logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 30
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
blended, combined, assorted, diverse, varied
متضاد ها:
pure, uniform, separate, sheer, purely, unmixed
Tag
فعل، اسم مفعول
Definitions
مختلط, مخلوط, آمیخته, درهم, قاتی
a varied, mixed diet
Consisting of different qualities or elements.
The festival featured a mixed audience, including families and singles.
Having a variety of different types.
The artist created a mixed media piece using paint and fabric.
Combining different things in a way that makes them difficult to distinguish.
سالاد یک ترکیب مخلوط از سبزیجات و میوه‌ها بود.
شامل ویژگی‌ها یا عناصر مختلف.
فستیوال شامل یک مخاطب مختلط بود، از جمله خانواده‌ها و مجردها.
داشتن انواع مختلف.
هنرمند یک اثر رسانه‌ای مخلوط با استفاده از رنگ و پارچه ایجاد کرد.
ترکیب چیزهای مختلف به گونه ای که تمایز آنها دشوار باشد.
She had a mixed experience during her travels.
Combining different types or categories.
His feedback was mixed, with some positive and some negative points.
Having both good and bad aspects.
این سالاد مخلوط شامل سبزیجات مختلفی بود.
شامل عناصر یا کیفیت‌های مختلف.
او در سفرهایش تجربه‌ای ترکیبی داشت.
ترکیب انواع یا دسته‌های مختلف.
بازخورد او مخلوط بود، با چند نقطه مثبت و چند نقطه منفی.
دارای جنبه‌های خوب و بد.

مترادف ها:
silently, softly, calmly
متضاد ها:
loudly, noisily, boisterously, aloud
Tag
قید
Definitions
آرام, بی‌‌صدا, آهسته, به‌آرامی, با‌ملایمت, به‌نرمی, بی‌سر‌و‌صدا, خاموش, باوقار, بامتانت, محرمانه, پنهانی, یواشکی, در خفا, به‌طور خصوصی, بدون تشریفات
he worked quietly and diligently
In a quiet manner.
She whispered quietly so as not to disturb anyone.
In a quiet manner; without making much noise.
او به آرامی نجوا کرد تا کسی را مزاحم نشود.
به طرز آرام و بی سر و صدا.
She spoke quietly so as not to disturb the others.
In a quiet manner; with little or no noise.
He quietly walked out of the room.
Without making much noise or fuss.
The river flowed quietly through the valley.
In a calm or peaceful manner.
او آرام صحبت کرد تا دیگران را مزاحم نکند.
به صورت بی‌صدا؛ با کمترین یا هیچ صدایی.
او به آرامی از اتاق بیرون رفت.
بدون ایجاد سروصدا یا حاشیه.
رودخانه به آرامی از طریق دره جریان داشت.
به شیوه‌ای آرام یا صلح‌آمیز.

مترادف ها:
7th, seventhly, septenary
متضاد ها:
first, second, third
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
هفتم, هفتمین, یک‌هفتم, یک قسمت از هفت قسمت
his seventh goal of the season
Constituting number seven in a sequence; 7th.
She finished in seventh place in the race.
The ordinal number corresponding to the number seven.
The seventh chapter of the book is particularly interesting.
Being the one that is after the sixth.
او در جایگاه هفتم مسابقه به پایان رسید.
عدد ترتیبی که به عدد هفت مربوط می‌شود.
فصل هفتم این کتاب به ویژه جالب است.
هفتمین قسمت از یک کتاب یا مجموعه.
She finished in seventh place in the race.
constituting number seven in a sequence; 7th.
He took a seventh of the total profit.
the seventh part of something.
او در مسابقه در مرتبه هفتم تمام کرد.
نمره هفتم در یک توالی؛ هفتمین.
او یک هفتم از کل سود را برداشت.
هفتمین بخش از چیزی.

مترادف ها:
word, information, report, update, bulletin
متضاد ها:
ignorance, silence, secrecy, unawareness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
اخبار, خبر, آوازه
I've got some good news for you
Newly received or noteworthy information, especially about recent or important events.
The news of the president's resignation spread quickly.
Newly received or noteworthy information, especially about recent events.
She turned on the TV to watch the evening news.
A report of recent events; a broadcast of news.
He works as a news correspondent for a major network.
A person who disseminates information.
خبر استعفای رئیس‌جمهور به سرعت پخش شد.
اطلاعاتی که اخیراً دریافتی یا مهم است، به ویژه در مورد رویدادهای اخیر.
او تلویزیون را روشن کرد تا اخبار شبانه را تماشا کند.
گزارشی از رویدادهای اخیر؛ یک پخش خبری.
او به عنوان یک خبرنگار اخبار برای یک شبکه بزرگ کار می‌کند.
شخصی که اطلاعات را منتشر می‌کند.
I read the news every morning to stay informed.
New information or reports about events that have happened recently.
The news of the election results spread quickly.
A report of a recent event or piece of information that is broadcast or published.
She works in news and provides updates on local issues.
The field of journalism and the reporting of current events.
من هر صبح برای مطلع شدن از اخبار، خبرها را می‌خوانم.
اطلاعات جدید یا گزارش‌هایی دربارهٔ رویدادهایی که اخیراً اتفاق افتاده‌اند.
خبر نتایج انتخابات به سرعت پخش شد.
گزارشی از یک رویداد اخیر یا اطلاعاتی که پخش یا منتشر می‌شود.
او در زمینهٔ اخبار کار می‌کند و به‌روز رسانی‌هایی در مورد مسائل محلی ارائه می‌دهد.
رشتهٔ خبرنگاری و گزارش‌دهی رویدادهای جاری.

مترادف ها:
fact, veracity, factuality, certainty, reality, verity
متضاد ها:
story, opinion, mistake, imagination, image, falsehood, lie, deceit, trick, dream, symbol, novel, theory, concept, rumour, make-up, illusion, propaganda, myth, simulation, fantasy, legend, conspiracy, speculation, hypothesis, untruth, tale, notion, estimation, the notion of, fiction, mythology, gossip, paradox, rumor, fable
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
حقیقت, راستی, صدق, درستی, صداقت
he had to accept the truth of her accusation
The quality or state of being true.
She could no longer bear the truth of his betrayal.
The quality or state of being in accord with fact or reality.
He spoke the truth about the situation.
A fact or belief that is accepted as true.
The truth is often stranger than fiction.
The body of real things, events, and facts; the state of things as they actually exist.
او دیگر نمی‌توانست حقیقت خیانت او را تحمل کند.
کیفیت یا حالت مطابقت با واقعیت یا واقعیت.
او درباره وضعیت حقیقت را گفت.
یک واقعیت یا باوری که به عنوان واقعی پذیرفته شده است.
حقیقت اغلب از داستان عجیب‌تر است.
مجموعه‌ای از چیزها، وقایع و حقایق واقعی؛ وضعیت اشیاء به صورتی که در واقع وجود دارند.
She was known for her unwavering commitment to the truth.
The quality or state of being in accordance with fact or reality.
The truth of the matter is often hard to discern.
That which is true or in accordance with fact or reality.
He finally spoke the truth about his past.
A statement that is accepted as true.
او به صداقت خود در بحث ها شناخته شده بود.
کیفیت یا حالت تطابق با واقعیت یا حقیقت.
حقیقت موضوع اغلب دشوار است که مشخص شود.
چیزی که درست باشد یا با واقعیت تطابق داشته باشد.
او در نهایت حقیقتی درباره گذشته اش بیان کرد.
عبارتی که به عنوان حقیقت پذیرفته شده است.

