
To work out the answer to a puzzle or a riddle.
The mediator helped to solve their differences.
To resolve a dispute or a conflict.
او توانست مشکل ریاضی را به درستی حل کند.
پیدا کردن پاسخ برای یک مشکل یا سوال.
او مدتی طول کشید تا معما را حل کند.
برطرف کردن یک معما یا معما.
مداخله‌گر به آنها کمک کرد تا اختلافاتشان را حل کنند.
حل و فصل یک اختلاف یا تعارض.
She was able to solve the math problem quickly.
To find an answer to a problem or a question.
The detective worked hard to solve the mystery.
To clarify or resolve a doubt or dilemma.
He managed to solve the riddle after thinking for a while.
To work out the answer to a puzzle or challenge.
او توانست مشکل ریاضی را سریعاً حل کند.
پاسخ دادن به یک مشکل یا سوال.
بازپرس تلاش کرد تا معما را حل کند.
وضوح یا حل یک تردید یا معما.
او بعد از کمی فکر کردن توانست معما را حل کند.
پیدا کردن پاسخ به یک معما یا چالش.

مترادف ها:
falling, fall, let go, withdraw, dump, come down, descent, descend, lower, let fall, fall off, decline in sth, go down sth, bead
متضاد ها:
raise, increase, accumulate, grab, hang, arise, carry, fetch, hold up, pick up, ladder, prosecute, soar, hold, lift, elevate, climb, bear, pick sb/sth up, take up sth
فعل، شکل پایه
رها کردن, قطره, افت, نزول, سقوط, چکه, کاهش, ریزش, آب‌نبات, نقل, فاصله سقوط, آبنبات, افتادن, ارتفاع, تحویل, چکیدن, انداختن, مقدار کم, اندکی, ریختن, ترک کردن, دست کشیدن, کنار گذاشتن, پایین آوردن, کاهش دادن, سقوط کردن, پایین آمدن, کاهش یافتن, رساندن, پیاده کردن, غش کردن (از خستگی), بیرون دادن, منتشر کردن (ترانه)
the fire was caused by someone dropping a lighted cigarette
Let or make (something) fall vertically.
the spoon dropped with a clatter from her hand
Fall vertically.
with object 'he dropped his voice as she came into the room
Make or become lower, weaker, or less.
the charges against him were dropped last year
Abandon or discontinue (a course of action or study)
his mom dropped him outside and drove off to work
Set down or unload (a passenger or goods), especially on the way to somewhere else.
The Chinese have yet to drop a match and have only conceded two goals while Germany started well before going through a dry patch during the pool phase.
(in sports) fail to win (a point, game, or match).
West dropped the nine
Be forced to play (a relatively high card) as a loser under an opponent's higher card, because it is the only card in its suit held in the hand.
the first drops of rain splashed on the ground
A small round or pear-shaped portion of liquid that hangs or falls or adheres to a surface.
they left within five minutes of the drop of the curtain
An instance of falling or dropping.
I got to the depot and made the drop
A delivery.
a lemon drop
A piece of candy or a lozenge.
simple amethyst and diamond drops
An earring that hangs down from the earlobe.
Judd's sets consisted of green and blue upstage drops that moved through a number of positions but did not further encroach on the open space of the stage.
A section of theatrical scenery lowered from the flies; a drop cloth or drop curtain.
Once placed on the drop of the gallows Baird addressed the silent crowd.
A trapdoor on a gallows, the opening of which causes the prisoner to fall and thus be hanged.
He accidentally dropped the glass.
to let or make something fall vertically
The temperature will drop overnight.
to decrease or reduce in quantity or amount
She decided to drop the class.
to stop doing something or to cease involvement
او به طور تصادفی لیوان را ریخت.
اجازه دادن یا باعث شدن که چیزی به صورت عمودی بیفتد
دمای هوا در شب کاهش خواهد یافت.
کم کردن یا کاهش در مقدار یا میزان
او تصمیم گرفت کلاس را کم کند.
