main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 21
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
overseas, foreign, abroad, internationally, in foreign lands
متضاد ها:
domestically, locally, within the country, domestic, in-country, at home
قید
در خارج از کشور, خارج, بیرون, خارج از کشور, خارجه, (معنای قدیمی) خارج از منزل, دور از خانه‌, به طور گسترده, در همه جا, پهن, وسیع
we usually go abroad for a week in May
In or to a foreign country or countries.
millions of seeds are annually scattered abroad
In different directions; over a wide area.
few people ventured abroad from their warm houses
Out of doors.
Wide of the mark; in error.
servicemen returning from abroad
Foreign countries considered collectively.
He is living abroad for work.
Away from one's own country.
The rumor spread abroad quickly.
In circulation or use, as in a broader context.
او برای یک سال در خارج تحصیل کرد.
در یا به یک کشور یا کشورهای خارجی.
او برای کار در خارج زندگی می‌کند.
دور از کشور خود.
شایعه به سرعت در خارج گسترش یافت.
در گردش یا استفاده، به عنوان یک بافت وسیع‌تر.
He traveled abroad for business.
Outside one's own country.
او برای کار به خارج از کشور سفر کرد.
بیرون از کشور خود.

مترادف ها:
sure, favorable, optimistic, constructive, certain, favourable, affirmative
متضاد ها:
negative, zero, pessimistic, unfavorable, detrimental
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مثبت, خوش‌بین, قطعی, خوش‌بینانه, محقق, مطمئن, یقین, مطلق, معین, محض, مسلم, ساده, مثبت (نتیجه آزمایش), نتیجه مثبت (آزمایش), نقطه قوت, نکته مثبت, پوزیتیو, فیلم مثبت (عکاسی)
Mitomycin C and cyclophosphamide were used as positive controls in the absence and presence of S9, respectively.
Consisting in or characterized by the presence or possession of features or qualities rather than their absence.
there needs to be a positive approach to youthful offenders
Constructive, optimistic, or confident.
he made a positive identification of a glossy ibis
With no possibility of doubt; clear and definite.
He defines limits of positive variable quantities using ideas that he had used in looking at limits of series.
(of a quantity) greater than zero.
each battery has a positive and negative terminal
Of, containing, producing, or denoting an electric charge opposite to that carried by electrons.
This kind of photograph is a unique positive picture produced on a thin sheet of iron blackened by tar.
(of a photographic image) showing lights and shades or colors true to the original.
We were studying positive, comparative and superlative adjectives and, as usual, having a pretty hard time with it.
(of an adjective or adverb) expressing a quality in its basic, primary degree.
In other words, it attempts to form a positive conception of noumena.
Dealing only with matters of fact and experience; not speculative or theoretical.
Relating to or denoting any of the air or fire signs, considered active in nature.
take your weaknesses and translate them into positives
A good, affirmative, or constructive quality or attribute.
the photographic process involves separate runs with the red, green, and blue separation positives
A photographic image showing lights and shades or colors true to the original, especially one printed from a negative.
let us look at the distribution of those positives
A result of a test or experiment indicating the presence of something.
try linking the signal input directly to positive
The part of an electric circuit that is at a higher electrical potential than another point designated as having zero electrical potential.
Two positives combined will always yield another positive.
A number greater than zero.
An adjective or adverb in the positive degree.
He has a positive outlook on life.
characterized by or expressing certainty or affirmation
The feedback from the customers was overwhelmingly positive.
good or useful; favorable
The temperature is positive today.
having a value greater than zero
نظر او در مورد پروژه کاملاً مثبت است.
مشخص یا معین؛ غیر مبهم
نظرات مشتریان به شدت مثبت بود.
خوشایند یا مفید؛ مطلوب
دما امروز مثبت است.
دارای مقدار بیشتر از صفر
She has a positive attitude towards life.
Consisting in or characterized by the presence rather than the absence of distinguishing features.
His response was positive and enthusiastic.
Affirmative; a statement that indicates agreement.
The project had several positive effects on the community.
Good, in terms of beneficial qualities or outcomes.
او دیدگاه مثبت‌تری نسبت به زندگی دارد.
دارای ویژگی‌های خاص و مشخص، نه عدم آن‌ها.
پاسخ او مثبت و شاداب بود.
عبارتی که نشان‌دهنده توافق است.
این پروژه تأثیرات مثبتی بر جامعه داشت.
خوب، از نظر ویژگی‌ها یا نتایج مفید.

مترادف ها:
man, person, individual, homo sapien, homo sapiens, mortal
متضاد ها:
animal, beast, nonhuman, machine, mechanical, god, non-human, orangutan
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
انسان, انسانی, [وابسته به انسان], دارای خوی انسانی, مهربانانه, مهربان
the human body
Relating to or characteristic of people or human beings.
At least some people are realising that humans are completely abusing the right we have.
A human being, especially a person as distinguished from an animal or (in science fiction) an alien.
Every human has rights that must be respected.
A member of the species Homo sapiens, distinguished from other animals by superior cognitive abilities and capacity for speech.
هر انسان حقوقی دارد که باید محترم شمرده شود.
عضو گونه هومو ساپینس که با توانایی های شناختی superior و ظرفیت سخن گفتن متمایز می شود.
تجربه انسانی شامل دامنه وسیعی از احساسات است.
مربوط به یا ویژگی های مردم یا موجودات انسانی.
Humans have the ability to create complex societies.
A member of the species Homo sapiens, distinguished from other animals by superior intelligence, articulate speech, and the ethical sense.
Every human has the right to life and liberty.
A person; an individual.
The human condition encompasses the experiences of all people.
Relating to or characteristic of people or humanity.
انسان‌ها توانایی ایجاد جوامع پیچیده را دارند.
عضو گونه انسان، که با هوش برتر، گفتار مفهومی و حس اخلاقی متمایز است.
هر انسان حق زندگی و آزادی دارد.
یک فرد؛ شخص.
وضعیت انسانی شامل تجربیات تمام مردم است.
مربوط به یا ویژگی‌های مردم یا بشریت.

مترادف ها:
former, previous, bygone, beyond, ex-
متضاد ها:
future, through, present, upcoming, current, until, tomorrow
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
گذشته, پس از, پایان‌یافته, پیشینه, گذشته (دستور زبان), وابسته به زمان گذشته, گذشته (زمان), پیش, قبلی, ماقبل, سابق, گذشته از, ماضی, فراتر, ماورای, بالاتر, در ماورای, آن طرف, دور از, پیش از, بعد از
the danger is now past
Gone by in time and no longer existing.
she found it hard to make ends meet in the past
The time or a period of time before the moment of speaking or writing.
a simple past of the first conjugation
A past tense or form of a verb.
he rode on past the crossroads
To or on the further side of.
by this time it was past 3.30
Beyond in time; later than.
he feels his opponent is past his prime
Beyond a particular point, stage, or limit.
large angelfish swim slowly past
So as to pass from one side of something to the other.
a week went past and nothing changed
Used to indicate the lapse of time.
In the past, people relied on oral traditions.
The time before the present.
Her past experiences shaped her understanding of the world.
A record of events that have occurred.
Let’s not dwell on the past.
Something that has been done or accomplished.
در گذشته، انسان‌ها به سنت‌های شفاهی تکیه می‌کردند.
زمانی که پیش از حال اتفاق افتاده است.
تجربیات گذشته‌اش درک او از دنیا را شکل داد.
رکوردی از رویدادهایی که رخ داده‌اند.
بیایید روی گذشته تمرکز نکنیم.
چیزی که انجام شده یا به دست آمده است.
In the past, people relied on letter writing to communicate.
The time that has already happened.
He had to let go of the past to move forward.
A period of time preceding the present.
The past is often romanticized in stories.
Events that are no longer current.
در گذشته، مردم برای ارتباط از نوشتن نامه استفاده می‌کردند.
زمانی که قبلاً اتفاق افتاده است.
او باید گذشته را رها می‌کرد تا پیش برود.
دوره‌ای از زمان که پیش از حال است.
در داستان‌ها، گذشته اغلب رو به زیبایی تجلیل می‌شود.
رویدادهایی که دیگر جاری نیستند.