مترادف ها:
lately, newly, freshly
متضاد ها:
previously, formerly, before, long ago, for many years, a long time ago
Tag
قید
Definitions
به تازگی, به‌تازگی, جدیدا, اخیراً, اخیرا, جدیداً
I recently bought a CD player
At a recent time; not long ago.
I recently visited my grandparents.
In a near time frame; not long ago.
The event was recently announced.
Happening or occurring in the immediate past.
من به تازگی از مهمانی برگشتم.
در زمان نزدیک؛ نه به دور.
این خبر اخیراً منتشر شد.
رخ دادن یا اتفاق افتادن در زمان گذشته نزدیک.
I recently visited my hometown.
At a time just before the present; not long ago.
به تازگی به زادگاهم سفر کردم.
در زمانی که به حال حاضر نزدیک است؛ نه خیلی قبل.

مترادف ها:
chanting, crooning, melody
متضاد ها:
silence, muteness, quiet
Tag
فعل، مصدر یا اسم فعل
Definitions
آواز خواندن, سرایش, آواز, آوازخوانی, خوانندگی, نغمه‌سرایی, خواننده, نغمه‌سرا
the singing of hymns in Latin
The activity of performing songs or tunes by making musical sounds with the voice.
the cries of laughter from children are a pleasant counterpoint to the singing of blackbirds
Melodious whistling and twittering sounds made by a bird or birds.
She enjoys singing in the choir every Sunday.
The act of producing musical sounds with the voice.
His singing was so beautiful that it brought tears to the audience's eyes.
A form of vocal expression where words are set to musical melodies.
Singing in the shower is a common pastime for many.
An activity in which a person uses their voice to perform music.
او از خواندن در گروه سرود هر یکشنبه لذت می‌برد.
عمل تولید صداهای موسیقی با صدا.
خواندن او چنان زیبا بود که اشک به چشمان تماشاگران آورد.
شکل ابراز صوتی که در آن کلمات به ملودی‌های موسیقی تنظیم می‌شوند.
خواندن در دوش، تفریح معمولی بسیاری از افراد است.
فعالیتی که در آن فرد از صدای خود برای اجرای موسیقی استفاده می‌کند.

مترادف ها:
going, transit, crossing, transition, death, departure
متضاد ها:
stagnation, staying, remaining, arrival, stopping
Tag
فعل، مصدر یا اسم فعل
Definitions
عبور کردن, زودگذر, گذرنده, موقت, در حال عبور, فانی, قبولی (نمره), بالغ بر, تصویب, در گذشت, گذشت, گذر (به‌ویژه زمان), اتمام, پایان, فوت, مرگ
passing cars
Going past.
she detested him more with every passing second
(of a period of time) going by.
a passing grade
Meeting or surpassing the requirements of a course or examination.
with the passing of the years she had become a little eccentric
The passage of something, especially time.
his play showed good passing and good control
The action of throwing, kicking, or hitting a ball or puck to another team member during a sports match.
the passing of the Cold War and the rise of a new Europe
The end of something.
The passing of cars on the highway created a loud noise.
The act of moving past something.
The passing of her grandmother left a void in her life.
An event where someone or something is lost or no longer present.
She was proud of her passing grade in mathematics.
Achieving a required level or score in a test or examination.
عبور خودروها در بزرگراه سر و صدای بلندی ایجاد کرد.
عمل عبور یا گذشتن از چیزی.
گذشتن مادربزرگش نقطه‌قوتی در زندگی‌اش بود.
رویدادی که در آن شخص یا چیزی از دست می‌رود یا دیگر وجود ندارد.
او به نمره قبولی‌اش در ریاضیات افتخار می‌کرد.
دستیابی به سطح یا نمره مورد نیاز در یک آزمون.
The car made a quick passing of the cyclist.
The act of moving past something or someone.
She celebrated her passing of the final exam.
A successful completion or approval of a requirement or assessment.
His passing was a great loss to the community.
The act of dying or ceasing to live.
خودرو به سرعت از دوچرخه‌سوار عبور کرد.
عمل عبور از چیزی یا کسی.
او از قبولی در امتحان نهایی خوشحال بود.
تکمیل موفقیت‌آمیز یا تأیید یک یک نیاز یا ارزیابی.
مرگ او یک ضایعه بزرگ برای جامعه بود.
عمل مردن یا از دست رفتن.

مترادف ها:
firing, photographing, snapping
متضاد ها:
stopping, putting down, ceasing
Tag
فعل، مصدر یا اسم فعل
Definitions
تیراندازی کردن, تیراندازی, فیلمبرداری, شکار با تفنگ, تیر, دردکش, جوانه(زنی), تیر کشنده
the events that led up to the shooting of the man
The action or practice of shooting with a gun.
the shooting of a music video
The action of filming or photographing a scene, film, etc.
shooting beams of light played over the sea
Moving or growing quickly.
The shooting of the wild game is regulated by law.
The act of firing a projectile from a weapon.
The shooting of the movie took place over the summer.
The act of taking photographs or film.
She felt a shooting pain in her leg.
A sudden or intense burst of energy, often used in a figurative sense.
شلیک به موجودات وحشی طبق قانون تنظیم شده است.
عمل شلیک کردن گلوله از یک سلاح.
عکاسی فیلم در طول تابستان انجام شد.
عمل گرفتن عکس یا فیلم.
او احساس درد شدیدی در پاهایش کرد.
بروز ناگهانی یا شدید انرژی، معمولاً به صورت مجازی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
profession, occupation, vocation, job, line of work
متضاد ها:
unemployment, idleness, leisure, hobby, pastime, retirement
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
حرفه, سیر (زندگی), شغل, دوره (زندگی), زندگانی, با سرعت و بدون کنترل به پیش حرکت کردن, زندگی, احوال, سیره, پیشه, کار, (صفت‌گونه) حرفه‌ای, شغلی, سرعت, حرکت, شتاب, تند رفتن, به تاخت رفتن, مثل برق رفتن
he seemed destined for a career as an engineer like his father
An occupation undertaken for a significant period of a person's life and with opportunities for progress.
the car careered across the road and went through a hedge
Move swiftly and in an uncontrolled way in a specified direction.
She has chosen a career in medicine.
An occupation or profession, especially one requiring special training.
He is building a career in engineering.
A field for a person's lifetime work.
Her career has spanned over two decades.
The general progress of a person's working life.
او شغل پزشکی را انتخاب کرده است.
شغل یا حرفه که عموماً نیاز به آموزش ویژه‌ای دارد.
او در حال ساختن حرفه‌ای در زمینه مهندسی است.
زمینه‌ای برای کار یک فرد در طول زندگی.
حرفه او بیش از دو دهه را در بر می‌گیرد.
پیشرفت کلی زندگی کاری یک فرد.
She has had a long career in teaching.
An individual's course or progress through life or a particular activity or profession.
He decided to pursue a career in law.
The occupation or profession in which one is engaged.
Her career took off after she graduated from university.
A person's progress in a professional life.
او یک حرفه طولانی در تدریس داشته است.
مسیر یا پیشرفت فرد در زندگی یا فعالیت یا حرفه خاصی.
او تصمیم گرفت در حقوق مشغول به کار شود.
شغل یا حرفه‌ای که فرد در آن مشغول است.
حرفه او پس از فارغ‌التحصیلی از دانشگاه رونق گرفت.
پیشرفت فرد در زندگی حرفه‌ای.

