main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 31
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
anyone, somebody, individual, whoever, anything, any person
متضاد ها:
nobody, no one, none
اسم، مفرد یا بی‌شمار
هر شخصی, کسی, (در جمله منفی و پرسش) هیچ کس, کسی (در جمله مثبت) هرکجا, هیچ کس
Does anybody have change for a $10 bill?
anyone:
If anybody can help, please let me know.
Any person; anyone.
I don’t think anybody knows the answer.
Used in negative statements to refer to a person.
Did anybody see my keys?
Used in questions to refer to an unspecified person.
اگر هر کس می‌تواند کمک کند، لطفا به من اطلاع دهید.
هر کسی؛ به هر شخصی اشاره دارد.
فکر نمی‌کنم هر کسی جواب را بداند.
در بیانیه‌های منفی برای اشاره به یک شخص استفاده می‌شود.
آیا کسی کلیدهای من را دید؟
در پرسش‌ها برای اشاره به یک شخص نامشخص استفاده می‌شود.
شما می‌توانید هر کسی را به مهمانی دعوت کنید.
هر فردی؛ هیچ کسی.

مترادف ها:
check, see, catch, view, determine, learn, ascertain, follow, observe, scout, sentinel, vigil, lookout, sentry, picket, take in, find out, look out, ticker, keep an eye on, watch out, watch over, look on, lookout man, gaze, monitor, clock, look on with, guard, look at sb/sth
متضاد ها:
ignore, neglect, overlook, disregard
فعل، شکل پایه
تماشا کردن, نگاه کردن, پاییدن, دیدبان, تحت نظر گرفتن, پاسداری, کشیک, تحت نظر داشتن, مراقب بودن, مدت کشیک, مواظبت کردن, مراقبت کردن, ساعت جیبی و مچی, مواظب بودن, ساعت, ساعت مچی, بر کسی نظارت کردن, پاسداری کردن, پاسبانی, نگهبانی
Lucy watched him go
Look at or observe attentively over a period of time.
most women watch their diet during pregnancy
Exercise care, caution, or restraint about.
she watched whole nights in the church
Remain awake for the purpose of religious observance.
my watch had stopped
A small timepiece worn typically on a strap on one's wrist.
the security forces have been keeping a close watch on our activities
An act or instance of carefully observing someone or something over a period of time.
He checked his watch to see how late he was.
A small timepiece worn on a strap on one's wrist.
She likes to watch the sunset every evening.
To look at or observe attentively over a period of time.
او ساعتش را چک کرد تا ببیند چقدر دیر شده است.
یک دستگاه کوچک برای نشان دادن زمان که روی مچ دست پوشیده می‌شود.
او هر شب دوست دارد غروب آفتاب را تماشا کند.
به دقت به چیزی نگاه کردن یا آن را مشاهده کردن در طول زمان.
He checked his watch to see the time.
A small timepiece worn on the wrist or carried in a pocket.
They had to watch the perimeter of the property.
To guard or protect.
او ساعتش را بررسی کرد تا زمان را ببیند.
یک ابزار کوچک برای نشان دادن زمان که بر روی مچ دست یا در جیب قرار می‌گیرد.
او دوست دارد غروب آفتاب را تماشا کند.
به دقت نگریستن یا مشاهده کردن در طول یک دوره زمانی.
آنها باید در اطراف ملک نظارت کنند.
نگهبانی یا حفاظت کردن.

مترادف ها:
film, motion picture, picture, video, feature
متضاد ها:
reality, non-fiction, documentary, book, text, document, tv show
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فیلم سینما, سینما, فیلم
as modifier 'a movie star
A story or event recorded by a camera as a set of moving images and shown in a theater or on television; a motion picture.
I watched an amazing movie last night.
A film or motion picture.
She studied movie in college.
The art of making films.
The movie was based on a true story.
A series of moving images that tells a story.
من دیشب یک فیلم فوق العاده تماشا کردم.
یک فیلم یا تصویر متحرک.
او در دانشگاه سینما خوانده است.
هنر ساخت فیلم‌ها.
این فیلم بر اساس یک داستان واقعی بود.
مجموعه‌ای از تصاویر متحرک که داستانی را می‌گوید.
We watched a new movie at the theater last night.
A recorded motion picture.
The movie has a compelling storyline that keeps you engaged.
A story or drama presented in a series of moving images.
She is studying film production to learn how to create a movie.
A series of scenes that are cut together to form a cohesive narrative.
ما دیشب در سینما یک فیلم جدید تماشا کردیم.
یک عکس متحرک ضبط‌شده.
این فیلم داستان جذابی دارد که شما را درگیر می‌کند.
یک داستان یا درام که در مجموعه‌ای از تصاویر متحرک ارائه می‌شود.
او در حال مطالعه تولید فیلم است تا یاد بگیرد چگونه یک فیلم بسازد.
یک سری صحنه‌ها که به هم بریده می‌شوند تا یک روایت یکپارچه تشکیل دهند.

