main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 28
1/30

somewhat

قید

ترجمه: قدری, تا حدی, کمی, به‌طور نسبی, کمی

مترادف‌ها: to some degree, moderately, partly, slightly, rather, fairly, relatively, partially, a little bit, in part, a bit of a…, quite a…, to some extent

متضادها: quite, absolutely, completely, entirely, totally, extremely, fully, terribly, altogether, utterly

تعاریف:

قدری, مقداری, مقدار نامعلومی, تا حدی, تاحدی, مختصری
To a moderate extent or by a moderate amount.
matters have improved somewhat since then

pleasure

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: خرسندی, خوشی, سرتاسر, سعادت, لذت

مترادف‌ها: enjoyment, satisfaction, delight, joy

متضادها: displeasure, pain, sorrow, disappointment, horror, disgust, frustration, sadness, nuisance, chore

تعاریف:

لذت, کیف, دلخوشی, خوشی, موجب خوشبختی, عیش, مایه خوشبختی, شهوت‌رانی, تفریح, انبساط, بخشیدن, خوشایند بودن, لذت بردن
A feeling of happy satisfaction and enjoyment.
she smiled with pleasure at being praised

slow

فعل، شکل پایه

ترجمه: کاهل, کند, کند, آهسته. تدریجی, آهسته

مترادف‌ها: stupid, lethargic, sluggish, unhurried, gradual, leisurely

متضادها: fast, quick, speedy, sudden, immediate, rapid, instant, snap, nimble, hasty

تعاریف:

آهسته. تدریجی, آهسته, کند, آرام, تدریجی, کودن, کسل‌کننده, عقب (ساعت), تنبل, خنگ, یواش, آهسته کردن یا شدن, دیرفهم, کندذهن, از سرعت کاستن, کند کردن, آهسته کردن, کند شدن, سرعت کم کردن, آهسته شدن
Moving or operating, or designed to do so, only at a low speed; not quick or fast.
a time when diesel cars were slow and noisy

exact

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: درست, فوق العاده, خاص, دقیق, دقیق

مترادف‌ها: take, precise, accurate, correct, specific, take

متضادها: inexact, approximate, incorrect, imprecise, vague

تعاریف:

دقیق, کامل, به زور مطالبه کردن, صحیح, تحمیل کردن, درست, به زور گرفتن, عینی, همان, درست همان, کاملا مثل, به‌‌ زور مطالبه کردن, به‌ زور گرفتن, تحمیل کردن بر
Not approximated in any way; precise.
the exact details were still being worked out

steal

فعل، شکل پایه

ترجمه: بربودن, چپاول کردن, دزدیدن, سرقت کردن, کش رفتن

مترادف‌ها: thieve, pilfer, loot, rob, appropriate, nick

متضادها: give, donate, return, offer

تعاریف:

کش رفتن, دستبرد زدن, دزدیدن, دزدی کردن, به سرقت بردن, به بیس دویدن (بیسبال), ربودن
Take (another person's property) without permission or legal right and without intending to return it.
thieves stole her bicycle

conversation

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: محاوره, مکالمه, مکالمه, گفتگو, گفتگو

مترادف‌ها: dialogue, discussion, talk, communication, discourse

متضادها: text, silence, monologue, quiet, exam

تعاریف:

گفتگو, محاوره, مکالمه, گفت‌وگو, گفت و گو, گفت‌وشنید
A talk, especially an informal one, between two or more people, in which news and ideas are exchanged.
she picked up the phone and held a conversation in French

massive

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: کلان, کاردان, گسترده, عظیم, بزرگ

مترادف‌ها: big, large, huge, enormous, gigantic, colossal, immense, heavy, large-scale

متضادها: small, tiny, petite, minute, insignificant, miniature

تعاریف:

عظیم, حجیم, بزرگ, سنگین, گنده, سترگ, غول‌آسا, فشرده, کلان
Large and heavy or solid.
a massive rampart of stone

absorb

فعل، شکل پایه

ترجمه: جذب شدن, جذب کردن, جذب کردن, جذب کردن, جذب شدن

مترادف‌ها: take in, soak up, assimilate, suck, digest

متضادها: release, expel, emit, blow, give off, reject, exclude, evacuate, vomit, radiate