مترادف ها:
mama, mother, mum
متضاد ها:
father, dad, daddy
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مامان, (عامیانه) مادر, مام
my mom gave us each a slice of pizza
One's mother.
My mom always tells the best stories.
A female parent.
I love spending time with my mom.
A term of endearment for one's mother.
She became a mom at a young age.
A woman who has a child.
مامان من همیشه خوشحالم می‌کند.
زنی که فرزندی دارد.
من به مامانم بسیار احترام می‌گذارم.
عبارتی برای ابراز محبت به مادر.
مادر بزرگ همیشه به ما غذا می‌دهد.
زنی که نقش مراقب و پرورنده را ایفا می‌کند.
I love spending time with my mom.
An affectionate term for a mother.
مامان من همیشه مرا تشویق می‌کند.
زن والد.
من دوست دارم با مامانم وقت بگذرانم.
اصطلاح محبت‌آمیز برای مادر.
She is a devoted mom who cares for her children.
A woman who exercises the role of caring for a child.
مادر من همیشه به من کمک می‌کند.
یک والد مؤنث.
من دوست دارم با مامانم وقت بگذرانم.
اصطلاحی محبت‌آمیز برای مادر.
او یک مادر فداکار است که از فرزندانش مراقبت می‌کند.
زنی که نقش مراقبت از یک کودک را ایفا می‌کند.

مترادف ها:
absurd, ludicrous, preposterous, comical, silly, laughable, daft
متضاد ها:
reasonable, sensible, serious, logical, rational
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
مضحک, مسخره‌آمیز, مسخره, خنده‌دار
when you realize how ridiculous these scenarios are, you will have to laugh
Deserving or inviting derision or mockery; absurd.
It’s ridiculous to think that the problem can be solved overnight.
deserving or inviting ridicule; absurd.
His ridiculous behavior at the party shocked everyone.
extremely silly or unreasonable.
The comedian made a series of ridiculous faces during his act.
in a manner that is laughable or comical.
فکر کردن به اینکه این مشکل به سرعت حل می‌شود، مسخره است.
شایسته یا دعوت‌کننده مسخره‌کردن؛ غیر منطقی.
رفتار غیرجدی او در مهمانی همه را شوکه کرد.
بسیار احمقانه یا غیرقابل قبول.
کمدین در نمایش خود یک سری حالت‌های مسخره‌آور ایجاد کرد.
به روشی که خنده‌دار یا کمدی باشد.
It’s ridiculous to think we can finish the project in one day.
Extremely silly or unreasonable.
ایده آنقدر مسخره بود که همه خندیدند.
چیزی که باعث مسخره شدن یا تمسخر می‌شود و غیرعقلانی است.
فکر کردن به اینکه ما می‌توانیم پروژه را در یک روز تمام کنیم، بیهوده است.
به شدت احمقانه یا غیر منطقی.
The idea of not having a budget seems ridiculous.
Laughable or preposterous.
عذرهایی که برای دیر رسیدن آورد، کاملاً مضحک بود.
شایسته یا دعوت کننده‌ی تمسخر یا تقلید؛ غیر منطقی.
اینکه فکر کنیم می‌توانیم این پروژه را در یک روز تمام کنیم، مضحک است.
بسیار احمقانه یا غیر معقول.
ایده‌ی نداشتن بودجه به نظر می‌رسد مضحک باشد.
خنده‌دار یا غیرمحتمل.

مترادف ها:
end, complete, conclude, finalize, fill out, end in, cease, terminate, wrap up
متضاد ها:
start, begin, initiate, start off, start out, embark, sketch, commence
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تمام کردن, کامل کردن, به‌پایان رسانیدن, به پایان رساندن, تمام شدن, رنگ و روغن زدن, به پایان رسیدن, پرداخت رنگ وروغن, کامل نوشیدن, دستکاری تکمیلی, پایان, کامل خوردن, کامل مصرف کردن, پرداخت کار, تمام کردن (خوراکی), از پا انداختن, کاملاً خسته کردن, روکش کردن, روغن‌جلا زدن, صیقل دادن, پرداختن (سطح چیزی), براق‌سازی, جلا, انتها, آخر
they were straining to finish the job
Bring (a task or activity) to an end; complete.
the interior was finished with V-jointed American oak
Complete the manufacture or decoration of (a material, object, or place) by giving it an attractive surface appearance.
where were you finished?
Prepare (a girl) for entry into fashionable society.
a bowl of raspberries was the perfect finish to the meal
An end or final part or stage of something.
wide variation in specification and finish
The manner in which the manufacture of an article is completed in detail.
She decided to finish her homework before dinner.
To complete or bring to an end.
He will finish the project by the deadline.
To execute something until it is done.
They finished the last of the cake.
To use up or consume completely.
او تصمیم گرفت که کارهایش را قبل از شام تمام کند.
به اتمام رساندن یا کامل کردن چیزی.
او پروژه را تا موعد مقرر به پایان خواهد رساند.
اجرا کردن چیزی تا زمانی که تمام شود.
آنها آخرین تکه کیک را تمام کردند.
کاملاً مصرف کردن یا تمام کردن.
She decided to finish her project before the deadline.
to bring to an end; to complete.
He managed to finish the race despite his injury.
to reach the end of a course of action.
They finished the last piece of cake.
to consume all of something.
او تصمیم گرفت پروژه‌اش را قبل از مهلت تمام کند.
به پایان رساندن; کامل کردن.
او با وجود آسیب‌دیدگی‌اش توانست مسابقه را تمام کند.
به انتهای یک عمل یا کار رسیدن.
آنها آخرین تکه کیک را تمام کردند.
تمام چیزی را مصرف کردن.