مترادف ها:
introduces, salutes, give, show, gift, offer, current, introduce, exhibit, display, pose, bring forward, hand in, render, donation, offering, attendance, existing, submit, donate
متضاد ها:
there, past, absence, future, away, history, missing, absent, ex-, giftless, mine, former, off
فعل، شکل پایه
حاضر, ارائه دادن, زمان مضارع, زمان حال (دستور زبان), عرضه کردن, کادو, هدیه, زمان حاضر, پیشکش, زمان حال, رهاورد, اهدا, دادن, پیشکشی, تقدیم کردن, اجرا کردن, مجری‌گری کردن, اکنون, موجود, مجری (برنامه) بودن, نمایش دادن, آماده, به نمایش گذاشتن, مهیا, ایجاد کردن, معرفی کردن, ارائه کردن, اهدا کردن, نشان دادن, رخ دادن, نمایان شدن, پیش آمدن, به‌وجود آمدن, حاضر شدن, حضور پیدا کردن, حاضر (در مکانی), کنونی, حال حاضر, فعلی
a doctor must be present at the ringside
In a particular place.
she did not expect to find herself in her present situation
Existing or occurring now.
they are happy and at peace, refusing to think beyond the present
The period of time now occurring.
a celebrity will present the prizes
Give or award formally or ceremonially.
may I present my wife?
Formally introduce (someone) to someone else.
the Late Show was presented by Cynthia Rose
Introduce or announce the various items of (a broadcast show) as a participant.
the EU presented a united front over the crisis
Exhibit (a particular state or appearance) to others.
the patient presented with mild clinical encephalopathy
(of a patient) come forward for or undergo initial medical examination for a particular condition or symptom.
(of a part of a fetus) be directed toward the cervix during labor.
they were to present their rifles, take aim, and fire
Hold out or aim (a firearm) at something so as to be ready to fire.
a Christmas present
A thing given to someone as a gift.
She will present the award at the ceremony.
To give something to someone formally.
I received a lovely present for my birthday.
A gift.
او جایزه را در مراسم ارائه خواهد داد.
چیزی را به صورت رسمی به کسی دادن.
وضعیت کنونی چالش برانگیز است.
وجود داشتن یا در حال حاضر اتفاق افتادن.
برای تولدم یک هدیه زیبا دریافت کردم.
یک هدیه.
She received a beautiful present for her birthday.
A gift or something given to someone.
He is present at the meeting right now.
To be in a particular place or time; existing now.
The speaker will present her findings to the audience.
To show or offer something to someone.
او برای تولدش یک هدیه زیبا دریافت کرد.
چیزی که به کسی داده می‌شود.
او اکنون در جلسه حاضر است.
وجود داشتن در یک مکان یا زمان خاص.
سخنران یافته‌هایش را به حضار ارائه خواهد داد.
نشان دادن یا ارائه چیزی به کسی.

مترادف ها:
even, like, equivalent, identical, uniform, match, amount to, peer, same, counterpart
متضاد ها:
unequal, different, disparate, other, than, else
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
برابر, هم اندازه, مساوی, هم تراز, هم پایه, همرتبه, هم رتبه, شبیه, همتراز بودن, برابر بودن, یکسان, مساوی بودن, همانند, همگن, هم‌اندازه, هم‌پایه, هم‌رتبه, برابر شدن با, هم‌تراز کردن
add equal amounts of water and flour
Being the same in quantity, size, degree, or value.
the players proved equal to the task
Having the ability or resources to meet (a challenge)
we all treat each other as equals
A person or thing considered to be the same as another in status or quality.
four plus six divided by two equals five
Be the same as in number or amount.
Two sides of a square are equal.
Having the same value, measure, or quantity as another.
The two fractions are equal.
In mathematics, it indicates that two expressions represent the same amount.
دو طرف یک مربع برابر هستند.
داشتن ارزش، اندازه یا مقدار یکسان با دیگری.
همه انسان‌ها در حقوق خود برابر هستند.
یکسان بودن در مقدار، اندازه، درجه یا ارزش.
دو کسر برابر هستند.
در ریاضیات، نشان‌دهنده این است که دو عبارت مقدار یکسانی را نمایندگی می‌کنند.
Two plus two is equal to four.
Being the same in quantity, degree, or value.
All people should be treated as equal.
Having the same rights, opportunities, or treatment.
The teacher aimed to equalize the opportunities for all students.
To make equal in degree or quality.
دو به علاوه دو برابر با چهار است.
داشتن مقدار، درجه یا ارزشی مشابه.
همه افراد باید به عنوان مساوی برخورد شوند.
داشتن حقوق، فرصت‌ها یا رفتار مشابه.
معلم قصد داشت فرصت‌ها را برای همه دانش‌آموزان برابر کند.
برابرسازی در درجه یا کیفیت.

مترادف ها:
future day, prospective, forthcoming, later, next, early, ulterior, upcoming, emerging, rising, hereafter, succeeding, approaching, futurity, proximo, prox, future tense, time to come, tomorrow, prospect, coming time, subsequent
متضاد ها:
past, yore, yesteryear, past times, present, history, current, ex-, today, yesterday
اسم، مفرد یا بی‌شمار
آینده, آتیه, زمان آینده (دستور زبان), مستقبل, (دستور) زمان آینده, (بازرگانی, در جمع) پیش‌فروش, پیش‌خرید, سلف‌خری, سلف, جنس سلف, جنس پیش‌فروش شده, جنس پیش خرید شده, امیدِ موفقیت, چشم‌انداز, آتی, بعدی, (دستور) آینده
we plan on getting married in the near future
The time or a period of time following the moment of speaking or writing; time regarded as still to come.
This involves buying and selling futures or options on shares, bonds or currencies.
‘This involves buying and selling futures or options on shares, bonds or currencies.’
the needs of future generations
At a later time; going or likely to happen or exist.
In the future, we hope to travel more.
The time or a period of time following the moment of speaking or writing; a time that is yet to come.
The future of renewable energy is promising.
A possibility of something that will happen or be the case.
He is investing in stocks for his future.
The potential or expected results of a given action or situation.
در آینده، امیدواریم بیشتر سفر کنیم.
زمان یا دوره زمانی که بعد از لحظه گفتن یا نوشتن می‌آید؛ زمانی که هنوز فرا نرسیده است.
آینده انرژی‌های تجدیدپذیر امیدوارکننده است.
امکان چیزی که اتفاق خواهد افتاد یا رخ خواهد داد.
او برای آینده‌اش در سهام سرمایه‌گذاری می‌کند.
نتایج بالقوه یا مورد انتظار یک عمل یا وضعیت خاص.
We should plan for the future.
The time that is yet to come.
In the future, technology will evolve even more rapidly.
A period of time following the present moment.
He has a bright future ahead of him.
A possibility or potential.
ما باید برای آینده برنامه‌ریزی کنیم.
زمانی که هنوز فرارسیده است.
در آینده، فناوری به سرعت بیشتری تکامل خواهد یافت.
دوره‌ای از زمان که پس از لحظه حال است.
او آینده روشنی در پیش دارد.
یک امکان یا پتانسیل.