مترادف ها:
take, fire, launch, photograph, capture, sprout, bud
متضاد ها:
receive, catch, stop
فعل، شکل پایه
شلیک, درکردن (گلوله و غیره), فیلم گرفتن, رها کردن (از کمان و غیره), پرتاب کردن, فیلمبرداری کردن, تیراندازی کردن, زدن, شلیک کردن, گلوله زدن, ضربه زدن, رها شدن, آمپول زدن, شوت کردن (فوتبال و...), فیلم‌برداری کردن, با سرعت حرکت کردن, عکس‌برداری کردن, امتیاز گرفتن (گلف), درد کردن, جوانه (گیاه), سوزش داشتن, اَه, جوانه زدن, لعنتی!, انشعاب, اوف, رویش انشعابی, بگو, رویش شاخه, درد, حرکت تند و چابک, رگه معدن
he was shot in the leg during an armed robbery
Kill or wound (a person or animal) with a bullet or arrow.
the car shot forward
Move suddenly and rapidly in a particular direction.
Williams twice shot wide
(in soccer, hockey, basketball, etc.) kick, hit, or throw the ball or puck in an attempt to score a goal.
she has just been commissioned to shoot a video
Film or photograph (a scene, film, etc.)
some years one or other plant fails to shoot
(of a plant or seed) send out buds or shoots; germinate.
he shot dope into his arm
Inject oneself or another person with (a narcotic drug)
I shot the longer edge down on the planer
Plane (the edge of a board) accurately.
he nipped off the new shoots that grew where the leaves joined the stems
A young branch or sucker springing from the main stock of a tree or other plant.
a grouse shoot
An occasion when a group of people hunt and shoot game for sport.
a photo shoot
An occasion when a professional photographer takes photographs or when a film or video is being made.
follow the portages that skirt all nine shoots of whitewater
A rapid in a stream.
shoot, it was a great day to be alive
Used as a euphemism for ‘shit’
He decided to shoot at the target.
To fire a gun or other weapon.
She loves to shoot nature scenes with her camera.
To take a photograph or record video.
He will shoot the ball across the field.
To send something forward with force.
او تصمیم گرفت به هدف شلیک کند.
به هدف گرفتن و شلیک کردن با سلاح.
او عاشق عکاسی از مناظر طبیعی با دوربینش است.
عکاسی یا تهیه فیلم.
او توپ را به سمت میدان پرتاب خواهد کرد.
پرتاب و ارسال چیزی به جلو با نیرو.
He learned how to shoot a bow and arrow.
To propel a projectile through the air.
She will shoot the wedding from different angles.
To take a photograph or video.
The car shot past us on the highway.
To move quickly in a specified direction.
او یاد گرفت که چگونه تیراندازی کند.
پرتاب یک پروژه به هوا.
او مراسم عروسی را از زوایای مختلف عکاسی خواهد کرد.
عکاسی یا فیلمبرداری کردن.
ماشین با سرعت از کنار ما رد شد.
حرکت سریع در یک جهت مشخص.
He decided to shoot the arrow at the target.
To propel a projectile.
The plant will shoot up in the spring.
To sprout or grow quickly.
او تصمیم گرفت که تیر را به سمت هدف شلیک کند.
به جلو پرتاب کردن یک گلوله.
او قصد دارد مراسم عروسی را فیلمبرداری کند.
عکس یا ویدیو گرفتن.
این گیاه در بهار به سرعت رشد می‌کند.
به سرعت رویاندن یا رشد کردن.

مترادف ها:
sit, sleep, calm, break, pause, sit down, lie down, relax, repose, recovery, recline, roost
متضاد ها:
change, exercise, work, activity, strain, journey, labour, workout, act, race, labor, stress, shot, workshop, go to work, the work of, toil, errand, flap, overwork, insomnia, jog, voyage, paddle
فعل، شکل پایه
باقی مانده, آسایش, استراحت, باقی, بقیه, محل استراحت, آسودن, استراحت کردن, سکون, آرمیدن, قرار داشتن, تجدید قوا, گذاشتن, تکیه دادن, کردن, متکی بودن به, الباقی, نتیجه, بقایا, سایرین, دیگران, باقیمانده
he needed to rest after the feverish activity
Cease work or movement in order to relax, refresh oneself, or recover strength.
her elbow was resting on the arm of the sofa
Be placed or supported so as to stay in a specified position.
the country's security rested on its alliances
Be based on or grounded in; depend on.
the prosecution rests
Conclude the case for the prosecution or the defense in a law case.
you look as though you need a rest
An instance or period of relaxing or ceasing to engage in strenuous or stressful activity.
The rests, fermatas and sudden dynamic changes help to provide an element of surprise.
An interval of silence of a specified duration.
a chin-rest
An object that is used to support something.
what do you want to do for the rest of your life?
The remaining part of something.
you can rest assured she will do everything she can to help her
Remain or be left in a specified condition.
After a long day at work, she needed a rest.
The state of being at rest; inactivity.
Take a five-minute rest after your exercise.
A period of inactivity or relaxation.
He ate half of the cake and left the rest for later.
The remaining part or remainder of something.
پس از یک روز طولانی در محل کار، او نیاز به استراحت داشت.
وضعیت عدم فعالیت یا استراحت.
پس از تمرینات ورزشی، پنج دقیقه استراحت کن.
مدت زمانی برای عدم فعالیت یا آرامش.
نصف کیک را خورد و باقی‌مانده را برای بعد گذاشت.
قسمت باقی‌مانده یا ذخیره چیزی.
After a long day, I like to rest on the couch.
to cease work or movement in order to relax or recover strength
She needs a rest after studying for hours.
the state of being inactive or quiet
The rest of the cake was saved for later.
the remaining part of something
بعد از یک روز طولانی، دوست دارم روی مبل استراحت کنم.
برای متوقف شدن از کار یا حرکت به منظور استراحت یا به دست آوردن دوباره قدرت
او بعد از ساعت‌ها مطالعه نیاز به استراحت دارد.
وضعیت غیرفعال یا آرام
باقی‌مانده‌ی کیک برای بعد نگه‌داشته شد.
قسمت باقی‌مانده از چیزی

مترادف ها:
chase, next, after, subsequent, ensuing, succeeding, thereafter, successive, in the wake of sb/sth, consequent
متضاد ها:
while, before, until, preceding, previous, foregoing, prior, precedent, leading, prior to
فعل، مصدر یا اسم فعل
ذیل, متعاقب, تعقیب, در نتیجه, پیروی, پس از, زیرین, زیر, بعدی, شرح ذیل, بعد, هم‌جهت, هم‌سو (باد با جهت کشتی و...), طرفداران, گروه هواداران
police are hunting for two men following a spate of robberies in the area
Coming after or as a result of.
he attracted a worldwide following
A body of supporters or admirers.
the following are both grammatically correct sentences
What follows or comes next.
the following day there was a ceremony in St. Peter's Square
Next in time.
With a following wind, a pilot could easily find his airspeed dropping below stalling speed.
(of a wind or sea) blowing or moving in the same direction as the course of a vehicle or vessel.
The following of the rules is essential for success.
The act of going or coming after; a continuation.
In the following chapters, we will discuss the main themes.
That which comes after; subsequent.
She has a large following on social media.
A group of supporters or adherents.
پیروی از قوانین ضروری است.
عمل دنبال کردن یا آمدن بعد از چیزی.
در فصل‌های بعدی، ما به مباحث اصلی خواهیم پرداخت.
چیزی که بعد می‌آید؛ پسینی.
او در شبکه‌های اجتماعی پیروان زیادی دارد.
گروهی از حامیان یا پیروان.
The following day was sunny.
The act of coming after or following something.
She has a large following on social media.
The group of people or things that follow or are attached to someone or something.
The following steps should be completed for the project.
Subsequent to a particular event or time.
روز بعد پیرو آن روز آفتابی بود.
عملی که پس از چیزی می‌آید.
او در رسانه‌های اجتماعی دنبال‌کنندگان زیادی دارد.
گروه مردم یا چیزهایی که پیرو یا مرتبط با کسی یا چیزی هستند.
مراحل متعاقب باید برای پروژه کامل شوند.
پس از یک رویداد یا زمان خاص.