مترادف ها:
recurrent, constant, regular, repeated, often, haunt, common
متضاد ها:
infrequent, rare, occasional, seldom
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
زود زود, مکرر, تکرار‌شونده, رفت‌وآمد زیاد کردن در, تکرار کردن
frequent changes in policy
Occurring or done on many occasions, in many cases, or in quick succession.
bars frequented by soldiers
Visit (a place) often or habitually.
She made frequent visits to the library.
Occurring or done on many occasions, often and repeatedly.
Frequent breaks can improve productivity.
Taking place at short intervals; regular.
او بازدیدهای مکرری از کتابخانه انجام داد.
اتفاق افتاده یا انجام شده در بسیاری از مواقع، به طور مکرر.
استراحت‌های مکرر می‌تواند بهره‌وری را افزایش دهد.
اتفاق افتادن در فواصل کوتاه؛ منظم.
She is a frequent visitor to the museum.
occurring or done on many occasions, in many cases, or repeatedly.
They have frequent meetings to discuss the project.
happening often; regular.
Frequent rain can be expected during the monsoon season.
common or usual; occurring often.
او بازدیدکننده مکرری از موزه است.
مکرر: که به طور مداوم یا در بسیاری از موارد اتفاق می‌افتد.
آنها جلسات شایعی برای بحث درباره پروژه دارند.
شایع: که معمولاً یا به طور منظم اتفاق می‌افتد.
می‌توان از باران دائمی در فصل مانسون انتظار داشت.
دائمی: که معمولی یا معمولاً اتفاق می‌افتد.
Occurring or done on many occasions, in many cases, or at short intervals. Example: 'He is a frequent visitor to the museum.'
Happening often or repeatedly. Example: 'Frequent exercises improve physical health.'
Commonly encountered or experienced. Example: 'Frequent storms occur in this region during winter.'
به کرات یا به طور مکرر اتفاق می‌افتد. مثال: 'او یک بازدیدکننده مکرر از موزه است.'
اتفاق افتادن یا رخ دادن به طور مکرر. مثال: 'تمرینات مکرر به بهبود سلامت جسمی کمک می‌کند.'
چیزی که معمولاً دیده یا تجربه می‌شود. مثال: 'طوفان‌های مکرر در این منطقه در طول زمستان اتفاق می‌افتد.'

مترادف ها:
important, basic, essential, primary, elementary, underlying, integral, foundational, intrinsic, primal
متضاد ها:
trivial, insignificant, superficial, secondary
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
اساسی, بنیادی, ابتدایی
the protection of fundamental human rights
Forming a necessary base or core; of central importance.
two courses cover the fundamentals of microbiology
A central or primary rule or principle on which something is based.
The fundamental principles of democracy are freedom and equality.
Serving as a foundation or base.
Understanding basic math is fundamental to higher education.
Essential; primary.
Trust is a fundamental aspect of any relationship.
Of central importance.
اصول بنیادی دموکراسی آزادی و برابری هستند.
به عنوان یک پایه یا اساس عمل می‌کند.
درک ریاضیات پایه‌ای برای آموزش عالی بنیادی است.
ضروری؛ اولیه.
اعتماد یک جنبه بنیادی هر رابطه‌ای است.
نقش مرکزی دارد.
Fundamental rights are guaranteed by the constitution.
Relating to the foundation or basis of something.
The fundamental changes in society have led to new cultural norms.
Of or relating to the most important basic part.
درک اصول اساسی ریاضیات برای مطالعه پیشرفته ضروری است.
شکل دهنده به یک پایه یا هسته ضروری؛ از اهمیت مرکزی.
حقوق بنیادی توسط قانون اساسی تضمین شده است.
مربوط به بنیان یا اساس چیزی.
تغییرات بنیادی در جامعه به هنجارهای فرهنگی جدید منجر شده است.
مربوط به مهم‌ترین بخش اساسی.

مترادف ها:
athletics, game, recreation, golf, athletic activity, competition, mutations
متضاد ها:
sedentary activity, inactivity, idleness, lethargy
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ورزش, بازی ورزشی, سرگرمی, بازی, بازیگوشی کردن, شوخی, تفریح کردن, جست‌وخیز کردن, تفریحی, بازی کردن, شکار و ماهیگری و امثال آن, آلت‌بازی, بازیچه, سرگرم کردن, نمایش تفریحی, پوشیدن و به رخ دیگران کشیدن ورزش و تفریح کردن
team sports such as baseball and soccer
An activity involving physical exertion and skill in which an individual or team competes against another or others for entertainment.
go on, be a sport!
A person who behaves in a good or specified way in response to teasing, defeat, or a similarly trying situation.
An animal or plant showing abnormal or striking variation from the parent type, especially in form or color, as a result of spontaneous mutation.
he was sporting a huge handlebar mustache
Wear or display (a distinctive or noticeable item)
the children sported in the water
Amuse oneself or play in a lively, energetic way.
Golf is a sport that requires precision.
A particular kind of game or activity governed by rules.
She practices her sport daily to stay in shape.
Physical activity that is governed by a set of rules or customs and often engaged in competitively.
فوتبال یک ورزش محبوب در سرتاسر جهان است.
فعالیتی که شامل تلاش بدنی و مهارت است و در آن فرد یا تیمی با دیگری رقابت می‌کند.
گلف ورزشی است که نیاز به دقت دارد.
نوع خاصی از بازی یا فعالیت که تحت قوانین خاصی انجام می‌شود.
او روزانه ورزش خود را تمرین می‌کند تا در فرم بماند.
فعالیت بدنی که تحت مجموعه‌ای از قوانین یا آداب قرار دارد و اغلب به‌طور رقابتی انجام می‌شود.
فوتبال یک ورزش محبوب در سراسر جهان است.
فعالیتی که شامل تلاش بدنی و مهارت است و در آن فرد یا تیمی در مقابل دیگری رقابت می‌کند برای سرگرمی.

مترادف ها:
circle, bicycle, loop, revolution, rotation, bike, series, motorcycle
متضاد ها:
line, discontinuity, break, disorder, chaos
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
چرخه, دوره, تناوب, موتور, چرخه زدن, سیکل, دوچرخه, دوچرخه‌سواری کردن, دور, دوره گردش, چرخ, یک سری داستان درباره‌ی یک موضوع, به‌صورت دورانی یا متناوب ظاهر شدن, سوار دوچرخه شدن
the boom and slump periods of a trade cycle
A series of events that are regularly repeated in the same order.
the painting is one of a cycle of seven
A complete set or series.
for the energetic, cycles may be hired
A bicycle or tricycle.
she cycled to work every day
Ride a bicycle.
economies cycle regularly between boom and slump
Move in or follow a regularly repeated sequence of events.
The bicycle's wheels go through several cycles as it moves.
A complete rotation or revolution, especially around a central point.
Economic cycles can greatly impact inflation rates.
A period of time in which a series of events occurs.
چرخه آب یک مفهوم بنیادی در علوم محیط زیست است.
سری از رویدادها که به طور منظم در همان ترتیب تکرار می‌شوند.
چرخ‌های دوچرخه در حین حرکت چندین دور را می‌چرخند.
چرخش یا گردش کامل، به خصوص در اطراف یک نقطه مرکزی.
چرخه‌های اقتصادی می‌توانند به شدت بر نرخ‌های تورم تأثیر بگذارند.
مدت زمانی که در آن یک سری رویدادها اتفاق می‌افتد.
The economic cycle includes periods of growth and recession.
A sequence of events or phenomena that recur periodically.
The Earth makes one complete cycle around the sun every year.
A complete rotation or revolution.
چرخه اقتصادی شامل دوره‌هایی از رشد و رکود است.
دوره‌ای از رویدادها یا پدیده‌ها که به طور دوره‌ای تکرار می‌شوند.
زمین هر سال یک چرخه کامل حول خورشید می‌زند.
حرکت کامل یا چرخش.