مترادف ها:
aged, ancient, veteran, historical, stale
متضاد ها:
new, young, freshly, modern, recent, fresh
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
پیر, سالخورده, کهنسال, سال, مسن, ساله (برای بیان سن چیزی), کهنه, فرسوده, دیرینه, قدیمی, قدیم, کهنه‌کار, سابق, پیرانه, قبلی, گذشته, سابقی, باستانی
the old man lay propped up on cushions
Having lived for a long time; no longer young.
valuation under the old rating system was inexact
Belonging only or chiefly to the past; former or previous.
he was fourteen years old
Of a specified age.
it gets the old adrenaline going
Used to express affection, familiarity, or contempt.
They discovered old manuscripts in the library.
Belonging to an earlier time.
He wore an old pair of shoes.
Used for a long time; worn out.
مردی پیر بر روی نیمکت نشسته بود.
مدت طولانی زندگی کرده است؛ دیگر جوان نیست.
آنها نسخه‌های قدیمی را در کتابخانه کشف کردند.
وابسته به زمان گذشته.
او یک جفت کفش قدیمی پوشیده بود.
مدت زیادی استفاده شده است؛ کهنه.
The old man sat on the bench.
Having lived for a long time; not young.
They visited an old tradition in their family.
Of long standing; long established.
The old laws were replaced by new ones.
No longer in existence or use; out of date.
مرد پیر بر روی نیمکت نشسته بود.
مدت طولانی زندگی کرده است؛ جوان نیست.
آنها یک سنت قدیمی در خانواده‌شان را بازدید کردند.
دارای قدمت زیاد؛ کاملاً برقرار.
قوانین قدیمی با قوانین جدید جایگزین شدند.
دیگر وجود ندارد یا مورد استفاده قرار نمی‌گیرد؛ قدیمی شده.
She enjoys reading old books.
Belonging to the past; not modern.
That technology is now considered old.
Outdated or no longer in use.
مرد پیر روی ایوان نشسته بود.
مدت طولانی زندگی کرده؛ دیگر جوان نیست.
او از خواندن کتاب‌های قدیمی لذت می‌برد.
مربوط به گذشته؛ مدرن نیست.
این تکنولوژی اکنون قدیمی به حساب می‌آید.
از رده خارج یا دیگر مورد استفاده قرار نمی‌گیرد.

مترادف ها:
conventional, customary, established, classic, heritage, classical
متضاد ها:
modern, innovative, unconventional, digital, liberal, revolutionary, experimental, progressive
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
سنتی, مبتنی‌بر سنت, قدیمی
the traditional festivities of the Church year
Existing in or as part of a tradition; long-established.
The traditional music of the region reflects its rich cultural history.
Relating to customs or practices that have been handed down from generation to generation.
In many cultures, traditional dress is worn during special occasions.
Established and accepted in the past, usually pertaining to a long-standing practice.
The traditional methods of farming are still used by many local farmers.
Based on long-held beliefs, practices, or customs.
موسیقی سنتی این منطقه تاریخ فرهنگی غنی آن را منعکس می‌کند.
مربوط به آداب و رسوم یا شیوه‌های کهن که از نسل‌های گذشته به ارث رسیده است.
در بسیاری از فرهنگ‌ها، لباس‌های سنتی در مناسبت‌های خاص پوشیده می‌شود.
تاسیس شده و پذیرفته شده در گذشته، معمولاً مربوط به یک شیوه دیرین است.
روش‌های سنتی کشاورزی هنوز توسط بسیاری از کشاورزان محلی استفاده می‌شود.
مبتنی بر باورها، شیوه‌ها یا آداب و رسوم قدیمی.
The traditional dances of the region are performed at festivals.
Conforming to established customs or practices.
Traditional values often influence people's decisions.
Relating to the passing down of cultural or societal norms over generations.
رقص‌های سنتی این منطقه در جشنواره‌ها اجرا می‌شود.
متناسب با شیوه‌ها و آداب established.
ارزش‌های سنتی اغلب بر تصمیم‌گیری‌های افراد تاثیر می‌گذارد.
مربوط به انتقال فرهنگ یا هنجارهای اجتماعی از نسلی به نسل دیگر.

مترادف ها:
lesson, group, category, section, course, grade, division, classroom, type, workshop, genre
متضاد ها:
individuum, singleton, outlier, individual, singularity, disorder
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کلاس, کلاس درس, اتاق درس, درجه, پایه, نوع, رتبه, دسته, گونه, طبقه, قشر, زمره, طبقه (اجتماعی), جور, دسته‌‌بندی کردن, طبقه‌بندی کردن, رده, هم‌آموزگان, رسته, گروه
the accommodations were good for a hotel of this class
A set or category of things having some property or attribute in common and differentiated from others by kind, type, or quality.
people who are socially disenfranchised by class
The system of ordering a society in which people are divided into sets based on perceived social or economic status.
selected pupils act as representatives for the whole class
A group of students who are taught together.
conduct that is classed as criminal
Assign or regard as belonging to a particular category.
he's a class player
Showing stylish excellence.
The social class system was complex.
A division of people or things based on shared characteristics.
He is taking a physics class in college.
An organized group of related subjects in a particular discipline.
او هر سه‌شنبه به کلاس ریاضی می‌رفت.
گروهی از دانش‌آموزان که با هم آموزش می‌بینند.
سیستم طبقات اجتماعی پیچیده بود.
تقسیم بندی افراد یا چیزها بر اساس ویژگی‌های مشترک.
او یک کلاس فیزیک در دانشگاه می‌گذرانید.
گروه منظم از موضوعات مرتبط در یک رشته خاص.
The animals are divided into different classes.
A category or grouping of similar things.
He comes from a wealthy class.
A social stratum or division.
او یک کلاس سی نفره دارد.
گروهی از دانش‌آموزان که هم‌زمان آموزش می‌بینند.
حیوانات به کلاس‌های مختلف تقسیم شده‌اند.
دسته‌بندی یا گروهی از چیزهای مشابه.
او از یک طبقه ثروتمند می‌آید.
یک طبقه یا سطح اجتماعی.