متوقف کردن چیزی یا قطع کردن درگیری
He decided to drop the ball.
To let something fall.
The temperature will drop overnight.
To decrease or lessen.
She asked to drop her name from the membership list.
To release or remove from a list.
او تصمیم گرفت توپ را بیاندازد.
اجازه دادن چیزی بیفتد.
دمای هوا در شب کاهش خواهد یافت.
کاهش یا کم شدن.
او درخواست کرد که نامش از فهرست عضویت حذف شود.
حذف یا برداشتن از یک لیست.

مترادف ها:
cab, taxicab, chauffeur-driven car, ride
متضاد ها:
private car, bus, train
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تاکسی, خودرو کرایه, راهی, روی زمین حرکت کردن (هواپیما قبل از پرواز یا بعد از فرود), با تاکسی رفتن, روی زمین حرکت دادن (هواپیما), خودروی (هواپیما)
I'll take a taxi from the air terminal
‘I'll take a taxi from the air terminal’
the plane taxis up to a waiting limousine
(of an aircraft) move slowly along the ground before takeoff or after landing.
I would taxi home and sleep till eight
Take a taxi as a means of transport.
I hailed a taxi to take me to the airport.
A car licensed to transport passengers in return for payment of a fare.
The taxi arrived in just a few minutes.
An automobile that is used for transporting passengers for a fare.
She works as a taxi driver in the city.
A vehicle operating on a taxi service.
من یک تاکسی گرفتیم تا من را به فرودگاه ببرد.
خودروی مجاز برای جابجایی مسافران در ازای دریافت کرایه.
تاکسی در عرض چند دقیقه رسید.
خودرویی که برای نقل و انتقال مسافران در ازای کرایه مورد استفاده قرار می‌گیرد.
او به عنوان راننده تاکسی در شهر کار می‌کند.
وسیله نقلیه‌ای که در سرویس تاکسی فعالیت می‌کند.
ما تاکسی گرفتیم تا به فرودگاه برویم.
خودرویی مجاز برای حمل مسافران در ازای دریافت کرایه.
I took a taxi to the airport.
A taxi is a vehicle that carries passengers for a fare.
The taxi driver told me the fare would depend on the distance.
A taxi typically operates on a metered fare system.
We hailed a taxi when we arrived downtown.
A cab that can be hailed on the street or reserved by phone.
من یک تاکسی به فرودگاه گرفتم.
تاکسی وسیله‌ای است که مسافران را با کرایه جابجا می‌کند.
راننده تاکسی به من گفت کرایه بستگی به مسافت دارد.
تاکسی معمولاً بر اساس سیستم کرایه‌سنج عمل می‌کند.
وقتی به مرکز شهر رسیدیم، یک تاکسی گرفتیم.
تاکسی که می‌توان آن را در خیابان متوقف کرد یا از طریق تلفن رزرو کرد.

مترادف ها:
flesh, construct, create, develop, establish, form
متضاد ها:
destroy, dismantle, ruin, collapse, smash, grind, devastate, demolish, break down, pull down
فعل، شکل پایه
ساختن, بنا کردن, بدن, درست کردن, هیکل
the ironworks were built in 1736
Construct (something) by putting parts or material together.
we built up confidence in our abilities
Make stronger or more intense.
she was of medium height and slim build
The dimensions or proportions of a person's or animal's body.
the car's high specification and impressive build quality
The style or form of construction of something, especially a vehicle.
a beta build of the program
A compiled version of a program.
They plan to build a new house next year.
To construct something by putting parts or materials together.
She worked hard to build her reputation.
To develop or form something over time.
آنها برنامه دارند که سال آینده یک خانه جدید بسازند.
به معنای ساختن چیزی با کنار هم گذاشتن قطعات یا مواد.
او سخت کار کرد تا شهرتش را ایجاد کند.
به معنای توسعه یا شکل‌گیری چیزی در طول زمان.