مترادف ها:
loose, liberated, complimentary, available, rid, unrestricted
متضاد ها:
busy, hold, bound, restricted, costly, surround, engaged, jam, price, occupied, capture, arrest, trap, rented, confined, confine, lock up, shut in, restrict, seize, oblige, imprison, kidnap, detain, hostage, regulatory, constrain, subject to, in charge of sb/sth, in prison, captive, oppress, congested
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
رایگان, آزاد, خالی, مطلق, وقت آزاد, مستقل, مجانی, اختیاری, مختار, دردسترس, سخاوتمندانه, بلااستفاده, روا, خالی از, مجاز, عاری از, منفصل, رها, بدون, دست و دل‌باز, به‌طور مجانی, سخاوتمند, آزادکردن, گشاده‌دست, ترخیص کردن, تبرئه, میدانی, بدون مجازات, جدا, آزاد کردن, رهانیدن, خالی کردن, از شر (چیزی) خلاص کردن, خالی کردن (وقت), در دسترس قرار دادن
I have no ambitions other than to have a happy life and be free
Not under the control or in the power of another; able to act or be done as one wishes.
the researchers set the birds free
Not or no longer confined or imprisoned.
she spent her free time shopping
Not subject to or constrained by engagements or obligations.
membership is free of charge
Not subject to or affected by (a specified thing, typically an undesirable one)
free healthcare
Given or available without charge.
she was always free with her money
Using or expending something without restraint; lavish.
Eliot famously thought that no verse was free, for the poet who wanted to do a good job.
(of a literary style) not observing the strict laws of form.
We had the wind free, a lightish air; but clouds of an inky blackness were beginning to arise, and at times it lightened without thunder.
(of the wind) blowing from a favorable direction to the side or stern of a vessel.
ladies were admitted free
Without cost or payment.
I kept her off the wind and sailing free until I had all square forward
With the sheets eased.
they were freed from jail
Release from captivity, confinement, or slavery.
The bird flew free after being released from its cage.
Not in captivity or not bound by physical restraints.
The concert tickets were free for all attendees.
Without cost; provided without charge.
There are free tables available at the restaurant.
Not occupied or in use; available.
پرنده پس از آزاد شدن از قفس پرواز کرد.
بدون قید و شرط یا محدودیت.
بلیت‌های کنسرت برای همه حاضران رایگان بود.
بدون هزینه; ارائه شده بدون هزینه.
در رستوران جدول‌های خالی موجود است.
خالی; در دسترس.
The museum offers free admission on Sundays.
Costing nothing; no payment required.
او احساس می‌کرد که می‌تواند آزادانه ایده‌هایش را بیان کند.
در کنترل یا قدرت شخص دیگری نیست؛ قادر به عمل یا انجام فعالیت طبق خواسته خود.
موزه در روزهای یکشنبه ورودی رایگان دارد.
هیچ هزینه‌ای ندارد؛ نیازی به پرداخت نیست.

مترادف ها:
competition, contest, sprint, breed, event, ethnicity
متضاد ها:
walk, stroll, linger, crawl, standstill, pause, rest
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
نژاد, مسابقه, گردش, دور, رقابت, مسابقه دادن, دوران, مسیر, با عجله بردن, دویدن, به سرعت رفتن, تند تپیدن (قلب), به‌سرعت رفتن, به سرعت زدن (نبض), سریع عمل کردن, نسل, به سرعت کار کردن (به علت هیجان، ترس و ...), تبار, طایفه, قوم, طبقه
I won the first 50-lap race
A competition between runners, horses, vehicles, boats, etc., to see which is the fastest in covering a set course.
angling for tuna in turbulent tidal races
A strong or rapid current flowing through a narrow channel in the sea or a river.
Still visible is the mill water race and base of the chimney.
A water channel, especially one built to lead water to or from a point where its energy is utilized, as in a mill or mine.
A smooth ring-shaped groove or guide in which a ball bearing or roller bearing runs.
the vet took blood samples from the horses before they raced
Compete with another or others to see who is fastest at covering a set course or achieving an objective.
I raced into the house
Move or progress swiftly or at full speed.
people of all races, colors, and creeds
Each of the major groupings into which humankind is considered (in various theories or contexts) to be divided on the basis of physical characteristics or shared ancestry.
A ginger root.
The marathon is a long-distance race that tests endurance.
A competition of speed, where participants try to reach a goal first.
The concept of race has been a topic of debate in sociology.
A categorization of people based on shared physical or social qualities.
ماراتن یک مسابقه دو مسافت طولانی است که استقامت را آزمایش می‌کند.
یک رقابت از نظر سرعت، جایی که شرکت‌کنندگان سعی می‌کنند زودتر به هدف برسند.
مفهموم نژاد موضوعی برای بحث و جدل در جامعه‌شناسی بوده است.
یک دسته‌بندی از افراد بر اساس ویژگی‌های فیزیکی یا اجتماعی مشترک.
She won the race against all her competitors.
A competition between runners, horses, vehicles, etc., to see which is the fastest.
The debate was centered around issues affecting the different races in the country.
A group of people identified by shared physical or social qualities.
Scientists study the variations among different races of animals.
A category of beings that share similar characteristics.
او در مسابقه علیه تمام رقبایش پیروز شد.
رقابتی بین دوندگان، اسب‌ها یا وسایل نقلیه برای مشخص کردن سریع‌ترین.
بحث بر سر مسائل مربوط به نژادهای مختلف در کشور بود.
گروهی از مردم که با ویژگی‌های فیزیکی یا اجتماعی مشترک شناسایی می‌شوند.
دانشمندان به بررسی تنوع‌های در نژادهای مختلف حیوانات می‌پردازند.
دسته‌ای از موجودات که ویژگی‌های مشابهی دارند.