مترادف ها:
continually, incessantly, perpetually, repeatedly, continuously, always, all the time
متضاد ها:
occasionally, sporadically, intermittently, rarely, seldom, never
قید
دائماً, دائم, به طور مدام, پیوسته, مدام, همواره, همیشه, بی‌وقفه, لاینقطع, پی‌درپی, پیاپی, مستمر, مکرر
the world is constantly changing
Continuously over a period of time; always.
The clocks must be constantly adjusted to keep accurate time.
In a way that occurs continuously over a period of time.
He is constantly on the lookout for new opportunities.
At all times; continually.
She works constantly to achieve her goals.
Without interruption; ceaselessly.
ساعت‌ها باید به‌طور مداوم تنظیم شوند تا زمان دقیقی را نشان دهند.
به گونه‌ای که به‌طور مداوم در یک مدت زمان رخ می‌دهد.
او به‌طور مداوم به دنبال فرصت‌های جدید است.
در تمامی زمان‌ها؛ پیوسته.
او به‌طور مداوم برای رسیدن به اهدافش کار می‌کند.
بدون وقفه؛ بی‌وقفه.
He is constantly working on improving his skills.
In a constant manner; without pause or change.
The temperature is constantly changing throughout the day.
Regularly or continually; continuously.
او به‌طور مداوم در حال تلاش برای بهبود مهارت‌هایش است.
به‌صورت مداوم و بدون توقف.
در طول روز، دما به‌طور مداوم در حال تغییر است.
به‌طور منظم یا پیوسته.

مترادف ها:
in place of, rather than, alternatively, rather, in lieu
متضاد ها:
including, together with, plus, whilst, also, likewise, in addition, rather than
قید
بجای, در عوض, به جای
do not use lotions, but put on a clean dressing instead
As an alternative or substitute.
You can have tea instead of coffee.
As an alternative or substitute for.
He chose to walk instead of taking the bus.
In place of something or someone.
شما می‌توانید به جای قهوه، چای بنوشید.
به عنوان یک جایگزین یا جانشین برای.
او به جای اینکه اتوبوس بگیرد، پیاده رفت.
به جای چیزی یا کسی.
He chose tea instead of coffee.
In place of something else.
او تصمیم گرفت به جای بیرون ماندن به خانه برود.
به عنوان یک جایگزین یا جانشین.
او چای را به جای قهوه انتخاب کرد.
به جای چیزی دیگر.

مترادف ها:
score, outcome, consequence, conclusion, effect, output, turn out, come from, ensue, aftermath, the/an effect(s) on
متضاد ها:
factor, means, cause, origin, source, premises, input, premise, process, determinant, the cause(s) of
فعل، شکل پایه
نتیجه, منتج شدن, نتایج (جمع), پیامد, منجر شدن, دستاورد, برآمد, ناشی بودن, نتیجه دادن, حاصل شدن, ناشی شدن, اثر, حاصل
the tower collapsed as a result of safety violations
A consequence, effect, or outcome of something.
anger may result from an argument
Occur or follow as the consequence of something.
The result of the experiment was surprising.
The outcome of a process or action.
The result of 2 plus 2 is 4.
A number or quantity obtained from a mathematical operation.
The test results will be available next week.
An answer or solution to something.
نتیجه آزمایش غیرمنتظره بود.
خروجی یک فرآیند یا عمل.
نتیجه 2 به علاوه 2 برابر با 4 است.
عدد یا مقداری که از یک عملیات ریاضی به دست می‌آید.
نتایج آزمون هفته آینده در دسترس خواهد بود.
پاسخ یا راه حلی برای چیزی.
His result in the exam was above average.
A score or grade achieved in a test or competition.
The results of the research will be published next month.
The final outcome of a process.
نتیجه آزمایش غیرمنتظره بود.
پیامد، اثر یا نتیجه چیزی.
نتیجه او در امتحان بالاتر از میانگین بود.
نمره یا درجه ای که در یک آزمون یا رقابت به دست می‌آید.
نتایج تحقیقات در ماه آینده منتشر خواهد شد.
خروجی نهایی یک فرآیند.

مترادف ها:
ultimate, conclusive, last, latter, last 1, decisive, eventual
متضاد ها:
first, initial, preliminary, interim, mid-, second
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
نهایی, آخرین, پایانی, آخر, قطعی, غایی, امتحان پایان ترم, قاطع, امتحان نهایی, فینال (مسابقات)
the final version of the report was presented
Coming at the end of a series.
The winners of the semi-finals will take part in a county final to decide the winner.
The last game in a sports tournament or other competition, which decides the winner of the tournament.
she was doing her history finals
A series of examinations at the end of a degree course.
Often, he seems to set up two possible finals, the 'tonal' issue being settled only at the last moment.
The principal note in a mode.
the plane piloted by Richards was on finals
The final approach of a landing aircraft to a runway.
The final exam is scheduled for next week.
Being the last in a series; concluding.
Her final decision was to move to another city.
Last; ultimate.
The final approval of the project is pending.
Conclusive.
آزمون نهایی هفته آینده برنامه‌ریزی شده است.
آخرین در یک سری؛ نتیجه‌گیری.
تصمیم نهایی او این بود که به شهر دیگری برود.
نهایی؛ نهایی‌ترین.
تایید نهایی این پروژه در حال انتظار است.
قطعی.
The final game of the season will determine the champion.
Last in a series or sequence.
After much debate, they reached a final decision.
Conclusive or decisive.
The final exam will cover all the material from the semester.
Relating to the last stage of something.
بازی نهایی فصل قهرمان را تعیین خواهد کرد.
آخرین در یک رشته یا دنباله.
پس از بحث و گفتمان طولانی، آن‌ها به یک تصمیم نهایی رسیدند.
قطعی یا قاطع.
آزمون نهایی همه مواد درسی را در طول ترم شامل می‌شود.
مربوط به آخرین مرحله از چیزی.

مترادف ها:
final, conclusive, ideal, last 1, eventual, supreme, last, paramount
متضاد ها:
initial, preliminary, secondary
اسم خاص مفرد
نهایی, غایی, اجل, پایانی, آخر, بازپسین, دورترین
their ultimate aim was to force his resignation
Being or happening at the end of a process; final.
the ultimate in decorative luxury
The best achievable or imaginable of its kind.
He derived his propositional view of reality and his 'pluralism without ultimates ' from classical sources and his own extended critical reflections on Alexander, Hegel, and Marx, particularly the latter.
A final or fundamental fact or principle.
Janin's brother and father have both played Ultimate for the University of Oregon.
‘Janin's brother and father have both played Ultimate for the University of Oregon.’
That was the ultimate performance of the season.
The best or most extreme example of something.
They reached the ultimate destination of their journey.
Most remote in space or time; the farthest.
هدف نهایی دستیابی به صلح جهانی است.
آخرین یا نهایی بودن یا اتفاق افتادن.
این بهترین اجرا در فصل بود.
بهترین یا شدیدترین نمونه از چیزی.
آنها به مقصد نهایی سفرشان رسیدند.
دورترین از لحاظ فضا یا زمان.
The ultimate goal of the project is to improve community welfare.
The final or last in a series or process.
The ultimate decision rests with the board of directors.
The most important or significant.
They are considered the ultimate authority in oceanography.
The best or most extreme of its kind.
هدف نهایی این پروژه بهبود رفاه جامعه است.
آخرین یا نهایی در یک سری یا فرایند.
تصمیم نهایی به عهده هیأت مدیره است.
مهم ترین یا جدی ترین.
آنها به عنوان مقام نهایی در اقیانوس شناسی شناخته می شوند.
بهترین یا شدیدترین نوع آن.
The ultimate goal is to achieve peace.
Being last in a series or process; final.
This decision will have ultimate consequences for the company.
Most extreme or important; fundamental.
She gave the ultimate performance of her career.
The best, highest, or most significant example of something.
هدف نهایی دستیابی به صلح است.
آخرین در یک سری یا فرآیند؛ نهایی.
این تصمیم پیامدهای نهایی برای شرکت خواهد داشت.
بیشترین حد یا مهم‌ترین؛ بنیادی.
او بهترین اجرا را در دوران حرفه‌اش ارائه داد.
بهترین، بالاترین یا مهم‌ترین نمونه از چیزی.
This game is considered the ultimate test of skill.
Surpassing all others; definitive.
تصمیم نهایی با هیئت مدیره است.
در نهایت یا در انتهای یک فرآیند؛ نهایی.
این بازی به عنوان آزمون نهایی مهارت در نظر گرفته می‌شود.
بالاتر از همه دیگران؛ قطعی.
او برای تابستان امسال تعطیلات نهایی را برنامه‌ریزی کرده بود.
بهترین چیزی که ممکن است یا قابل تصور باشد.