مترادف ها:
fortune, chance, serendipity
متضاد ها:
misfortune, bad luck, disadvantage, ill luck
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شانس, موفقیت, بخت, یمن, اقبال, خوشبختی
it was just luck that the first kick went in
Success or failure apparently brought by chance rather than through one's own actions.
It was pure luck that I found my lost wallet.
The force that seems to operate for good or ill in people's lives, as in bringing good fortune.
She had the luck of drawing the winning ticket.
A favorable outcome or chance occurrence.
این خوش شانسی بود که من کیف پول گم‌شده‌ام را پیدا کردم.
نیرویی که به نظر می‌رسد در زندگی مردم برای خوشبختی یا بدبختی عمل می‌کند.
او موفقیتش را به شانس نسبت داد نه به کار سختش.
موفقیت یا ناکامی که به نظر می‌رسد توسط شانس به جای اعمال خود فرد به وقوع پیوسته است.
او شانس برنده شدن بلیت را داشت.
نتیجه‌ای مطلوب یا وقوعی تصادفی.
He believed that luck had a significant impact on his career.
A force that seems to operate for good or ill in people's lives, as in shaping circumstances, events, or outcomes.
او موفقیتش را به شانس بیشتر نسبت به مهارتش نسبت می‌دهد.
موفقیت یا ناکامی که ظاهراً ناشی از شانس باشد تا از طریق اقدامات خود فرد.
او معتقد بود که بخت تأثیر زیادی بر روی شغلش دارد.
نیرویی که به نظر می‌رسد برای خوب یا بد در زندگی مردم عمل کند.

مترادف ها:
important, essential, crucial, necessary, critical, integral, a very important, it is important (to), (one of) the most important, the most important
متضاد ها:
unimportant, insignificant, nonessential, trivial
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
حیاتی, لازم, وابسته به زندگی یا زنده ماندن, ضروری, زیستی, سرزنده, واجب, پویا, اساسی, پرشورونشاط, پرانرژی
secrecy is of vital importance
Absolutely necessary or important; essential.
a beautiful, vital girl
Full of energy; lively.
the wound is vital
Fatal.
he felt the familiar knot contract in his vitals
The body's important internal organs, especially the gut or the genitalia.
The vital organs include the heart and lungs.
Relating to life; concerned with or necessary for the continuation of life.
خوراک سالم برای حفظ سلامت خوب حیاتی است.
کاملاً ضروری یا مهم؛ اساسی.
اندام‌های حیاتی شامل قلب و ریه‌ها می‌شوند.
مربوط به زندگی؛ مربوط به یا لازم برای ادامه زندگی.
The vital organs are essential for human function.
Relating to life; living.
She has a vital personality that everyone enjoys.
Full of energy and life.
اعضای حیاتی برای عملکرد انسان ضروری هستند.
مربوط به حیات؛ زنده.
او شخصیتی حیاتی دارد که همه از آن لذت می‌برند.
پر از انرژی و زندگی.

مترادف ها:
focus, attention, intensity, concentration of mind
متضاد ها:
distractedness, distraction, scatter, distribution, diversion, inattention, the distribution of
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تمرکز, جمع‌شدگی, عمل متمرکزکردن
frowning in concentration
The action or power of focusing one's attention or mental effort.
the largest concentration of Canada geese on earth
A close gathering of people or things.
the gas can collect in dangerous concentrations
The relative amount of a given substance contained within a solution or in a particular volume of space; the amount of solute per unit volume of solution.
He has great concentration when working on difficult problems.
The ability to think about something carefully or to pay attention to something.
The concentration of salt in the water was measured.
A relative abundance of a substance in a mixture or solution.
تمرکز او در طول سخنرانی بسیار قابل توجه بود.
عمل یا قدرت متمرکز کردن توجه یا تلاش ذهنی.
او در هنگام کار بر روی مسائل دشوار تمرکز بالایی دارد.
توانایی تفکر در مورد چیزی به طور دقیق یا توجه به چیزی.
غلظت نمک در آب اندازه‌گیری شد.
غنای نسبی یک ماده در یک مخلوط یا محلول.
She struggled with concentration during the lecture.
The action of focusing one's attention or mental effort.
His concentration on the task at hand was impressive.
The ability to think deeply about something.
The concentration of the solution was carefully measured.
The density of a substance in a given volume, especially in chemistry.
او در طول سخنرانی با تمرکز مشکل داشت.
عملی از مطالعه یا تمرکز ذهنی بر روی موضوعی.
تمرکز او بر روی کار در حال حاضر تحسین برانگیز بود.
توانایی فکر کردن عمیق به چیزی.
تمرکز محلول به دقت اندازه‌گیری شد.
چگالی یک ماده در حجم معین، به ویژه در شیمی.