They plan to build a new house next summer.
To construct something by putting parts or material together.
She worked hard to build her reputation in the industry.
To develop or increase in a systematic way.
The coach's strategy was to build a strong team.
To cause something to happen or develop.
آنها برنامه دارند که تابستان آینده یک خانه جدید بسازند.
به معنای ساختن یا ایجاد چیزی از طریق قرار دادن اجزا یا مواد کنار هم.
او برای ساختن شهرتش در صنعت سخت کار کرد.
توسعه یا افزایش به صورت سیستماتیک.
استراتژی مربی این بود که یک تیم قوی بسازد.
سبب ایجاد یا توسعه چیزی شدن.

مترادف ها:
grumble, whine, protest, gripe, moan
متضاد ها:
compliment, praise, approve, applaud
فعل، شکل پایه
شکایت کردن, اعتراض کردن, عیب‌جویی کردن, ایراد گرفتن, اظهار ناراحتی کردن (از درد، بیماری و...), نالیدن
with clause 'local authorities complained that they lacked sufficient resources
Express dissatisfaction or annoyance about something.
her husband began to complain of headaches
State that one is suffering from (a pain or other symptom of illness)
(of a structure or mechanism) groan or creak under strain.
She tends to complain when things don't go her way.
To express dissatisfaction or annoyance about something.
He decided to complain to the manager about the poor service.
To make a formal accusation or charge.
او همیشه وقتی که امور طبق میلش پیش نمی‌رود، شکایت می‌کند.
به ابراز نارضایتی یا آزردگی درباره چیزی.
او تصمیم گرفت به مدیر درباره خدمات ضعیف شکایت کند.
برای انجام یک اتهام یا شکایت رسمی.
He decided to complain to the manager about the noise.
To state a grievance or concern.
او معمولاً دربارهٔ خدمات رستوران شکایت می‌کند.
برای ابراز نارضایتی یا ناراحتی در مورد چیزی.
او تصمیم گرفت دربارهٔ صدا به مدیر شکایت کند.
برای بیان یک شکایت یا نگرانی.

مترادف ها:
quickly, promptly, shortly, in a moment, in a minute, in the near future
متضاد ها:
later, delayed, eventually, never
قید
به زودی, زود, به‌زودی, عن‌قریب, قریباً, طولی نکشید
everyone will soon know the truth
In or after a short time.
I'd just as soon Tim did it
Used to indicate one's preference in a particular matter.
We will arrive soon.
In a short time; after a brief period.
She completed her work soon after the meeting.
In a manner that is quick or prompt.
He hopes to see you soon.
Before long; within a short time.
ما به زودی خواهیم رسید.
در مدت زمان کوتاهی; بعد از یک دوره کوتاه.
او کار خود را به زودی پس از جلسه اتمام کرد.
به شیوه‌ای که سریع یا به موقع باشد.
او امیدوار است به زودی شما را ببیند.
به زودی; در یک زمان کوتاه.
We will leave soon.
In a short time; in the near future.
I will call you soon.
Without delay.
The train will arrive soon.
In a little while.
ما به زودی می‌رویم.
در زمان کوتاهی؛ در آینده نزدیک.
به زودی با تو تماس می‌زنم.
بدون تاخیر.
قطار به زودی می‌رسد.
در مدت کمی.

مترادف ها:
promise, warranty, assurance, pledge, ensure, insurance, assure, warrant, to ensure that
متضاد ها:
chance, disclaimer, uncertainty, doubt, break, deny, disclaim
فعل، شکل پایه
ضمانت, ضمانت‌نامه, تعهد, قول, ضامن, وثیقه, تضمین کردن, ضمانت کردن, سپرده, تعهدکردن, عهده‌دار شدن
we offer a 10-year guarantee against rusting
A formal promise or assurance (typically in writing) that certain conditions will be fulfilled, especially that a product will be repaired or replaced if not of a specified quality and durability.