مترادف ها:
fire, picture, strike, blast, photo, attempt, injection
متضاد ها:
miss, failure, rest
Tag
فعل، گذشته ساده
Definitions
a moon shot
The launch of a space rocket.
They were made of wrought iron strips bound together with hoops and fired stone shot.
A ball of stone or metal used as a missile fired from a large gun or cannon.
she took a shot of me holding a lamp near my face
A photograph.
شلیک کرد, گلوله, تیر, شات, برداشت, ساچمه, رسایی, پرتابه, شوت, تزریق, پرتاب, جرعه, ضربه (ورزش), یک گیلاس مشروب, عکس, فرصت, سوزن, ضربت توپ‌بازی, آمپول, جوانه‌زده, وزنه (پرتاب وزنه), زمان گذشته ساده فعل Shoot, احتمال برد, قسمت سوم فعل Shoot, شانس پیروزی (اسب و ... در یک مسابقه)
he brought down a caribou with a single shot to the neck
The firing of a gun or cannon.
his partner pulled off a winning backhand shot
A hit, stroke, or kick of the ball in sports such as basketball, tennis, or golf.
he took a shot of whiskey
A small drink, especially of distilled liquor.
a dress of shot silk
(of colored cloth) woven with a warp and weft of different colors, giving a contrasting iridescent effect when looked at from different angles.
a completely shot engine will put you out of the race
Ruined or worn out.
he had paid her shot
A bill or one's share of it, especially in a pub or bar.
He made an impressive shot from outside the penalty area.
An attempt to score a point in sports, especially in basketball or soccer.
She took a quick shot of the sunset.
A photograph, especially one taken quickly or informally.
The sound of the shot echoed through the valley.
The act of firing a gun or a similar weapon.
او شلیک چشم‌نوازی از خارج از محوطه جریمه انجام داد.
تلاشی برای کسب امتیاز در ورزش، به‌ویژه در بسکتبال یا فوتبال.
او یک عکس سریع از غروب گرفت.
عکسی، به‌ویژه یکی که به‌طور سریع یا غیررسمی گرفته شده است.
صدای شلیک در دره طنین‌انداز شد.
عمل شلیک کردن با یک اسلحه یا سلاح مشابه.
He took a shot at the target.
A shot refers to the act of firing a projectile, typically from a gun.
She captured a stunning shot of the sunset.
A photograph or a video taken with a camera.
Give it your best shot!
An attempt or effort to accomplish something.
او به هدف شلیک کرد.
عمل شلیک یک پروژه یا گلوله، معمولاً از تفنگ.
او عکسی زیبا از غروب خورشید گرفت.
عکسی که با دوربین تهیه شده است.
تلاش خود را بکنید!
تلاشی برای انجام کاری.
He took a shot at the target.
A quick and sudden action, often involving force.
She captured a beautiful shot of the sunset.
A photograph or image.
He went to get his flu shot.
An injection of a vaccine or medication.
او به سمت هدف شوت زد.
عملی سریع و ناگهانی که معمولاً شامل نیرو می‌شود.
او عکسی زیبا از غروب آفتاب ثبت کرد.
عکس یا تصویر.
او به کلینیک رفت تا واکسن آنفولانزا بزند.
تزریق واکسن یا دارو.

مترادف ها:
deception, ruse, scheme, cheat of, stratagem, stunt
متضاد ها:
truth, honesty, sincerity
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
فوت و فن, حیله, تردستی, نیرنگ, ترفند, خدعه, روش, شعبده‌بازی, حقه, شیوه, لم, رمز, کلک, فوتوفن, گمراه کردن, حیله زدن, فریب دادن, حقه‌بازی کردن, گول زدن, شوخی کردن
he's a double-dealer capable of any mean trick
A cunning or skillful act or scheme intended to deceive or outwit someone.
she had a trick of clipping off certain words and phrases
A peculiar or characteristic habit or mannerism.
Next, the players play to tricks, with the winner of each trick replacing their card with their choice of one of two exposed cards and the loser receiving the other card.
(in bridge, whist, and similar card games) a sequence of cards forming a single round of play. One card is laid down by each player, the highest card being the winner.
He was romancing his long-term girlfriend when he was arrested for getting oral sex from the $60-a-'trick' prostitute.
A prostitute's client.
Indeed, one or two tricks up the mast were carried out by the senior ERA.
A sailor's turn at the helm, usually lasting for two or four hours.
buyers can be tricked by savvy sellers
Deceive or outwit (someone) by being cunning or skillful.
Can you 'trick' this representation to indicate the tinctures or colours?
Sketch (a coat of arms) in outline, with the colors indicated by letters or signs.
a trick question
Intended or used to deceive or mystify, or to create an illusion.
a trick knee
Liable to fail; defective.
He performed a trick to amaze the crowd.
A cunning or deceitful action intended to make someone believe something that is not true.
She tried to trick him into revealing his secret.
To deceive or outsmart someone.
او حرکتی فریبکارانه انجام داد تا جمعیت را شگفت‌زده کند.
عملی فریبکارانه که به منظور جعل باورهای نادرست انجام می‌شود.
او سعی کرد او را فریب دهد تا راز خود را فاش کند.
فریب دادن یا برتر بودن بر کسی.
He played a trick on his friend by hiding his keys.
A cunning or deceitful act intended to deceive or outwit someone.
The magician performed a great trick with cards.
A clever or dexterous feat; a skillful act.
او یک حقه بر روی دوستش بازی کرد و کلیدهایش را پنهان کرد.
عملی فریبنده یا نیرنگ که با هدف فریب یا فریب دادن کسی انجام می‌شود.
جادوگر یک حقه عالی با کارت‌ها اجرا کرد.
عملی ماهرانه و با مهارت.

مترادف ها:
indolent, slothful, unmotivated, idle
متضاد ها:
active, diligent, hardworking, energetic, industrious, dogged
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
تنبل, کند, رخوت‌انگیز, کندرو, آهسته, با کندی حرکت کردن, سست بودن
he was too lazy to cook
Unwilling to work or use energy.
a logo with a lazy E
(of a livestock brand) placed on its side rather than upright.
او آنقدر تنبل است که از رختخواب بیرون نمی‌آید.
تمایل نداشتن به کار یا استفاده از انرژی.
She gave a lazy wave as she sunk into the couch.
Characterized by a lack of effort or activity.
My lazy cat spends all day sleeping in the sun.
Indolent, avoiding exertion.
او در بعدازظهر گرم تابستان احساس تنبلی کرد.
عدم تمایل به کار کردن یا استفاده از انرژی.
او با یک حرکت تنبل دستش را تکان داد و به مبل تکیه داد.
ویژگی عدم تلاش یا فعالیت.
گربه تنبل من تمام روز را در آفتاب می‌خوابد.
تنبل، از تلاش کردن اجتناب می‌کند.

مترادف ها:
remember, prompt, notify, jog, alert
متضاد ها:
forget, neglect, overlook, ignore
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
به یاد آوردن, یادآوری کردن, یادآور شدن, به یاد چیزی یا کسی انداختن, به‌یاد آوردن
he would have forgotten the boy's birthday if you hadn't reminded him
Cause (someone) to remember someone or something.
Please remind me to call her later.
To cause (someone) to remember something.
The smell of the cookies reminded me of my grandmother's house.
To bring to mind a past experience or fact.
Can you remind him about the meeting tomorrow?
To make someone aware of something they may have forgotten.
لطفاً به من یادآوری کن که بعداً به او زنگ بزنم.
سبب یادآوری چیزی برای کسی شدن.
بوی کوکی‌ها یادآور خانه مادربزرگم بود.
به یاد آوردن یک تجربه یا حقیقت گذشته.
می‌توانی او را درباره‌ی جلسه‌ی فردا یادآوری کنی؟
آگاه کردن کسی از چیزی که ممکن است فراموش کرده باشد.
She reminded him to submit his report.
to cause someone to remember something.
This song reminds me of my childhood.
to bring to mind; to call to attention.
Can you remind me where I parked my car?
to assist the memory of someone.
او او را به تهیه گزارش یادآوری کرد.
باعث یادآوری چیزی به کسی شدن.
این آهنگ من را به کودکی‌ام یادآوری می‌کند.
چیزی را به ذهن آوردن.
می‌توانی به من یادآوری کنی که کجا ماشینم را پارک کرده‌ام؟
به یاد کسی آوردن.