مترادف ها:
creativity, fantasy, vision, invention, fiction
متضاد ها:
reality, fact, truth, journalism
اسم، مفرد یا بی‌شمار
خیال پردازی, قوه‌ی تخیل, قوه‌ تصور, خیال زایی, قوه‌ تخیل, ابتکار, انگاره زایی, انگارش, اندیش‌دیسه‌زایی, قدرت خلاقه, آفریدگاری, تصور, خیال, اندیش‌دیسه, انگار, سگالش, خیال باطل, تصور بیهوده, وهم و خیال, پوچ‌اندیشه, پوچ انگاره, (قدرت فهم و لذت از آثار خلاقه به‌ویژه در هنر و ادبیات) ذوق, استعداد دریافت, شم هنری, فهم هنری, هنرفهمی, ابداع‌گری, نوآوری, نویابی, (مهجور) نقشه‌ی شیطانی, تدبیر اهریمنی
she'd never been blessed with a vivid imagination
The faculty or action of forming new ideas, or images or concepts of external objects not present to the senses.
Children often use their imagination to create stories and adventures.
The ability of the mind to be creative or resourceful.
His imagination runs wild when he hears a good story.
The production of images or feelings in the mind, particularly when they are absent from reality.
تخیل او بزرگترین دارایی‌اش به عنوان یک نویسنده است.
قابلیت یا عمل تشکیل ایده‌ها یا تصاویری جدید از اشیاء خارجی که درک حواس نیستند.
کودکان اغلب از تخیل خود برای خلق داستان‌ها و ماجراها استفاده می‌کنند.
توانایی ذهن برای خلاق بودن یا منابع درست کردن.
تخیل او وقتی داستان خوبی می‌شنود، به شدت فعال می‌شود.
تولید تصاویر یا احساسات در ذهن، به‌خصوص هنگامی که آن‌ها از واقعیت غایب هستند.
Her imagination allowed her to see the world in vibrant colors.
the faculty or action of forming new ideas, or images or concepts of external objects not present to the senses.
تخیّل او به او اجازه داد تا دنیا را با رنگ‌های زنده ببیند.
قوه یا عمل شکل دادن به ایده‌ها یا تصاویری از اشیاء خارجی که در دسترس حواس نیستند.

مترادف ها:
succeed, reach, attain, accomplish, realize, arrive at, pull off, fulfil, fulfill, execute, manage to do sth, succeed in doing sth
متضاد ها:
fail, abandon, give up, lose, forfeit, surrender, fail to do sth
فعل، شکل پایه
رسیدن, به دست آوردن, انجام دادن, موفق شدن, به اتمام رساندن, به انجام رساندن, رسیدن (به هدف), از پیش بردن, دست یافتن, رسیدن به, نائل شدن, موفقیت کسب کردن, کامیاب شدن, به نتیجه رسیدن, به هدف رسیدن, توفیق یافتن
he achieved his ambition to become a journalist
Successfully bring about or reach (a desired objective, level, or result) by effort, skill, or courage.
She worked hard to achieve her goals.
To successfully reach a desired objective or result by effort.
They hope to achieve peace in the region.
To bring to realization or fulfill.
He achieved a high score on the exam.
To gain or reach by effort or skill.
او به سختی کار کرد تا به اهدافش دست یابد.
برای رسیدن به یک هدف مطلوب با تلاش.
آنها امیدوارند در منطقه صلح را تحقق ببخشند.
تحقق بخشیدن یا کامل کردن.
او در امتحان نمره بالایی کسب کرد.
با تلاش یا مهارت به دست آوردن.
She worked hard to achieve her goals.
to successfully reach a desired objective or result by effort, skill, or courage.
He finally achieved his dream of becoming a doctor.
to accomplish something or bring something to a successful conclusion.
They achieved a high level of proficiency in the language.
to attain or reach a particular status or level.
او برای دستیابی به اهدافش سخت کار کرد.
به هدف یا نتیجه مورد نظر رسیدن با تلاش و مهارت.
او در نهایت موفق به تحقق رویای خود برای دکتر شدن شد.
شکست را به موفقیت تبدیل کردن و یا به موفقیتی دست یافتن.
آنها به سطح بالایی از تسلط در زبان رسیدند.
رسیدن به یک وضعیت یا سطح خاص.

مترادف ها:
proposes, why, objective, goal, aim, intention, function, intend, sake, intent, design, a function of
متضاد ها:
meaninglessness, aimlessness, pointlessness, disorganization, randomness, confusion, unplanned, accident
اسم، مفرد یا بی‌شمار
هدف, قصد, منظور, عزم, مقصود, پیشنهاد, در نظرداشتن, قصد داشتن, پیشنهادکردن, نیت, عمد
the purpose of the meeting is to appoint a trustee
The reason for which something is done or created or for which something exists.
God has allowed suffering, even purposed it
Have as one's intention or objective.
He pursued his goals with unwavering purpose.
A person's sense of resolve or determination.
Her purpose was to raise awareness about environmental issues.
An intended or desired result; end.
هدف این جلسه بحث درباره بودجه است.
دلیلی که به خاطر آن چیزی انجام می‌شود یا ایجاد می‌شود یا وجود دارد.
او با اراده‌ای قوی به دنبال اهدافش بود.
حس اراده یا عزم یک فرد.
هدف او افزایش آگاهی در مورد مسائل زیست‌محیطی بود.
نتیجه‌ای مورد نظر یا دلخواه؛ هدف.
The purpose of the meeting is to discuss the budget.
A particular result that one seeks to achieve.
He found a new purpose after his retirement.
The intended or desired goal.
هدف او در زندگی کمک به دیگران است.
دلیلی که به خاطر آن چیزی انجام می‌شود یا خلق می‌شود یا چیزی وجود دارد.
مقصد این جلسه بحث در مورد بودجه است.
یک نتیجه خاص که فرد می‌خواهد به آن دست یابد.
او بعد از بازنشستگی هدف جدیدی پیدا کرد.
هدف یا قصد مورد نظر.