A formal pledge to pay another person's debt or to perform another person's obligation in the case of default.
with clause or infinitive 'the con artist guarantees that the dirt pile will yield at least 20 ounces of gold
Provide a formal assurance or promise, especially that certain conditions shall be fulfilled relating to a product, service, or transaction.
The manufacturer offers a guarantee that the product will last for five years.
A formal promise or assurance that certain conditions will be fulfilled.
He gave me a written guarantee for the repair work.
A written assurance that a product or service will be provided or performed as promised.
سازنده یک ضمانت ارائه می‌دهد که محصول به مدت پنج سال دوام خواهد داشت.
یک وعده رسمی یا اطمینان که شرایط خاصی برآورده خواهد شد.
او یک تضمین کتبی برای تعمیرات به من داد.
یک تضمین کتبی که یک محصول یا خدمات طبق وعده انجام خواهد شد.
The company offered a money-back guarantee if the product was defective.
A formal promise or assurance, typically in writing, that certain conditions will be fulfilled.
She acted as a guarantee for her friend's loan.
A person or thing that serves as a pledge or security.
شرکت یک ضمانت برگشتی پول پیشنهاد کرد اگر محصول معیوب باشد.
یک وعده رسمی یا تضمین، معمولاً به صورت مکتوب، که شرایط خاصی برآورده می‌شود.
او به عنوان تضمین برای وام دوستش عمل کرد.
شخص یا چیزی که به عنوان وثیقه یا تضمین عمل می‌کند.

مترادف ها:
tell, proof, testimony, documentation, indication
متضاد ها:
disproof, refutation, contradiction
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شواهد و مدارک, دلیل, اثبات, سند, مدرک, شواهد, مدارک, شاهد, گواه, شهادت (در دادگاه), ملاک, مستند, ادله, شهادت, گواهی, نشانه, اثر, علامت, با مدرک اثبات کردن, بر اساس شواهد ثابت کردن, گواه بودن, شاهد بودن
the study finds little evidence of overt discrimination
The available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
that it has been populated from prehistoric times is evidenced by the remains of Neolithic buildings
Be or show evidence of.
There was evidence of a struggle in the room.
Something that makes plain or clear; an indication or sign.
شواهد ارائه شده در محاکمه بسیار قانع‌کننده بود.
مجموعه‌ای از حقایق یا اطلاعات که نشان می‌دهد آیا یک باور یا فرض صادق است یا نه.
در اتاق شواهدی از یک درگیری وجود داشت.
چیزی که نشان‌دهنده یا بیانگر است؛ نشانه یا علامت.
The evidence presented in court was compelling.
That which tends to prove or disprove something; ground for belief; proof.
There is evidence that climate change is accelerating.
A thing that is or may be accepted as proof of something.
شواهد ارائه شده در دادگاه قانع‌کننده بود.
چیزی که به اثبات یا انکار چیزی کمک می‌کند؛ مبنای اعتقاد؛ مدرک.
شواهدی وجود دارد که تغییرات آب و هوا در حال تسریع است.
چیزی که به عنوان مدرک چیزی پذیرفته می‌شود یا می‌تواند پذیرفته شود.
او به شواهد بیشتری برای حمایت از ادعاهایش نیاز دارد.
بدنه موجودی از واقعیت‌ها یا اطلاعات که نشان‌دهنده این است که آیا یک باور یا فرضیه درست است یا خیر.