مترادف ها:
contracted, focus, cluster, converge, specialize, direct, pay attention, condense
متضاد ها:
disperse, scatter, diverge, play about, distract, sprinkle
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تمرکز, تمرکز کردن, متمرکز کردن, تغلیظ, کنسانتره, عصاره
she couldn't concentrate on the movie
Focus one's attention or mental effort on a particular object or activity.
wealth was concentrated in the hands of the governing elite
Gather (people or things) together in numbers or in a mass.
plants and microorganisms can concentrate metals from the environment
Increase the strength or proportion of (a substance or solution) by removing or reducing the water or any other diluting agent or by selective accumulation of atoms or molecules.
apple juice concentrate
A substance made by removing water or other diluting agent; a concentrated form of something, especially food.
I need to concentrate on my studies to pass the exam.
To focus one's attention or mental effort on a particular task or subject.
The chemicals will concentrate in a small area.
To bring or come together in a common focus.
نیاز دارم بر روی مطالعاتم تمرکز کنم تا در امتحان قبول شوم.
به کار بردن توجه یا تلاش ذهنی بر روی یک کار یا موضوع خاص.
مواد شیمیایی در یک منطقه کوچک متمرکز می‌شوند.
جمع کردن یا کنار هم آمدن در یک نقطه مشترک.
It's hard to concentrate in a noisy environment.
To focus one's attention or mental effort on a particular object or activity.
The chemist will concentrate the solution by evaporating the water.
To gather or bring together in one place.
در یک محیط پر سر و صدا، تمرکز کردن سخت است.
به توجه یا تلاش ذهنی خود را بر اشیاء یا فعالیت خاصی متمرکز کردن.
شیمیدان محلول را با تبخیر آب متمرکز خواهد کرد.
جمع آوری یا به یک مکان آوردن.

مترادف ها:
whole, entire, filled, occupied, complete, satiated, total, sufficient
متضاد ها:
bit, hungry, empty, incomplete, limited, deficient, hollow, quarter, thirsty, bare, lacking, depleted, the/a proportion of, scrap, devoid, skeletal
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
پر شده, پر, کامل, تمام, مملو, غیرگرسنه, سیر, انباشته, لبریز, کامل (مثل ماه), بالغ, رسیده, پری, سیری, پرکردن, پرشدن, (در بازی پوکر) فول, آکنده
wastebaskets full of rubbish
Containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
fill in your full name below
Not lacking or omitting anything; complete.
she had full lips
(of a person or part of their body) plump or rounded.
she turned her head and looked full into his face
Straight; directly.
he knew full well she was too polite to barge in
Very.
So many of those who were killed in the attacks were right in the full of their lives.
The period, point, or state of the greatest fullness or strength; the height of a period of time.
he full up the house with bawling
Make (something) full; fill up.
a straight piece fulled into a small band at the top
Gather or pleat (fabric) so as to make a garment full.
fulling moon aloft doth ride
(of the moon or tide) become full.
the fabric is then fulled to produce solid yet soft areas around the holes
Clean, shrink, and felt (cloth) by heat, pressure, and moisture.
The tank is full of water.
Containing as much as possible; filled to capacity.
She gave a full explanation of the process.
Having reached the highest or most complete extent.
He took a full week off from work.
Entire, whole, or complete.
مخزن پر از آب است.
به حداکثر ظرفیت پر شده؛ با حداکثر مقدار پر شده.
او توضیح کاملی از فرآیند داد.
به بالاترین یا کامل‌ترین میزان رسیده.
او یک هفته‌ی کامل از کار مرخصی گرفت.
کامل، تمام یا جامع.
Her hair is full and thick.
Having a lot of something; abundant.
He gave his full attention to the lecture.
Entire; complete; without lack.
لیوان پر از آب است.
دارای حداکثر ظرفیت; پر از محتوا.
موهای او پر و ضخیم است.
دارای مقدار زیادی از چیزی; فراوان.
او تمام توجهش را به درس داد.
کامل; بدون کمبود.

مترادف ها:
fit, well, wholesome, nutritious
متضاد ها:
sick, unhealthy, ill, infected, injured, drug, undernourished, pathological
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
سالم, مفید (برای سلامتی), تندرست, کارآمد, موفق و پررونق, سالم (مجازی)
I feel fit and healthy
In good health.
Eating a balanced diet is important for maintaining a healthy lifestyle.
Beneficial to one's health; promoting good health.
She was a healthy child, always playing outside.
Full of health; not sick or injured.
The plant looks healthy, with its vibrant green leaves.
Characterized by vigorous activity or growth.
خوردن یک رژیم غذایی متعادل برای حفظ سبک زندگی سالم مهم است.
مفید برای سلامتی؛ موجب ترویج سلامت.
او یک کودک سالم بود و همیشه در حال بازی در بیرون بود.
پر از سلامتی؛ بیمار یا مجروح نیست.
این گیاه سالم به نظر می‌رسد و برگ‌های سبز شاداب دارد.
ویژگی فعالیت یا رشد پرنشاط.
Eating a balanced diet is essential for a healthy lifestyle.
In good health; free from disease.
Regular exercise promotes healthy aging.
Beneficial to one's physical or mental well-being.
The healthy food options at the restaurant made it a popular choice.
Of or relating to the state of health.
رژیم غذایی متعادل برای یک سبک زندگی سالم ضروری است.
در وضعیت خوب از نظر سلامت؛ عاری از بیماری.
ورزش منظم باعث پیر شدن سالم می‌شود.
مؤثر بر سلامت جسمی یا روانی فرد.
گزینه‌های غذایی سالم در رستوران باعث محبوبیت آن شد.
مربوط به وضعیت سلامت.

مترادف ها:
flesh, figure, form, configuration, cast, contour, the form of, mold
متضاد ها:
disorganization, chaos, disarray, line, formlessness, disorder, deform
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
شکل, ریخت, شکل دادن, حالت, قالب, ساختار, صورت, قواره, تناسب اندام, خوش‌هیکلی, اندام, به شکل ... درآوردن, تجسم, شکل دادن به, سرشتن
she liked the shape of his nose
The external form, contours, or outline of someone or something.
A geometric figure such as a square, triangle, or rectangle.
her skirt had lost its shape long ago
The correct or original form or contours of something.
most economists think the economy is in good shape
The specified condition or state of someone or something.
most caves are shaped by the flow of water through limestone
Give a particular shape or form to.
Supreme Headquarters Allied Powers Europe.
The leaves were in the shape of a heart.
A particular physical form or appearance.
A circle is a simple shape.
A geometric figure.
مجسمه شکلی منحصر به فرد داشت.
ظاهر بیرونی، خطوط یا حاشیه چیزی.
برگ‌ها به شکل قلب بودند.
یک فرم خاص یا ظاهر.
یک دایره یک شکل ساده است.
یک شکل هندسی.
The external form, contours, or outline of someone or something. (Example: The shape of the mountain was distinctive.)
A particular physical form or appearance. (Example: The artist played with various shapes in her sculptures.)
A condition or state of health or fitness. (Example: He is in great shape after his training regimen.)
ظاهر بیرونی، خطوط یا نمای کسی یا چیزی. (مثال: شکل کوه ویژگی خاصی داشت.)
فرم یا ظاهر خاصی. (مثال: هنرمند در مجسمه‌هایش با اشکال مختلف بازی کرد.)
وضعیت یا حالت سلامتی یا تناسب اندام. (مثال: او پس از برنامه تمرینی‌اش در شکل عالی بود.)