مترادف ها:
intimately, carefully, narrowly, tightly, firmly, thoroughly
متضاد ها:
loosely, distantly, carelessly
قید
به طرز نزدیک, به‌طور نزدیکی, به دقت, به‌دقت, بلافاصله
English and German are closely related.
in a way that is directly connected or has a strong relationship:
Pollution levels are closely monitored.
carefully and paying attention to details:
The two teams are closely matched.
without a big difference between two people, groups, or things:
a closely guarded secret
in a way that tries hard to keep something secret:
The Swiss boat is in the lead, followed closely by the French.
not far in time or position:
We watched her closely to make sure her fever did not go up again.
while giving your full attention to something so that you notice its details:
We worked together closely for years.
in a way that connects or involves you in a strong relationship with someone:
We had to huddle more closely together.
near in position, time, or condition:
The two houses are closely situated.
In a tight or narrow manner.
She examined the painting closely.
With careful attention.
They worked closely on the project.
In a close or intimate manner.
آنها به طور نزدیک روی پروژه کار کردند.
به طور نزدیک یا صمیمی.
این دو خانه به صورت نزدیک قرار دارند.
به صورت تنگ یا باریک.
او نقاشی را با دقت بررسی کرد.
با دقت و توجه.
The two friends sat closely together.
In a close manner; in a tight or intimate way.
He studied the report closely to find any mistakes.
In a way that is thorough and detailed.
دو دوست به طور نزدیک نشسته بودند.
به طور نزدیک و محکم؛ به طوری که فضا یا فاصله کمی وجود داشته باشد.
او گزارش را به دقت بررسی کرد تا اشتباهات را پیدا کند.
به شیوه ای که دقیق و جامع باشد.
دانشمندان آزمایش را با دقت تحت نظر داشتند.
با توجه و دقت زیاد.

مترادف ها:
article, sheet, document, essay
متضاد ها:
digital, electronic, screen, virtual, telly
اسم، مفرد یا بی‌شمار
روزنامه, کاغذ, مقاله, انشا, رساله, جواز, امتحان, پروانه, ورقه, ورق کاغذ, (به‌صورت جمع) اوراق
a sheet of paper
Material manufactured in thin sheets from the pulp of wood or other fibrous substances, used for writing, drawing, or printing on, or as wrapping material.
he riffled through the papers on his desk
A piece or sheet of paper with something written or drawn on it.
he published a highly original paper on pattern formation
An essay or thesis, especially one read at an academic lecture or seminar or published in an academic journal.
Free passes of admission to a theater or other entertainment.
the walls were papered in a Regency stripe
Apply wallpaper to (a wall or room)
surely the theater could at least have papered the house if the box office was looking so poor
Fill (a theater) by giving out free tickets.
She grabbed a sheet of paper to write down her notes.
A thin material used for writing, printing, or wrapping.
He submitted a research paper to the journal for review.
An article or essay written for publication.
The paper outlined the findings of the recent study.
A report or document that provides information.
او یک ورق کاغذ برداشت تا یادداشت‌هایش را بنویسد.
ماده نازکی که برای نوشتن، چاپ کردن یا بسته بندی استفاده می‌شود.
او یک مقاله تحقیقاتی به مجله برای بررسی ارسال کرد.
مقاله یا نوشته‌ای که برای نشر نوشته می‌شود.
این کاغذ یافته‌های مطالعه اخیر را توضیح می‌داد.
گزارش یا سندی که اطلاعاتی ارائه می‌دهد.
She wrote her notes on a piece of paper.
A material made from compressed fibers, typically used for writing, printing, or packaging.
He submitted his research paper to the journal.
An article or essay written on a particular subject.
She likes to read the paper every morning.
A newspaper or periodical publication.
او یادداشت‌هایش را روی یک تکه کاغذ نوشت.
ماده‌ای که از الیاف فشرده ساخته شده و معمولاً برای نوشتن، چاپ یا بسته‌بندی استفاده می‌شود.
او مقاله تحقیقاتی‌اش را به نشریه ارسال کرد.
مقاله یا انشایی که در مورد موضوع خاصی نوشته شده است.
او هر صبح دوست دارد که روزنامه را بخواند.
نشریه‌ یا چاپ دوره‌ای.

مترادف ها:
gown, outfit, attire, dress up, apparel
متضاد ها:
undress, strip, bare, trousers, pants
اسم، مفرد یا بی‌شمار
لباس پوشیدن, لباس پوشاندن, لباس زنانه, آماده کردن, پیراهن زنانه, مزین کردن, پوشش, لباس, آراستن, درست کردن موی سر, پانسمان کردن, جامه به تن کردن, جامه, رسمی, آراسته, ملبس
Graham showered and dressed quickly
Put on one's clothes.
they had dressed the doorframes with sprays of bittersweet
Decorate (something) in an artistic or attractive way.
she washed the wound and dressed it with fresh bandages
Clean, treat, or apply a dressing to (a wound)
dress the crab and shell the prawns
Clean and prepare (food, especially poultry or shellfish) for cooking or eating.
the field was dressed with unrotted farmyard manure
Apply a fertilizing substance to (a field, garden, or plant)
There was no time to dress ranks properly, and unit organization went by the board as the troopers struggled to form front.
Draw up (troops) in the proper alignment.
after you dress a dry fly, be sure to remove any oil before you make your next cast
Prepare (an artificial fly) for use in fishing.
a white cotton dress
A one-piece garment worn by women and girls that covers the body and extends down over the legs.
traditional African dress
Clothing of a specified kind for men or women.
She wore a beautiful red dress to the party.
A piece of clothing worn by women or girls that covers the body and extends down over the legs.
He will dress quickly before going to work.
To put on clothes.
You should dress the salad with a vinaigrette.
To prepare food for cooking or eating.
او در مهمانی یک پیراهن زیبا پوشیده بود.
لباسی که زنان یا دختران می‌پوشند و بدن را پوشانده و تا پایین پاها امتداد می‌یابد.
او قبل از رفتن به کار سریع لباس می‌پوشد.
پوشیدن لباس.
شما باید سالاد را با سس ویناگریت تزیین کنید.
آماده‌سازی غذا برای پختن یا خوردن.
She wore a beautiful dress to the party.
A garment worn by a woman or girl.
He needs to dress before we go out.
To put on one's clothing.
She helped her daughter dress for the wedding.
To adorn or adjust clothing.
او لباسی زیبا به مهمانی پوشیده بود.
پوشاکی که زنان یا دختران می‌پوشند.
او باید قبل از رفتن بیرون لباس بپوشد.
لباس پوشیدن.
او به دخترش کمک کرد که برای عروسی لباس بپوشد.
برای تزئین یا تنظیم لباس.