مترادف ها:
global, transnational, worldwide, overseas, foreign
متضاد ها:
national, domestic, local
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
بین المللی, بین‌المللی, وابسته به روابط بین‌المللی
international trade
Existing, occurring, or carried on between two or more nations.
the Murrayfield rugby international
A game or contest between teams representing different countries in a sport.
The International raised solidarity and support for the Paris Commune, but it was crushed by the ruling class.
Any of four associations founded (1864–1936) to promote socialist or communist action.
The organization promotes international cooperation.
Relating to or involving two or more countries.
International law governs the conduct of countries.
Existing, occurring, or carried on between nations.
He works in international trade.
Of or having to do with international affairs or relations.
سازمان به همکاری‌های بین‌المللی کمک می‌کند.
مرتبط با دو یا چند کشور.
حقوق بین‌الملل رفتار کشورهای مختلف را تنظیم می‌کند.
وجود، وقوع یا انجام شده بین ملت‌ها.
او در تجارت بین‌المللی فعالیت می‌کند.
دیدگاه یا فعالیت مرتبط با امور یا روابط بین‌المللی.
She participated in an international chess tournament.
Relating to or characteristic of high level competitions that involve teams from multiple countries.
جامعه بین‌المللی به بحران واکنش نشان داد.
مربوط به یا شامل دو یا چند کشور.
آن‌ها یک معاهده بین‌المللی برای حفاظت از حیات وحش امضا کردند.
وجود، وقوع، یا انجام در بین ملت‌ها.
او در یک مسابقات شطرنج بین‌المللی شرکت کرد.
مربوط به یا مشخصه رقابت‌های سطح بالا که شامل تیم‌هایی از کشورهای متعدد است.

مترادف ها:
business, sell, commerce, exchange, commercial, bargain, craft, economy, swap, interchange
متضاد ها:
nontrade, noncommerce, idle, disconnection, idleness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تجارت, سوداگری, بازرگانی, داد و ستد, خرید و فروش, حرفه, داد‌وستد, کسب, کار, پیشه‌وری, صنعت, کاسبی, کسب و کار, مسیر, تجارت کردن, شغل, خریدوفروش کردن, معامله کردن, پیشه, عوض کردن (کالا با کالا), آمدورفت, سفر, آزار, مزاحمت, مبادله کالا, تجارت کردن با, دادوستد کردن, داد و ستد کردن, مبادله کردن
a move to ban all trade in ivory
The action of buying and selling goods and services.
the fundamentals of the construction trade
A skilled job, typically one requiring manual skills and special training.
the north-east trades
A trade wind.
middlemen trading in luxury goods
Buy and sell goods and services.
they trade mud-shark livers for fish oil
Exchange (something) for something else, typically as a commercial transaction.
She learned the trade of carpentry from her father.
An occupation or profession, especially one requiring special skills.
The trade in electronics is booming.
The market or commercial activity in which goods are bought and sold.
تجارت بین دو کشور به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
عمل خرید و فروش کالاها و خدمات.
او حرفه نجاری را از پدرش آموخت.
شغل یا حرفه ای، به ویژه یکی که مهارت های خاصی را می طلبد.
تجارت الکترونیکی در حال رونق است.
بازار یا فعالیت تجاری که در آن کالاها خرید و فروش می‌شوند.
He works in the trade of electronics.
A particular type of business or industry.
He decided to trade his old car for a new one.
To exchange one thing for another.
او در صنعت الکترونیک مشغول به کار است.
نوع خاصی از کسب و کار یا صنعت.
او تصمیم گرفت خودروی قدیمی‌اش را با خودروی نو تعویض کند.
برای مبادله یک چیز با چیز دیگر.

مترادف ها:
joined, combined, consolidated, married, allied, cooperative, unanimous
متضاد ها:
divided, separated, disunited, apart, divorced
اسم خاص مفرد
متحد, متفق, پیوسته, دست یکی
women acting together in a united way
Joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
The united team won the championship.
Formed or operated as a single entity.
The united nations work towards global peace.
Joined for a common purpose.
تیم متحد قهرمانی را برد.
به عنوان یک موجودیت واحد شکل گرفته یا عمل کرده است.
ملل متحد برای صلح جهانی کار می‌کند.
برای هدف مشترکی پیوسته است.
The states united to form a single nation.
Formed into a whole; joined together.
The committee was united in its decision.
In agreement or harmony.
They are united in their efforts to promote peace.
Combined for a common purpose.
ایالت‌ها برای ایجاد یک ملت واحد متحد شدند.
به هم پیوسته و یک پارچه
کمیته در تصمیم‌گیری‌اش متحد بود.
در توافق یا همسویی
آن‌ها در تلاش‌هایشان برای ترویج صلح متحد هستند.
ترکیب‌شده برای یک هدف مشترک

مترادف ها:
college, institute, academy, institution
متضاد ها:
high school, vocational school, primary school, non-educational, ignorance, dismissal, secondary school
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دانشگاه
in names 'Oxford University
An educational institution designed for instruction, examination, or both, of students in many branches of advanced learning, conferring degrees in various faculties, and often embodying colleges and similar institutions.
She is attending university to study biology.
An institution of higher education and research, which awards academic degrees in various subjects.
The university has a strong emphasis on engineering.
A place where students receive education and conduct research.
The university offers a variety of programs across different fields.
A large institution of higher learning that typically comprises several colleges or schools.
او در دانشگاه علوم انسانی در حال تحصیل است.
مؤسسه‌ای عالی‌رتبه که در آن تحصیلات عالی به دانشجویان ارائه می‌شود.
دانشگاه در زمینه تحقیقات پزشکی بسیار معتبر است.
محلی که دانشجویان به تحصیل و تحقیق می‌پردازند.
این دانشگاه برنامه‌های مختلفی در زمینه‌های متنوع ارائه می‌دهد.
مؤسسه‌ای بزرگ که شامل چندین دانشکده یا مدرسه است.
She enrolled in the university to pursue a degree in biology.
An institution of higher education and research, which grants academic degrees in various disciplines.
The university offers a wide range of courses.
A place where students receive instruction in academics and professional skills.
The university is known for its vibrant campus life.
A community of scholars engaged in teaching and learning.
او در دانشگاه ثبت‌نام کرد تا مدرکی در زیست‌شناسی بگیرد.
مؤسسه‌ای برای آموزش عالی که به تحصیل در رشته‌های مختلف می‌پردازد.
این دانشگاه دوره‌های وسیعی را ارائه می‌دهد.
محل آموزش و یادگیری در علوم و مهارت‌های حرفه‌ای.
این دانشگاه به خاطر زندگی پر جنب و جوش در محوطه‌اش شناخته شده است.
جامعه‌ای از دانشمندان درگیر در تدریس و یادگیری.