مترادف ها:
single, tell, divide, segregate, isolate, apart, split, pull apart, break up, disunite, disconnect, insulate, diverge
متضاد ها:
connected, join, associate, connect, mixed, unite, merge, combine, meet, mix, relate, pile, gather, bridge, glue, marry, consist, hang around with, mix up, live together, meet up, blend, unify, alongside, weave, incorporate, comprise, tape, associated, attached, overlap, get married, in connection with sb/sth, live with sb, stitch, aggregate, adjoin, mash, adjoining, tangle, pertain, fuse, brew
فعل، شکل پایه
جداگانه، مجزا, جدا, سوا, جداگانه, مجزا, طلاق گرفتن, علی‌حده, جدا شدن, اختصاصی, جدا کردن, قسمت کردن, تقسیم کردن, تفکیک کردن, سواکردن, متارکه, انفصال
this raises two separate issues
Forming or viewed as a unit apart or by itself.
both owners were trying to separate the dogs
Cause to move or be apart.
no object 'the processed milk had separated into curds and whey
Divide into constituent or distinct elements.
Day wear consists of angular shaped separates that include wide-neck jumpers and half-mast trousers.
Individual items of clothing, such as skirts, jackets, or pants, suitable for wearing in different combinations.
The difference is much like the difference between buying an integrated HiFi and separates - the former is the easy option but the latter almost always performs better.
The self-contained, freestanding components of a sound-reproduction system.
analysis of mineral separates from six cordierite-bearing strata
Portions into which a soil, sediment, etc. can be sorted according to particle size, mineral composition, or other criteria.
We need to separate the recyclables from the regular trash.
to set or keep apart; to divide.
The teacher separated the students into groups.
to cause to move or be apart.
They decided to separate after five years of marriage.
to discontinue a connection or relationship.
ما باید زباله‌های قابل بازیافت را از زباله‌های عادی جدا کنیم.
به طور جداگانه یا مجزا قرار دادن یا نگه داشتن.
معلم دانش‌آموزان را به گروه‌های مختلف مجزا کرد.
باعث حرکت یا دور شدن چیزی از چیزی دیگر شدن.
آن‌ها بعد از پنج سال زندگی مشترک تصمیم به جدایی گرفتند.
قطع کردن یک ارتباط یا رابطه.
She decided to separate the different colored candies into separate bowls.
To cause to move or be apart.
We need to separate the recyclable materials from the regular trash.
To set or keep apart; divide.
Over time, the two cultures began to separate in their practices and beliefs.
To undergo a change or transformation; to be distinct from.
او تصمیم گرفت که شکلات ها را در ظرف های جداگانه قرار دهد.
برای جدا کردن یا دور کردن.
ما باید مواد بازیافتی را از زباله های عادی جدا کنیم.
تقسیم یا تفکیک کردن.
با گذشت زمان، دو فرهنگ در شیوه ها و باورهای خود شروع به جداسازی کردند.
تغییر یا تحول به سمت تفکیک.

مترادف ها:
vanity, self-esteem, self-respect, dignity
متضاد ها:
humility, shame, modesty, embarrassment
اسم، مفرد یا بی‌شمار
غرور, مباهات, سرافرازی, سربلندی, افتخار, تکبر, فخر, گله شیر, سبب مباهات, نخوت, گردن فرازی, باد سری, باد و فیس, گنده دماغ, گران سری, عزت‌نفس, سرفرازی, مایه‌ی سربلندی, مایه‌ی افتخار, گل سرسبد, نخبه, سرآمد, عنفوان, اوج, شور, (اسب) طاقت, توان, (شیر) گله, دسته, (عامیانه) هر گروه برجسته یا مشهور, (قدیمی) آذین, تزیین
the team was bursting with pride after recording a sensational victory
A feeling of deep pleasure or satisfaction derived from one's own achievements, the achievements of those with whom one is closely associated, or from qualities or possessions that are widely admired.
he swallowed his pride and asked for help
Consciousness of one's own dignity.
the bridge was lit up in rainbow colors, symbolic of LGBT pride
Confidence and self-respect as expressed by members of a group, typically one that has been socially marginalized, on the basis of their shared identity, culture, and experience.
in the pride of youth
The best state or condition of something; the prime.
First in were wildebeest, zebras and giraffes, and then, after ten years, predators were introduced - two prides of lions, cheetahs and a pack of wild dogs.