مترادف ها:
differ, oppose, conflict, disapprove, contradict
متضاد ها:
agree, accept, concur, make up, negotiate, cooperate, coincide, nod, collaborate, go with, correspond, on board, get on with sb, right so, reconcile, coexist
فعل، شکل پایه
مخالف بودن, ناهم‌رأی بودن, هم‌عقیده نبودن, مخالفت کردن, موافق نبودن, ناسازگار بودن, نساختن با, مخالفت کردن با, مغایر بودن
no one was willing to disagree with him
Have or express a different opinion.
the results disagree with the findings reported so far
(of statements or accounts) be inconsistent or fail to correspond.
She disagrees with the proposed plan.
to have a different opinion or to not agree with someone
They often disagree about political issues.
to refuse to accept something as true or valid
او با برنامه پیشنهاد شده مخالف است.
نظر متفاوتی داشتن یا با کسی موافق نبودن
آنها اغلب در مورد مسائل سیاسی اختلاف نظر دارند.
چیزی را به عنوان حقیقت یا معتبر نپذیرفتن
I disagree with your assessment of the situation.
To have a different opinion or view from someone else.
The findings of the experiment disagree with previous research.
To not be in accord or harmony.
They always seem to disagree when it comes to politics.
To differ in opinion, belief, or attitude.
من با ارزیابی تو از وضعیت اختلاف نظر دارم.
داشتن نظر یا دیدگاه متفاوت از شخص دیگری.
یافته‌های این آزمایش با تحقیقات قبلی ناهمخوانی دارد.
در توافق یا هارمونی نبودن.
آنها همیشه در مورد سیاست اختلاف نظر دارند.
در نظر، باور یا نگرش متفاوت بودن.

مترادف ها:
the previous day, the day before, last day, previous day
متضاد ها:
today, tomorrow, tonight, future, following day
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دیروز, روز پیش, روز قبل
he returned to a hero's welcome yesterday
On the day before today.
yesterday was Tuesday
The day before today.
Yesterday, we had a meeting.
A time in the recent past.
من دیروز به پارک رفتم.
روز قبل از امروز.
دیروز ما یک جلسه داشتیم.
زمانی در گذشته نزدیک.
She applied for the job yesterday.
In the recent past.
من دیروز به پارک رفتم.
روزی که پیش از امروز است.
او دیروز برای شغل درخواست داد.
در گذشته‌ای نزدیک.

مترادف ها:
structure, edifice, construction
متضاد ها:
demolition, destruction, ruin, dismantling, tent, pasture
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ساختمان, بنا, ساختمان‌سازی, ساخت‌وساز, عمارت, دیسمان
In my view, it would be illogical and incorrect to describe these two buildings as a house.
A structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.
the building of highways
The process or business of constructing something.
The building was completed in 2020.
A structure with a roof and walls, such as a house or factory.
The building of the new school system took several years.
The act or process of constructing something.
این ساختمان در سال 2020 به اتمام رسید.
ساختار با سقف و دیوار، مانند خانه یا کارخانه.
ساخت مدرسه جدید چندین سال به طول انجامید.
عمل یا فرایند ساختن چیزی.
The university building houses several departments.
A complex of structures or a single structure that serves a particular purpose.
ساختمان جدید تا سال آینده تکمیل خواهد شد.
ساختمان یا ساختاری با سقف و دیوار، مانند خانه یا کارخانه.
ساختمان دانشگاه چندین دپارتمان را در خود جای داده است.
مجموعه‌ای از ساختارها یا یک ساختار که هدف خاصی را خدمت می‌کند.

مترادف ها:
act, play, execute, conduct, carry out, behave, do 1, enact, do, do well, carry sth out
متضاد ها:
neglect, ignore, abandon, fail
فعل، شکل پایه
انجام دادن, خواندن (خواننده و...), اجرا کردن, کردن, به‌جا آوردن, عملکرد داشتن, بازی کردن, نمایش دادن, ایفاکردن
I have my duties to perform
Carry out, accomplish, or fulfill (an action, task, or function)
the cast of 14 perform the play superbly
Present (a form of entertainment) to an audience.
He will perform the duties of his job to the best of his ability.
To carry out or execute a task, action, or function.
The musicians will perform at the concert this weekend.
To entertain an audience by acting, singing, or dancing.
She performed well on her exams.
To accomplish something by means of effort.
او وظایف شغلی خود را به بهترین شکل انجام می‌دهد.
انجام دادن یا اجرا کردن یک کار یا عمل.
موسیقی‌دانان در کنسرت این آخر هفته اجرا خواهند کرد.
سرگرم کردن مخاطب از طریق بازیگری، خوانندگی یا رقص.
او در امتحاناتش عملکرد خوبی داشت.
پیشرفت در کاری به وسیله تلاش.
The band will perform at the festival next weekend.
To carry out an action or activity, especially in a formal or organized way.
The actors will perform a new play at the theater.
To create or give a presentation of a work of art, such as a piece of music, drama, or dance.
She was able to perform her tasks efficiently.
To fulfill or discharge one's duties or responsibilities.
گروه موسیقی در جشنوارهٔ آخر هفته آینده اجرا خواهد کرد.
برای انجام یک عمل یا فعالیت، به ویژه به روشی رسمی یا سازمان‌یافته.
بازیگران نمایش جدیدی را در تئاتر اجرا خواهند کرد.
به تصویر کشیدن یا ارائهٔ یک اثر هنری، مانند یک قطعه موسیقی، نمایش یا رقص.
او توانست وظایف خود را به‌طرز مؤثری انجام دهد.
به انجام وظایف یا مسئولیت‌های خود.

مترادف ها:
significantly, crucially, essentially
متضاد ها:
insignificantly, trivially, unimportantly
قید
مهمتر, به‌ویژه, به طور مهم, مهم‌تر از همه, به‌طور مهم, با‌اهمیت, با داشتن اهمیت, بطور بانفوذ
a nondrinking, nonsmoking, and, importantly, nonpolitical sportsman
Used to emphasize a significant point or matter.
Kruger strutted forward importantly
In a manner designed to draw attention to one's importance.
Importantly, the study shows a clear correlation between diet and health.
In a way that is significant or crucial.
Importantly, we need to address climate change immediately.
Used to indicate that something is of great importance.
به طور مهم، این مطالعه نشان می‌دهد که رابطه واضحی بین رژیم غذایی و سلامت وجود دارد.
به شکلی که اهمیت یا بحرانی بودن چیزی را نشان دهد.
به طور مهم، ما باید به تغییرات جوی به سرعت رسیدگی کنیم.
برای نشان دادن اینکه چیزی از اهمیت بالایی برخوردار است.