مترادف ها:
expedition, journey, escapade, outing
متضاد ها:
routine, sameness, normalcy
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ماجرا, ماجراجویی, سرگذشت, حادثه, مخاطره, تجارت مخاطره‌آمیز, در معرض مخاطره گذاشتن, با تهور مبادرت کردن, دل به دریا زدن, خود را به‌ مخاطره انداختن
her recent adventures in Italy
An unusual and exciting, typically hazardous, experience or activity.
they had adventured into the forest
Engage in hazardous and exciting activity, especially the exploration of unknown territory.
Going on a safari was the greatest adventure of her life.
An unusual and exciting experience or activity.
He loves to seek adventure in every part of his travels.
Engagement in an exciting or risky activity.
Starting a new business can be an adventure.
A bold, risky, or uncertain endeavor.
رفتن به سافاری بزرگترین ماجراجویی زندگی‌اش بود.
تجربه یا فعالیتی غیرمعمول و هیجان‌انگیز.
او دوست دارد در هر قسمت از سفرهایش ماجراجویی کند.
درگیر شدن در فعالیتی هیجان‌انگیز یا پر خطر.
شروع یک کسب‌وکار جدید می‌تواند یک ماجراجویی باشد.
تلاش جسورانه، پرخطر یا نامعین.

مترادف ها:
gathering, assembly, conference, interview, appointment, session, rally, consultation
متضاد ها:
separation, dispersal, division
فعل، مصدر یا اسم فعل
ملاقات, جلسه, قرار ملاقات, نشست, انجمن, میتینگ, اجتماع, تلاقی, همایش, تظاهرات, تجمع انجمن
the early-dismissal policy will be discussed at our next meeting
An assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
he intrigued her on their first meeting
A coming together of two or more people, by chance or arrangement.
We have a meeting scheduled for tomorrow to discuss the project.
A gathering of people for a specific purpose, usually to discuss something.
The annual shareholder meeting was held last week.
An assembly of persons for a particular purpose, especially for formal discussions.
Their meeting coincided with a major conference.
A situation in which individuals come together at the same time and place.
ما فردا جلسه‌ای برای بحث درباره پروژه داریم.
جمع شدن افراد برای هدف خاص، معمولاً برای بحث درباره موضوعی.
جلسه سالانه سهامداران هفته گذشته برگزار شد.
اجتماعی از اشخاص برای هدف خاص، به ویژه برای بحث‌های رسمی.
دیدار آنها با یک کنفرانس بزرگ همزمان شد.
وضعیتی که در آن افراد در یک زمان و مکان مشخص گرد هم می‌آیند.
The meeting was scheduled to discuss the budget.
A gathering of people for a specific purpose.
They held a meeting to plan the event.
An assembly of persons for a particular activity.
Their meeting was unexpected yet pleasant.
An encounter between two or more people.
جلسه برای بررسی بودجه برنامه‌ریزی شده بود.
گردهمایی افراد برای هدف خاصی.
آنها جلسه‌ای برای برنامه‌ریزی مراسم برگزار کردند.
مجمع افرادی برای فعالیت خاصی.
ملاقات آنها ناگهانی و در عین حال خوشایند بود.
ملاقات بین دو یا چند نفر.

مترادف ها:
really, genuine, authentic, actual, concrete, true, factual
متضاد ها:
imaginary, false, unreal, fake, abstract, hypothetical, fictitious, virtual
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
واقعی, حقیقی, راستین, اصلی, بسیار, موجود, بزرگ, غیر‌مصنوعی, طبیعی, اصل, بی‌خدشه, صمیمی
Julius Caesar was a real person
Actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
the earring was presumably real gold
(of a substance or thing) not imitation or artificial; genuine.
the tour turned out to be a real disaster
Complete; utter (used for emphasis)
real incomes had fallen by 30 percent
Adjusted for changes in the value of money; assessed by purchasing power.
In this case, this is not a problem, since the domain of the sine function is all real numbers.
(of a number or quantity) having no imaginary part.
We saw in the last section that a real image is formed by light moving through a convex lens.
(of an image) of a kind in which the light that forms it actually passes through it; not virtual.
he lost nearly all of his real holdings
Of fixed property (i.e., land and buildings), as distinct from personal property.
my head hurts real bad
Really; very.
Plus, currencies in these markets have strengthened, meaning returns in Hungarian forints or Brazilian reals get a boost when rendered in dollars.
The basic monetary unit of Brazil since 1994, equal to 100 centavos.
The threat of violence is real.
actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
She has a real talent for painting.
genuine and not artificial; authentic.
Real problems require real solutions.
relating to or denoting things that are tangible or actual as opposed to imaginary or ideal.
تهدید خشونت واقعی است.
به طور واقعی وجود دارد یا در واقع اتفاق می‌افتد؛ نه تخیلی یا فرضی.
او استعداد واقعی برای نقاشی دارد.
واقعا وجود دارد و غیرمصنوعی است؛ اصیل.
مسائل واقعی نیاز به راه حل‌های واقعی دارند.
مربوط به یا نشان دهنده چیزهایی که ملموس یا واقعی هستند و نه خیالی یا ایده‌آل.
He bought a real diamond instead of a fake one.
Genuine and authentic; not counterfeit.
This is a real issue that needs our attention.
Important and serious.
او احساسات واقعی خود را در جلسه نشان داد.
به معنای وجود واقعی و نه تخیلی.
او یک الماس واقعی خرید به جای الماس تقلبی.
حقیقت و اصالت؛ نه تقلبی.
این یک مسئله واقعی است که نیاز به توجه ما دارد.
موضوعی مهم و جدی.

مترادف ها:
arrogant, self-satisfied, satisfied, vainglorious
متضاد ها:
humble, ashamed, modest, meek, apologetic, embarrassed, embarrassing, humblest
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مغرور, گران‌سر, خشنود, مفتخر, متکبر, برتن, سربلند
a proud grandma of three boys
Feeling deep pleasure or satisfaction as a result of one's own achievements, qualities, or possessions or those of someone with whom one is closely associated.
a proud, arrogant man
Having or showing a high or excessively high opinion of oneself or one's importance.
when the brake is engaged, the lever does not stand proud of the horizontal
Slightly projecting from a surface.
She was proud of her son's accomplishments.
Feeling deep pleasure or satisfaction as a result of one's own achievements, qualities, or possessions.
He was too proud to ask for help.
Having a high opinion of oneself.
The proud lion stood atop the hill.
Dignified and self-respecting; eliciting admiration.
او به دستاوردهای پسرش افتخار می‌کرد.
احساس خوشی عمیق یا رضایت به دلیل دستاوردها، ویژگی‌ها یا possessions فرد.
او آنقدر مغرور بود که از درخواست کمک خودداری کرد.
داشتن نظر بالا نسبت به خود.
شیر مغرور بر فراز تپه ایستاده بود.
موقر و با عزت نفس؛ باعث تحسین دیگران.
He was too proud to accept help from others.
Having or showing a high opinion of oneself; possessing a sense of superiority.
The proud lion stood at the top of the hill.
Dignified and elevated in character; impressive or noble.
او به دستاوردهایش افتخار می‌کند.
احساس خوشحالی یا رضایت عمیق به دلیل دستاوردها یا ویژگی‌های خود.
او بیش از حد متکبر بود که از دیگران کمک بپذیرد.
داشتن یا نشان دادن نظر بالا نسبت به خود؛ احساس برتری.
شیر مغرور بر بالای تپه ایستاده بود.
شخصیتی با وقار و بلند مرتبه؛ قابل توجه یا نجیب.