مترادف ها:
sauté, pan-fry, sear, cook
متضاد ها:
boil, steam, bake
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
سرخ کردن, زاده, تخم, بچه ماهی, فرزند, حیوان نوزاد, جوان, گروه, گوشت سرخ‌کرده, بریانی, روی آتش پختن, تهییج, سوزاندن
she fried a rasher of bacon, a sausage and a slice of bread
Cook (food) in hot fat or oil, typically in a shallow pan.
drugs fry the brain
Destroy.
A meal of meat or other food cooked by frying.
I focused next on a little fish fry hiding on a bubble coral.
Young fish, especially when newly hatched.
I will fry the potatoes until they are crispy.
To cook food in hot oil or fat.
The eggs are frying in the pan.
To undergo cooking in a hot environment.
The chicken will fry quickly at this temperature.
To become cooked in a frying medium.
من سیب‌زمینی‌ها را سرخ می‌کنم تا ترد شوند.
پختن غذا در روغن داغ یا چربی.
تخم‌مرغ‌ها در ماهیتابه سرخ می‌شوند.
خوردن در محیط گرم.
مرغ به سرعت در این دما سرخ خواهد شد.
پختن با استفاده از روغن داغ.
The fish will fry quickly.
To be cooked in hot fat.
The bacon is frying on the stove.
To undergo frying.
من دوست دارم سیب‌زمینی‌ها را سرخ کنم.
پختن غذا در روغن داغ.
ماهی به سرعت سرخ می‌شود.
پخته شدن در چربی داغ.
بیکن در اجاق در حال سرخ شدن است.
تجربه سرخ شدن.

مترادف ها:
bicycle, cycle, motorbike, motorcycle, pushbike
متضاد ها:
car, motorcycle, bus
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
دوچرخه, کندوی زنبو عسل, موتورسیکلت, انبوه, با دوچرخه رفتن, جمعیت, دوچرخه‌سواری کردن, مخفف bicycle, با موتور ارسال کردن, چیزی را با پیک موتوری فرستادن
It would be better for the environment if more people used bikes rather than cars.
a bicycle:
Do you want to bike to the park, or walk?
to go somewhere by bicycle:
We biked a copy over to Greg at the BBC.
to use a motorcycle to take something to someone:
I ride my bike to work every day.
A two-wheeled vehicle that is powered by pedaling.
He bought a new bike for the summer.
An informal term for a bicycle.
She prefers riding a bike over driving a car.
A motorcycle or a similar wheeled vehicle.
من هر روز با دوچرخه به محل کار می‌روم.
وسیله نقلیه‌ای دوچرخه‌ای که با پدال زدن حرکت می‌کند.
او برای تابستان یک دوچرخه جدید خرید.
اصطلاح غیررسمی برای دوچرخه.
او ترجیح می‌دهد با دوچرخه برود به جای اینکه با ماشین برود.
موتورسیکلت یا وسیله‌ای مشابه با چرخ.
I ride my bike to work every day.
A vehicle composed of two wheels held in a frame one behind the other, propelled by pedals.
He won the race on his high-speed bike.
A bicycle, especially one used for racing.
I like to bike along the river trail.
To ride a bicycle.
من هر روز با دوچرخه به محل کار می‌روم.
وسیله نقلیه‌ای متشکل از دو چرخ که در یک قاب یکی پشت دیگری قرار دارند و با پدال‌ها حرکت می‌کند.
او در مسابقه با دوچرخه سریع خود برنده شد.
دوچرخه، به ویژه یکی که برای مسابقات استفاده می‌شود.
من دوست دارم در کنار رودخانه با دوچرخه سواری کنم.
با دوچرخه سواری کردن.

مترادف ها:
drive, mount, sit, rally, tease, rag, taunt, cod, bait, twit, tantalize, travel, saddle, taxi
متضاد ها:
walk, disembark, dismount, stay, remain
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
سوار شدن, سواری, راندن, گردش سواره, سواری کردن, رفتن, انتقاد کردن, آزار دادن, اذیت کردن, وسیله شهربازی, دستگاه شهربازی
no object 'I haven't ridden much since the accident
Sit on and control the movement of (an animal, especially a horse), typically as a recreation or sport.
a stream of young surfers fighting the elements to ride the waves
Be carried or supported by (something with a great deal of momentum)
you must not think him ridden with angst
Be full of or dominated by.
Harrison drew back his jaw as if riding the blow
Yield to (a blow) so as to reduce its impact.
Have sex with.
if you don't give all the kids a chance to play, the parents ride you
Annoy, pester, or tease.
investors have had a bumpy ride
A journey made on horseback, on a bicycle or motorcycle, or in a vehicle.
His effort with a toupee was equally unsuccessful when a ride at the local amusement park caused his wig to come undone - hair-raising experience indeed!
A roller coaster, merry-go-round, or other amusement ridden at a fair or amusement park.
An act or instance of having sex.
It suddenly takes an aggressive post-rock turn with the addition of a ride cymbal, drums, and scratching noises until poignant melody lines appear, played by what sounds like strings paired with woodwinds.
A cymbal used for keeping up a continuous rhythm.
She learned to ride a bike at a young age.
To sit on and control the movement of a horse, bicycle, or other vehicle.
He will ride the train to work.
To be carried or conveyed by a vehicle or animal.
They decided to ride the roller coaster.
To take part in a ride, such as a theme park attraction.
او در سنین پایین یاد گرفت که دوچرخه سواری کند.
بر روی وسیله‌ای مانند اسب یا دوچرخه نشستن و حرکت آن را کنترل کردن.
او به سر کار با قطار سفر خواهد کرد.
توسط وسیله‌ای یا حیوانی جابجا شدن.
آنها تصمیم گرفتند سوار ترن هوایی شوند.
در یک گردش، مانند جاذبه‌های پارک تفریحی، شرکت کردن.
He loves to ride his bicycle in the park.
To sit on and control the movement of a vehicle, animal, or other mode of transportation.
We can ride a train to the next city.
To be conveyed or carried in a vehicle.
She took the chance to ride a horse for the first time.
To travel or move by sitting on something.
او عاشق این است که در پارک دوچرخه‌سواری کند.
بر روی چیزی نشستن و حرکت آن را کنترل کردن.
می‌توانیم با قطار به شهر بعدی برویم.
به وسیله یک وسیله نقلیه منتقل شدن یا حمل شدن.
او نخستین بار فرصت سوار شدن بر اسب را پیدا کرد.
با نشستن بر روی چیزی سفر یا حرکت کردن.