تعاریف:

(مایع و گاز) جذب‌ کردن, جذب کردن, جذب شدن, هضم کردن (مطلب, فرا‌گرفتن, اطلاعات و...), یادگرفتن, به خاطر سپردن, درک‌کردن, جذب ‌کردن (کسی), مجذوب شدن در, غرق شدن در, (توجه کسی را) جلب ‌کردن, مجذوب‌ کردن, مغروق کردن, مستغرق بودن, تحلیل بردن, کاهش دادن, تضعیف کردن, تحلیل رفتن, (نور, گرما, انرژی و صدا) جذب کردن, (نور و صدا را) خفه کردن, درکشیدن, درآشامیدن, فروبردن, کاملاً فروبردن
Take in or soak up (energy or a liquid or other substance) by chemical or physical action.
buildings can be designed to absorb and retain heat

stay

فعل، شکل پایه

ترجمه: باقی ماندن, ماندن, اقامت, اقامت کردن, ماندن

مترادف‌ها: remain, linger, reside, be left over, await

متضادها: change, quit, go, move, turn, dance, shift, travel, leave, depart

تعاریف:

ماندن, توقف کردن, (در جایی) ماندن, نگاه داشتن, اقامت داشتن, بازداشتن, به تعویق انداختن, توقف, عقب انداختن, مکث, اقامت, ایست, تأخیر, سکون, تعویق, مانع, عصا, نقطه اتکا, تکیه, مهار, حائل, توقفگاه
Remain in the same place.
you stay here and I'll be back soon

principle

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اصول, قاعده, اصل, اصول, مبدأ

مترادف‌ها: rule, standard, tenet, doctrine, theory, integrity, guideline, creed, axiom

متضادها: exception, anomaly, deviation, variation

تعاریف:

اصل, قانون یا اصلی علمی یا اخلاقی, مبنا, سرچشمه, اصل اخلاقی, حقیقت, مبادی و اصول, (در جمع) معتقد به اصول و مبادی کردن, اخلاقی کردن, قاعده کلی, مرام
A fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior or for a chain of reasoning.
the basic principles of Christianity

somebody

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: کسی, یکی, شخصی, افراد, شخصی

مترادف‌ها: someone, a person, individual, anybody, something, somebody, anyone

متضادها: nobody, no one, not a single person, whom

تعاریف:

کسی, یک کسی, یک شخص, شخصی
a person; someone:
I’d rather take care of my own kids than let somebody I don’t know raise them.

impossible

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: ناپذیر, محال, غیرممکن, ناممکن, غیرممکن

مترادف‌ها: unachievable, inconceivable, unattainable, unfeasible, impractical, unattainable

متضادها: possible, feasible, achievable, it is (not) possible to/that, it may be possible to

تعاریف:

غیرممکن, امکان‌نا‌پذیر, نشدنی
Not able to occur, exist, or be done.
a seemingly impossible task

father

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بابا, پدر, پدر, والد, آبای

مترادف‌ها: dad, daddy, papa

متضادها: mother, caregiver, guardian, mom, mum, mommy

تعاریف:

پدر, پدر (رشته یا حوزه خاصی), پدر روحانی, کشیش (مذهب), پدری کردن, خدا (آیین مسیحیت)
A man in relation to his child or children.
Margaret's father died at an early age

scared

فعل، گذشته ساده

ترجمه: نگران, وحشت زده, ترسیده, نگران, وحشت زده

مترادف‌ها: frightened, alarmed, afraid, terrified

متضادها: calm, brave, unafraid, unworried

تعاریف:

ترسیده, وحشت‌زده, ترسان, نگران, دلواپس, ناراحت
Fearful; frightened.
I wasn't scared at all

knowledge

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دانش, دانش, آگاهی, علم, اطلاعات

مترادف‌ها: experience, information, understanding, awareness, insight, science, literacy, expertise, info, experience in sth

متضادها: ignorance, unawareness, lack of knowledge, incomprehension, superstition

تعاریف:

دانش, بصیرت, اطلاع, معرفت, وقوف, دانایی, علم, آگاهی
Facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
a thirst for knowledge

certain

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خاص, خاصی, مطمئن, مسلم - قطعی, مخصوص

مترادف‌ها: sure, positive, definite, inevitable, predictable, confident, secure

متضادها: uncertain, doubtful, indefinite, confused, unlikely, probability, ambiguous, risky, nil, hypothetical

تعاریف:

مسلم - قطعی, مطمئن, معین, حتمی, مقرر, مسلم, محقق, مشخص, خاص, به‌خصوص, برخی
Known for sure; established beyond doubt.
it's certain that more changes are in the offing

swing

فعل، شکل پایه

ترجمه: تاب خوردن, تلو تلو خوردن, چرخش, تلو تلو, نوسان

مترادف‌ها: sway, rock, oscillate, pendulate

متضادها: still, stationary, stop, stay, remain, halt

تعاریف:

تاب خوردن, تاب, نوسان, چرخش (دست و بدن هنگام ضربه زدن در گلف), چرخیدن, تاب دادن, نوسان داشتن
Move or cause to move back and forth or from side to side while suspended or on an axis.
no object 'her long black skirt swung about her legs

degree

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مدرک, درجه حرارت, نمره, درجه, مقطع

مترادف‌ها: level, stage, extent, grade, the extent to which…, the extent of, the level of, diploma

متضادها: disorder, chaos, uncertainty, disapproval, inferiority, subordination

تعاریف:

درجه, مقدار, درجه (دما یا زاویه), مدرک دانشگاهی, رتبه, میزان, پایه, حد, دیپلم یا درجه تحصیل
The amount, level, or extent to which something happens or is present.
a degree of caution is probably wise

since

حرف ربط وابسته یا حرف اضافه

ترجمه: چون, زیرا, از آن زمان, از آنجا که, چرا که

مترادف‌ها: because, from, as, for

متضادها: until, while, before, though, although, even though

تعاریف:

از آنجا که, بعد از, از ... تا حالا, پس از, از آن زمان, از وقتی که, از آن جایی که, چون, چون که, نظر به اینکه, از این‌رو, از آنجایی که
In the intervening period between (the time mentioned) and the time under consideration, typically the present.
she hasn't spoken to him since last year

social

اسم خاص مفرد

ترجمه: ملی, اجتماعی, سازمانی, اجتماعی, جمعی

مترادف‌ها: communal, societal, collective, cultural

متضادها: antisocial, asocial, individualistic, isolated, solitary, lone

تعاریف:

اجتماعی, انسی, جمعی, دسته‌جمعی, وابسته به جامعه, گروه‌دوست, معاشرتی, جمعیت‌دوست, تفریحی
Relating to society or its organization.
alcoholism is recognized as a major social problem

curious

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: علاقه‌مند, کنجکاو, علاقه‌مند, سوال‌برانگیز, کنجکاو

مترادف‌ها: inquisitive, interested, eager

متضادها: indifferent, apathetic, uninterested

تعاریف:

کنجکاو, نادر, عجیب‌غریب, غریب
Eager to know or learn something.
I began to be curious about the whereabouts of the bride and groom

foreign

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خارجی, غیر بومی, غیر بومی, بیگانه, بیگانه

مترادف‌ها: abroad, overseas, external, alien, international, exotic

متضادها: home, domestic, native, local, national, indigenous, accustomed

تعاریف:

خارجی, بیگانه, خارجه, بیرونی
Of, from, in, or characteristic of a country or language other than one's own.
a foreign language

importance

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اهمیت, مهم بودن, ارزش, اهمیت, ضرورت

مترادف‌ها: significance, value, magnitude, worth, priority, emphasis, relevance, the significance of, the value(s) of

متضادها: insignificance, unimportance, triviality, trifle

تعاریف:

اهمیت, قدر, اعتبار, نفوذ, شان, تقاضا, ابرام
The state or fact of being of great significance or value.
the importance of democracy

contact

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ارتباط, تماس, دسترس, مخاطب, درخواست

مترادف‌ها: communication, connection, association, touch, interaction

متضادها: disconnection, isolation, separation

تعاریف:

مخاطب, ارتباط, تماس, برخورد, رابطه, تلاقی, پارتی, تصادف, آشنا, تماس (فیزیکی), اتصال, تماس گرفتن, ملاقات, نزدیکی, مجاورت, (شخص) آشنا, رابط, (برق) اتصال, کلید, (پزشکی)(شخص) مشکوک (به بیماری), تماس برقرار کردن با, تماس گرفتن با, ارتباط برقرار کردن با, برخوردن به
The state or condition of physical touching.
the tennis ball is in contact with the court surface for as little as 5 milliseconds

mine

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مال من, مکانی که متعلق به من است, معدن, معدن, مین

مترادف‌ها: dig, quarry, excavate, pit, shaft

متضادها: fill, cover, obscure, yours, theirs, gift, present, donation

تعاریف:

مال خودم, مال من, (ضمیر ملکی اول شخص مفرد) مال من, برای من, از آن من, [ضمیر ملکی اول شخص مفرد], معدن, کان, منبع, مین (نوعی بمب زیر زمین یا زیر آب), معدن (اصطلاحی), راه زیر زمینی, معدن حفر کردن, حفر کردن, معدن کندن, کندن, استخراج کردن یا شدن, حفاری کردن, (نظامی) مین, استخراج کردن (از معدن), نقب, مین‌گذاری کردن, با مین منفجر کردن, با مین نابود کردن
Used to refer to a thing or things belonging to or associated with the speaker.
you go your way and I'll go mine

television

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تلویزیون, فرستنده تلویزیونی, رسانه تصویری, تلویزیون خانگی, تلویزیون های کابلی

مترادف‌ها: TV, monitor, screen, tele, video, telly

متضادها: radio, print media, book, internet

تعاریف:

تلویزیون, دورنشان
A system for transmitting visual images and sound that are reproduced on screens, chiefly used to broadcast programs for entertainment, information, and education.
the days before television

interest

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: توجه, سود, علاقه, سود, پیشرفت

مترادف‌ها: curiosity, concern, consideration, engagement, hobby, behalf, investment

متضادها: indifference, apathy, disinterest, bore

تعاریف:

علاقه, بهره, سود, تنزیل, مصلحت, نفع, دلبستگی, جذابیت, علاقه‌مند کردن, حق قانونی, سهم, ذی‌نفع کردن, بر سر میل آوردن, جذب کردن, جذابیت داشتن, توجه جلب کردن
The state of wanting to know or learn about something or someone.
she looked about her with interest

personal

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: فردی, شخصی, شخصی, خصوصی, فردی

مترادف‌ها: private, individual, intimate, self-, my, subjective

متضادها: public, common, shared, objective, general, societal, corporate, impersonal

تعاریف:

شخصی, خصوصی, حضوری, فردی, مربوط به شخص
Of, affecting, or belonging to a particular person rather than to anyone else.
her personal fortune was recently estimated at $37 million

copy

فعل، حال مفرد غیر سوم شخص

ترجمه: نسخه, کپی 🀄, کپی, کپی, نسخه

مترادف‌ها: duplicate, replicate, imitate, photocopy, transcript, reproduce, replica, reproduction, clone, mimic, emulate

متضادها: original, create, innovate, invent, invention, prototype, unique, paraphrase

تعاریف:

کپی 🀄, کپی کردن, روگرفت, تصویر و نسخه, رونوشت, رونوشت کردن, نسخه, تقلب کردن, ادای کسی را در آوردن, نسخه‌برداری, عین چیزی/کسی بودن, تقلید کردن, جلد, کپی, رونویسی کردن
A thing made to be similar or identical to another.
the problem is telling which is the original document and which the copy

website

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سایت اینترنتی, پایگاه وب, وبگاه, سایت اینترنتی, وب‌سایت

مترادف‌ها: web page, portal, online site, internet site

متضادها: offline document, physical publication, paper medium, offline, physical location, brick-and-mortar business

تعاریف:

سایت اینترنتی, وب‌سایت, تارنما, وبگاه, پایگاه اینترنتی
A set of related web pages located under a single domain name, typically produced by a single person or organization.
for more information, please visit our website