مترادف ها:
fastener, switch, knob, toggle
متضاد ها:
open, release, unbind
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دکمه, تکمه, دکمه (لباس), کلید, غنچه, هرچیزی شبیه دکمه, دکمه بستن, تکمه زدن, با تکمه محکم کردن
a blouse with five buttons in front
A small disk or knob sewn on to a garment, either to fasten it by being pushed through a slit made for the purpose or for decoration.
She pushed the button and waited in front of one of the shiny gold colored doors.
A knob on a piece of electrical or electronic equipment that is pressed to operate it.
You can't see from here, but those badges and buttons sport a plethora of pro-life phrases.
A badge bearing a design or slogan and pinned to clothing.
I buttoned my shirt and knotted my tie
Fasten (clothing) with buttons.
Stop talking.
She fastened the button on her coat.
A small disk or knob sewn onto a garment, used for fastening.
Press the button to turn on the machine.
A switch or control that activates a device.
He clicked the button to submit his application.
An object that can be pushed to perform a function.
او دکمهٔ روی کت خود را بست.
یک دیسک کوچک یا دکمه که به یک لباس دوخته می‌شود و برای بستن استفاده می‌شود.
برای روشن کردن دستگاه، دکمه را فشار دهید.
یک کلید یا کنترل که دستگاهی را فعال می‌کند.
او برای ارسال درخواست خود، دکمه را کلیک کرد.
شیئی که می‌توان آن را فشار داد تا عملی انجام شود.
He pressed the button to start the machine.
A small disk or knob sewn onto a garment to fasten it.
The remote has a button for turning the volume up.
A switch or control on a device, typically used to perform a function.
She chose a button with a floral design for her jacket.
A decorative fastener made of various materials.
او دکمه را فشار داد تا دستگاه روشن شود.
یک دیسک کوچک که به یک لباس دوخته شده تا آن را ببندد.
کنترل از راه دور یک دکمه برای افزایش صدا دارد.
یک سوئیچ یا کنترل در یک دستگاه، که معمولاً برای انجام یک کار استفاده می‌شود.
او دکمه‌ای با طراحی گل برای ژاکت خود انتخاب کرد.
یک زیورآلات برای بستن، که از مواد مختلف ساخته شده است.

مترادف ها:
answer, reply, reaction, feedback, reaction to sth
متضاد ها:
question, inactivity, silence, enquiry, questionnaire, query, inquiry
فعل، شکل پایه
واکنش, جوابگویی, پاسخ
without waiting for a response, she returned to her newspaper
A verbal or written answer.
She asked a question, and I gave her a quick response.
A spoken or written reply.
The plant's response to sunlight is to grow toward it.
An action or change in behavior that occurs as a result of a stimulus.
His response to the emergency was commendable.
A reaction to a situation or event.
او پرسشی کرد و من پاسخی سریع به او دادم.
پاسخ کتبی یا شفاهی.
پاسخ گیاه به نور خورشید، رشد به سمت آن است.
عمل یا تغییر در رفتار که به عنوان نتیجه‌ای از یک محرک بروز می‌کند.
واکنش او به وضعیت اضطراری قابل تحسین بود.
واکنش به یک وضعیت یا رویداد.
Her response to the invitation was positive.
A reply or answer to a question or request.
His quick response saved the company a lot of money.
The act of responding or the state of being responsive.
پاسخ او به دعوت مثبت بود.
پاسخ یا جواب به یک سؤال یا درخواست.
پاسخ بیمار به دارو امیدوارکننده بود.
عمل یا تغییر در رفتار که به عنوان نتیجه یک محرک رخ می‌دهد.
پاسخ سریع او به شرکت کمک کرد تا پول زیادی صرفه‌جویی کند.
عمل پاسخ دادن یا وضعیت پاسخگو بودن.

مترادف ها:
somewhat, a little, marginally, faintly, a bit, a little bit, a bit of a…, a little bit (of)
متضاد ها:
very, strongly, deeply, quite, totally, completely, greatly, significantly, substantially, extremely, highly, terribly, largely, considerably, dramatically, fully, incredibly, far too
قید
اندکی, کمی
he lowered his voice slightly
To a small degree; not considerably.
a slightly built girl
(with reference to a person's build) in a slender way.
The temperature has slightly increased.
To a small degree or extent.
She was slightly annoyed by the delay.
Marginally or a little bit.
The changes were slightly noticeable.
In a way that is not significant.
دما کمی افزایش یافته است.
به مقدار کم یا جزئی.
او از تأخیر اندکی ناراحت شده بود.
به طور حاشیه‌ای یا کمی.
تغییرات کمی قابل توجه بودند.
به طریقی که مهم نیست.
The temperature was slightly cooler today than yesterday.
To a small extent or degree; not considerably.
دمای امروز کمی سردتر از دیروز بود.
به میزان کم یا جزئی؛ به طور قابل توجهی نه.

مترادف ها:
articulate, declare, enunciate
متضاد ها:
mispronounce, mumble, slur
فعل، شکل پایه
تلفظ کردن, رسماً بیان کردن, ادا کردن
Gerry pronounced the hero's name “Cahoolin”
Make the sound of (a word or part of a word) in the correct or a particular way.
allow history to pronounce the verdict
Declare or announce, typically formally or solemnly.
He learned to pronounce his name correctly.
To articulate or say a word or sound in a particular way.
The judge will pronounce the sentence next week.
To declare or announce officially.
The committee will pronounce its opinion on the matter.
To make a formal declaration about something.
او یاد گرفت که نامش را به درستی تلفظ کند.
صدا یا کلمه‌ای را به شکلی خاص بیان کردن.
قاضی حکم را هفته آینده اعلام خواهد کرد.
اعلام یا اعلان رسمی.
کمیته نظرش را در مورد این موضوع اعلام خواهد کرد.
بیان رسمی درباره چیزی.