A group of lions forming a social unit.
she'd always prided herself on her ability to deal with a crisis
Be especially proud of (a particular quality or skill)
She took great pride in her son's accomplishments.
A feeling of deep pleasure or satisfaction derived from one's own achievements or the achievements of those with whom one is closely associated.
He swallowed his pride and apologized.
The consciousness of one's own dignity.
او در دستاوردهای پسرش بسیار مغرور بود.
احساس لذت و رضایت عمیق که از دستاوردهای خود یا دستاوردهای کسانی که به آنها نزدیک هستیم ناشی می‌شود.
او غرور خود را بلعید و عذرخواهی کرد.
آگاهی از عزت نفس خود.
She felt a sense of pride when she graduated at the top of her class.
A feeling of deep satisfaction derived from one's own achievements.
His pride in his work motivated him to strive for excellence.
A reasonable or justifiable sense of one's own value or worth.
The lioness led her pride through the savanna.
A group of lions.
او وقتی که با نمرات عالی فارغ‌التحصیل شد، احساس افتخار کرد.
احساس رضایت عمیق که از موفقیت‌های خود حاصل می‌شود.
غرور او در کارش او را به تلاش برای برتری سوق داد.
احساس قابل توجیهی از ارزش یا ارزشمندی خود.
شیر ماده، خاندانش را در دشت هدایت کرد.
گروهی از شیرها.
She took great pride in her work.
A feeling of deep satisfaction derived from one's own achievements, the achievements of one's close associates, or from qualities or possessions that are widely admired.
He was too proud to ask for help.
A consciousness of one's own dignity.
His pride prevented him from admitting his mistakes.
The state of being proud; a sense of personal worth.
او به کارش بسیار افتخار می‌کند.
احساس رضایت عمیق از دستاوردهای خود، دستاوردهای نزدیکان یا از ویژگی‌ها یا دارایی‌هایی که به طور گسترده مورد تحسین قرار می‌گیرند.
او خیلی مغرور بود که از دیگران کمک بخواهد.
آگاهی از شرافت و عزت نفس خود.
غرور او از اعتراف به اشتباهاتش جلوگیری کرد.
حالت افتخار کردن؛ حس ارزش شخصی.

مترادف ها:
assurance, self-assurance, belief, faith, trust, certainty, conviction, reliance, morale
متضاد ها:
insecurity, doubt, uncertainty, fear, embarrassment, warning, suspicion, shame, dread, fright, distrust, despair
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اعتماد به نفس, اعتماد, اطمینان, اعتقاد, هر چیز محرمانه, رازگویی, موضوع خصوصی, صمیمیت, درددل
we had every confidence in the staff
The feeling or belief that one can rely on someone or something; firm trust.
Confidence can greatly influence the outcome of your efforts.
A belief in oneself and one's powers or abilities.
او اعتماد زیادی به توانایی‌هایش دارد.
احساس یا باور به این که می‌توان به کسی یا چیزی تکیه کرد؛ اعتماد کامل.
اعتماد به نفس می‌تواند تأثیر زیادی بر نتیجه تلاش‌های شما داشته باشد.
باور به خود و قدرت‌ها یا توانایی‌های شخصی.
She has great confidence in her abilities.
A feeling or belief that one can have faith in or rely on someone or something.
His confidence in the team's success was evident.
The state of feeling certain about the truth of something.
Building self-confidence is essential for personal growth.
A sense of self-assurance arising from one's appreciation of one's own abilities or qualities.
او در توانایی‌های خود اعتماد دارد.
احساس یا باور به اینکه فرد می‌تواند به کسی یا چیزی اعتماد کند.
اعتماد او به موفقیت تیم واضح بود.
وضعیتی که در آن شخص نسبت به حقیقت چیزی احساس اطمینان می‌کند.
تقویت اعتماد به نفس برای رشد شخصی ضروری است.
احساس خودباوری ناشی از ارزیابی توانایی‌ها یا ویژگی‌های فردی.