مترادف ها:
name, catalog, inventory, register, index, menu, catalogue, directory
متضاد ها:
disorder, chaos, randomness, mess
اسم، مفرد یا بی‌شمار
لیست, فهرست, صورت, کجی (کشتی), فهرست کردن, در فهرست وارد کردن, در لیست ثبت کردن
consult the list of drugs on page 326
A number of connected items or names written or printed consecutively, typically one below the other.
Barriers enclosing an area for a jousting tournament.
A selvage of a piece of fabric.
I have listed four reasons below
Make a list of.
I listed myself for a soldier
Enlist for military service.
the ship was listing badly
(of a ship) lean to one side, typically because of a leak or unbalanced cargo.
The gallery walls are lined with marine ply, angled to give an echo of the list of a Ship under sail.
An instance of a ship leaning to one side.
let them think what they list
Want; like.
I have little list to write
Desire or inclination.
She made a list of all the groceries she needed to buy.
A series of names or items written or printed together.
Please list the top five movies you want to see.
To arrange items in a specified order.
او فهرستی از تمام مواد غذایی که نیاز داشت درست کرد.
یک مجموعه از نام‌ها یا موارد که با هم نوشته یا چاپ می‌شوند.
لطفاً پنج فیلم برتری که می‌خواهید ببینید را فهرست کنید.
ترتیب دادن موارد به یک ترتیب مشخص.
I made a grocery list before going shopping.
A series of names, items, or other information written or printed consecutively.
Please list all the required materials for the project.
To include something in a list.
Her accomplishments were listed in her resume.
An ordered series of items or details.
قبل از رفتن به خرید یک فهرست خرید درست کردم.
سری از نام‌ها، اقلام یا اطلاعات دیگر که به‌طور متوالی نوشته یا چاپ شده‌اند.
لطفاً تمام مواد مورد نیاز برای پروژه را فهرست کنید.
شامل کردن چیزی در یک فهرست.
دستاوردهای او در رزومه‌اش فهرست شده بود.
سری منظم از اقلام یا جزئیات.

مترادف ها:
occur, take place, transpire, ensue
متضاد ها:
stop, cease, prevent
فعل، شکل پایه
رخ دادن, روی دادن, رخ دادن اتفاق افتادن, اتفاق افتادن, واقع شدن, تصادفاً برخورد کردن, پیشامدکردن
two hours had passed and still nothing had happened
Take place; occur.
Mike played football as a boy and happened on cycling by accident
Find or come across by chance.
the same thing happened to me
Be experienced by (someone); befall.
The meeting will happen at noon.
To take place or occur.
It just so happens that I have the information you need.
To come into existence or be the case.
I happened to see her at the store.
To occur by chance.
جلسه در ظهر اتفاق می‌افتد.
به وقوع پیوستن یا اتفاق افتادن.
به طور اتفاقی من اطلاعاتی که نیاز داری دارم.
به وجود آمدن یا به وقوع پیوستن.
به طور تصادفی او را در فروشگاه دیدم.
بر حسب شانس یا تصادف اتفاق افتادن.
I happen to know the answer.
To come about or take place by chance.
I wonder what will happen next.
To occur or take place.
It happened that she was at the right place at the right time.
To be the case or to come to pass.
من نمی‌دانم چه زمانی این اتفاق خواهد افتاد.
رخ دادن یا اتفاق افتادن.
تصادفاً می‌دانم پاسخ چیست.
به‌طور تصادفی یا ناگهانی روی دادن.
چنین شد که او در زمان مناسب در محل مناسب بود.
واقع شدن یا به وقوع پیوستن.

مترادف ها:
go, journey, voyage, expedition, ride, commute
متضاد ها:
stay, remain, settle
فعل، شکل پایه
مسافرت رفتن, مسافرت کردن, سفر کردن مسافرت کردن, رفتن, رهسپار شدن, مسافرت, سفر کردن, سفر, حمل کردن توپ به‌طور غیرمجاز (بسکتبال), باسرعت رفتن, حرکت, سریع رفتن (وسیله نقلیه), جنبش, حرکت کردن, گردش, جهانگردی
the vessel had been traveling from Libya to Ireland
Go from one place to another, typically over a distance of some length.
light travels faster than sound
(of an object or radiation) move, typically in a constant or predictable way.
Not much of a dribbler; could travel and carry the ball with the best of them.
Take more than the allowed number of steps (typically two) while holding the ball without dribbling it.
my job involves a lot of travel
The action of traveling.
two proximity switches detect when the valve has reached the end of its travel
The range, rate, or mode of motion of a part of a machine.
I plan to travel to Europe next summer.
to make a journey, typically over a distance.
She loves to travel during the holidays.
to go from one place to another, often for pleasure or leisure.
Light travels faster than sound.
to move or pass from one place or point to another.
من برنامه دارم به اروپا سفر کنم.
برای انجام یک سفر، معمولاً در مسافتی.
او دوست دارد در تعطیلات مسافرت کند.
برای رفتن از یک مکان به مکان دیگر، اغلب برای لذت.
نور سریعتر از صدا سفر می کند.
برای حرکت یا عبور از یک مکان یا نقطه به نقطه دیگر.
I love to travel to new countries and experience different cultures.
To go from one place to another, typically over a distance.
She plans to travel across Europe this summer.
To make a journey, typically of some length.
Sound travels faster in water than in air.
To move or be transported from one place to another.
من عاشق سفر به کشورهای جدید و تجربه فرهنگ‌های مختلف هستم.
حرکت از یک مکان به مکان دیگر، به ویژه در مسافت‌های طولانی.
او برنامه دارد که به تابستان امسال در اروپا سفر کند.
انجام یک سفر، معمولاً به طول می‌انجامد.
صدا در آب سریع‌تر از هوا حرکت می‌کند.
حرکت یا جابجایی از یک مکان به مکان دیگر.

مترادف ها:
keep, existence, survival, lifestyle, alive, biological, lifetime
متضاد ها:
death, nonexistence, extinction, dead, dying, obliteration, deceased
فعل، مصدر یا اسم فعل
زندگي كردن, زندگی, زنده, معاش, معیشت, وسیله گذران, امرار معاش, حی, در قید حیات, جاندار, جاودانی
she was struggling to make a living as a dancer
An income sufficient to live on or the means of earning it.
the benefits of country living
The pursuit of a lifestyle of the specified type.
living creatures
Alive.
The living creatures in the ocean are diverse.
The state of being alive.
She makes a living by painting.
A way of life or means of livelihood.
He enjoys living in the countryside.
The act of residing or existing in a particular place.
موجودات زنده در اقیانوس متنوع هستند.
وضعیت زنده بودن.
او با نقاشی کردن زندگی می‌کند.
شیوه یا وسیله زندگی.
او از زندگی در روستا لذت می‌برد.
عمل سكونت یا وجود در یک مکان خاص.
The living of all creatures depends on a stable ecosystem.
the condition of being alive.
She makes a living as a freelance writer.
the way one earns a living; a means of acquiring income.
Living in the city offers many conveniences.
the state of being in a particular residence.
او از طریق نویسندگی آزاد زندگی می‌کند.
روش کسب درآمد.
زندگی در شهر امکانات زیادی را فراهم می‌کند.
وضعیت زندگی در یک مکان خاص.