مترادف ها:
feign, simulate, pretentious, act
متضاد ها:
reveal, disclose, acknowledge, be honest
فعل، شکل پایه
وانمود کردن, تظاهر کردن, به خود بستن, دعوی کردن
I closed my eyes and pretended I was asleep
Speak and act so as to make it appear that something is the case when in fact it is not.
he cannot pretend to sophistication
Lay claim to (a quality or title)
the children are pouring out pretend tea for the dolls
Not really what it is represented as being; used in a game or deception.
She pretended to be happy during the party.
To act as if something is true when it is not.
The children pretended to be superheroes.
To make believe; to feign.
He pretended to be a doctor.
To represent oneself falsely.
او در طول مهمانی وانمود کرد که خوشحال است.
عمل کردن به عنوان اینکه چیزی درست است در حالی که این طور نیست.
کودکان وانمود کردند که سوپرمن هستند.
ساختن باور؛ تظاهر کردن.
او وانمود کرد که پزشک است.
نشان دادن خود به طور نادرست.
She pretended to be sick so she could stay home from school.
To behave in a way that is not genuine, often to deceive others.
The children pretended to be pirates during their playtime.
To make believe or to act as if something is true when it is not.
He pretended to enjoy the meal, even though he disliked it.
To put on a false appearance or to feign.
او تظاهر کرد که بیمار است تا بتواند از مدرسه مرخصی بگیرد.
رفتاری که واقعی نیست و به‌منظور فریب دیگران انجام می‌شود.
کودکان در طول بازی خود وانمود کردند که دزد دریایی هستند.
بازی کردن به گونه‌ای که گویی چیزی حقیقت است در حالی که نیست.
او تظاهر کرد که از غذا لذت می‌برد، هرچند که آن را دوست نداشت.
ظاهر ساختن یا تظاهر به چیزی.

مترادف ها:
player, performer, composer, artist
متضاد ها:
non-musician, audience member
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نوازنده, خنیاگر, موسیقیدان, موسیقی‌دان, نغمه‌پرداز, ساز‌زن
your father was a fine musician
A person who plays a musical instrument, especially as a profession, or is musically talented.
The musician played a beautiful melody on the piano.
A person who writes, composes, conducts, or performs music.
She has always been a talented musician, impressing audiences worldwide.
A person skilled in music, particularly as a performer.
موسیقی‌دان به خاطر اجراهایش شهرت دارد.
شخصی که به نوشتن، ساختن، رهبری یا اجرای موسیقی می‌پردازد.
او همیشه یک موسیقی‌دان مستعد بوده و مخاطبان را در سرتاسر جهان تحت تأثیر قرار داده است.
شخصی که در موسیقی مهارت دارد، به ویژه به عنوان یک اجراکننده.

مترادف ها:
beat, tempo, meter, poem, pulse, cadence
متضاد ها:
chaos, disorder, irregularity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ریتم, وزن, ضرب, نواخت, سجع, میزان, آهنگ موزون
Ruth listened to the rhythm of his breathing
A strong, regular, repeated pattern of movement or sound.
The poet used rhythm to enhance the emotional impact of the poem.
An ordered recurrent alternation of strong and weak elements in the flow of sound and silence in speech.
She clapped along with the rhythm of the drums.
The pattern of beats in music or poetry.
ریتم موسیقی باعث شد همه بخواهند برقصند.
الگوی منظم و تکراری از حرکت یا صدا.
شاعر از ریتم برای افزایش تأثیر احساسی شعر استفاده کرد.
تکرار متناوب عناصر قوی و ضعیف در جریان صدا و سکوت در سخن.
او به همراه ریتم درام‌ها دست زد.
الگوی ضرب‌ها در موسیقی یا شعر.
The rhythm of the music made everyone want to dance.
A strong, regular repeated pattern of movement or sound.
The rhythm of the seasons is tied to the Earth's rotation.
A regularly recurring sequence of events or actions.
Her speech had a beautiful rhythm that captivated the audience.
The pattern of sounds in speech, including the use of stress and intonation.
ریتم فصل‌ها به چرخش زمین وابسته است.
یک توالی منظم و تکراری از رویدادها یا عملکردها.
گفتار او ریتم زیبایی داشت که حضار را مجذوب کرد.
الگوی صداها در گفتار، شامل استفاده از فشار و نواخت.

مترادف ها:
comprehensive, thorough, elaborate, meticulous
متضاد ها:
vague, general, superficial, briefly
فعل، اسم مفعول
مفصل, پرجزئیات, به‌ تفصیل
more detailed information was needed
Having many details or facts; showing attention to detail.
The report provided a detailed analysis of the data.
Including a lot of information or details.
She gave a detailed account of her experience.
Characterized by intricate and precise description.
گزارش تحلیلی تفصیلی از داده‌ها ارائه کرده است.
شامل اطلاعات یا جزئیات فراوان.
او شرح تفصیلی از تجربیاتش ارائه داد.
ویژگی توصیف‌های پیچیده و دقیق.
The report provided a detailed analysis of the data.
Comprising many small parts or details.
She gave a detailed description of the suspect.
Thorough and precise in the account or description.
We received detailed instructions for the project.
Containing a lot of information that is complete and precise.
گزارش تحلیلی مفصل از داده‌ها ارائه داد.
شامل بسیاری از جزئیات کوچک.
او توصیف دقیقی از مظنون ارائه داد.
دقیق و کامل در حساب یا توصیف.
ما دستورالعمل‌های مفصل برای پروژه دریافت کردیم.
شامل اطلاعات بسیار که کامل و دقیق است.

مترادف ها:
option, selection, alternative, decision, preference
متضاد ها:
restriction, obligation, constraint, requirement, disposal, rejection, indecision
اسم، مفرد یا بی‌شمار
انتخاب, پسند, گزینه, چیز نخبه, برگزیده, چاره, گزیده, منتخب
the choice between good and evil
An act of selecting or making a decision when faced with two or more possibilities.
he picked some choice early plums
(especially of food) of very good quality.
he had a few choice words at his command
(of words, phrases, or language) rude and abusive.
She had to make a choice between attending the concert or going to the movie.
The act of choosing between two or more possibilities.
The menu offered a wide choice of dishes.
An option or selection from a number of alternatives.
او باید بین شرکت در کنسرت یا رفتن به سینما انتخاب کند.
عمل انتخاب بین دو یا چند گزینه.
منو شامل انتخاب‌های زیادی از غذاها بود.
یک گزینه یا انتخاب از چندین گزینه.
She had to make a choice between going to the party or staying home.
the act of selecting or making a decision when faced with two or more possibilities.
There are many choices available when it comes to meal options.
a range of options from which to choose.
او باید بین رفتن به مهمانی یا ماندن در خانه انتخاب کند.
عمل انتخاب یا تصمیم‌گیری در مواجهه با دو یا چند امکان.
در مورد گزینه‌های غذایی، انتخاب‌های زیادی وجود دارد.
مجموعه‌ای از گزینه‌ها که می‌توان از بین آنها انتخاب کرد.

مترادف ها:
performer, player, thespian
متضاد ها:
audience, spectator, viewer, observer
اسم، مفرد یا بی‌شمار
بازیگر, هنرپیشه, (حقوق) خواهان, مدعی, شاکی, حامی
Fincher usually gets great performances from his actors, and this film was no different.
A person whose profession is acting on the stage, in movies, or on television.
employers are key actors within industrial relations
A participant in an action or process.
She has been a successful actor in both film and theater.
A person who performs in plays, movies, television shows, or other forms of entertainment.
The actor delivered an outstanding performance in the leading role.
An individual who portrays a character in a dramatic performance.
He is an actor known for his versatility across different genres.
Someone who takes on a role, often requiring acting skills.
او در فیلم و تئاتر یک بازیگر موفق بوده است.
شخصی که در نمایش ها، فیلم ها، برنامه های تلویزیونی یا اشکال دیگر سرگرمی اجرا می کند.
بازیگر در نقش اصلی اجرا بی‌نظیری داشت.
فردی که در یک نمایش دراماتیک نقشی بازی می کند.
او بازیگری است که به خاطر تنوع اش در ژانرهای مختلف شناخته شده است.
کسی که نقشی را بر عهده می‌گیرد و معمولاً به مهارت های بازیگری نیاز دارد.
The actor delivered a stunning performance in the film.
A person who performs in plays, movies, or television shows.
He has been an actor since he was a child.
A person who engages in a particular activity, often for the purpose of entertainment.
بازیگر در نقش اصلی فیلم بسیار خوب عمل کرد.
فردی که در نمایش‌ها، فیلم‌ها یا برنامه‌های تلویزیونی بازی می‌کند.
او از کودکی تبدیل به هنرپیشه شده است.
فردی که به طور خاص در فعالیتی شرکت می‌کند، معمولاً برای تفریح.

مترادف ها:
performer, star, thespian
اسم، مفرد یا بی‌شمار
بازیگر, بازیگر زن, هنرپیشه‌ی زن, هنرپیشه زن
she is one of the great actresses of her generation
A woman whose profession is acting on the stage, in movies, or on television.
The actress won an award for her performance in the film.
A female performer in plays, movies, or television.
She has worked as an actress in both theater and film.
A woman who acts in dramatic productions.
The actress has a wide range of roles in her portfolio.
A woman whose profession is acting.
این بازیگر زن به خاطر اجرای خود در فیلم جایزه دریافت کرد.
زنی که در نمایش ها، فیلم ها یا تلویزیون بازی می کند.
او به عنوان یک هنرپیشه هم در تئاتر و هم در فیلم کار کرده است.
زنی که در تولیدات نمایشی بازی می کند.
این بازیگر زن مجموعه ای از نقش های مختلف در کارنامه خود دارد.
زنی که شغلش بازیگری است.

مترادف ها:
noisily, boisterously, clamorously, aloud
متضاد ها:
quietly, silently, softly
قید
با صدای بلند, به‌‌طور رسا
he laughed loudly
In a way that produces much noise.
She spoke loudly to be heard over the music.
In a manner that produces a large amount of sound.
The crowd cheered loudly after the performance.
With a sound level that is high, noticeable, or intense.
او با صدای بلند صحبت کرد تا صدایش شنیده شود.
به شکلی که صدای زیادی تولید شود.
جمعیت پس از اجرا به شدت تشویق کرد.
با سطح صدای بالا و قابل توجه.

مترادف ها:
intonation, inflection, pronunciation, emphasis, tone
متضاد ها:
monotone, uniformity, neutrality, flatness
فعل، شکل پایه
لهجه, تکیه صدا, علامت تکیه صدا (بدین شکل'), علامت فشار هجا, تلفظ, فشار هجا, تشدید, تأکید, (در شعر) مد (‌madd ), صدا یا آهنگ آکسان (فرانسه), (. vt ): با تکیه تلفظ کردن, تکیه دادن, تاکید کردن, اهمیت دادن
a strong German accent
A distinctive mode of pronunciation of a language, especially one associated with a particular nation, locality, or social class.
the accent falls on the middle syllable
A distinct emphasis given to a syllable or word in speech by stress or pitch.
the accent is on participation
A special or particular emphasis.
fabrics that accent the background colors in the room
Emphasize (a particular feature)
She placed an accent on the first syllable of 'banana'.
Emphasis given to a particular syllable or word in a phrase.
لهجه سنگینی که او دارد، باعث می‌شود که او را به سختی درک کنم.
مد خاصی از تلفظ زبان، به‌ویژه یکی که با یک ملت، محلی یا طبقه اجتماعی خاصی مرتبط باشد.
او بر روی هجای اول 'موز' تاکید گذاشت.
تأکید داده شده بر روی یک هجا یا کلمه خاص در یک جمله.
She spoke with a thick French accent.
A distinctive way of pronouncing a language.
In the word 'record', the accent is on the second syllable when it's a noun.
Emphasis placed on a particular syllable or word.
The accent on the 'e' changes the word's meaning.
A mark used in writing to indicate a pronunciation or stress.
او با لهجه غلیظی فرانسوی صحبت می‌کرد.
نحوه خاصی از تلفظ یک زبان.
در کلمه 'record'، تأکید بر روی هجای دوم است وقتی که اسم است.
تأکید گذاشته شده بر روی یک هجا یا کلمه خاص.
لهجه روی 'e' معنی کلمه را تغییر می‌دهد.
علامت‌هایی در نوشتار که تلفظ یا استرس را مشخص می‌کنند.