logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 19
1/30

obvious

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: بدیهی, مشهود, آشکار, روشن, مشخص

مترادف‌ها: apparent, evident, clear, noticeable, transparent, explicit

متضادها: unclear, ambiguous, hidden, mysterious, subtle, underlying, secret, obscure, it is not clear, elusive

تعاریف:

واضح, آشکار, هویدا, معلوم, بدیهی, مرئی, مشهود
Easily perceived or understood; clear, self-evident, or apparent.
unemployment has been the most obvious cost of the recession

business

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فعالیت اقتصادی, تجارت, بنگاه, کسب و کار, کسب و کار

مترادف‌ها: company, commerce, trade, industry, enterprise, commercial, corporation, corporate

متضادها: leisure, idleness, uninvolvement, residential, vacation

تعاریف:

کسب و کار, تجارت, شغل, حرفه, داد و ستد, کار, کسب, (جمع) مشغله, بازرگانی, مغازه, (شرکت, کارخانه و ...), کاسبی, محل کسب, سوداگری, کار ویژه, وظیفه, عمل, مسئولیت, مربوط, ارتباط, وابسته به بازرگانی, تجارتی, سوداگرانه, محل کسب (تجارتخانه, شرکت, دکان, کارخانه و غیره), مشتری بودن
A person's regular occupation, profession, or trade.
she had to do a lot of smiling in her business

cold

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خیس, سرما, سرد, سرد, منجمد

مترادف‌ها: chilly, cool, frigid, unfriendly, frosty, frost

متضادها: hot, warm, boiling, fire, friendly, electricity, temperature, heat, cooker, tropical

تعاریف:

سرد, سرما, سرماخوردگی, سرد (مجازی), غیردوستانه, زکام, سرد شدن یا کردن
Of or at a low or relatively low temperature, especially when compared with the human body.
a freezing cold day

eat

فعل، شکل پایه

ترجمه: خوردن, مصرف کردن, غذا خوردن, خوردن, بلعیدن

مترادف‌ها: depletes, consume, devour, ingest, dine

متضادها: fast, starve, abstain, refuse

تعاریف:

خوردن, غذا خوردن, مصرف کردن, تحلیل بردن, نگران کردن, فرسایش دادن, عصبانی کردن, از بین بردن, ناراحت کردن, غذا
Put (food) into the mouth and chew and swallow it.
he was eating a hot dog

spicy

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ادویه‌دار, حرارت‌دار, تند

مترادف‌ها: piquant, hot, zesty, naughtiest

متضادها: mild, bland, tasteless

تعاریف:

ادویه‌دار, فلفلی, ادویه‌زده, تند, پر ادویه, معطر, جالب
Flavored with or fragrant with spice.
pasta in a spicy tomato sauce

apartment

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مسکن, اپارتمان, واحد مسکونی, آپارتمان, واحد آپارتمانی

مترادف‌ها: flat, unit, condominium, suite

متضادها: house, mansion, bungalow, studio, villa, dormitory

تعاریف:

اپارتمان, آپارتمان, واحد مسکونی آپارتمانی, کاشانه, واحد
A suite of rooms forming one residence, typically in a building containing a number of these.
There would be 50 flats, including penthouse apartments, over seven or eight floors.

hot

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: گرم, داغ, گرم, آتشین, آتشین

مترادف‌ها: spicy, warm, scorching, sweltering, boiling

متضادها: cold, cool, chilly, frigid, glacial

تعاریف:

داغ, خیلی گرم, گرم, بسیار گرم, حاد, تند, تیز, جنجال‌برانگیز, تابان, آتشین, جنجال‌آفرین, تند مزاج, جنجالی, برانگیخته, جذاب, به‌گرمی, محبوب, تازه, داغک ردن یا شدن, داغ (خبر، شایعه و ...), سرقتی, مسروقه, دزدی, سخت, دشوار, خطرناک, آگاه, بامهارت, مطلع
Having a high degree of heat or a high temperature.
it was hot inside the hall

sell

فعل، شکل پایه

ترجمه: فروشند, به فروش رساندن, فروش, فروشی, فروختن

مترادف‌ها: trade, merchandise, retail, deal in

متضادها: buy, purchase, acquire

تعاریف:

فروش, فروختن, فروش و معامله, ترغیب کردن, به فروش رفتن, متقاعد کردن, قبولاندن
Give or hand over (something) in exchange for money.
they had sold the car

city

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: شهر, محله, بخش, کلان‌شهر, محله

مترادف‌ها: metropolis, town, urban area, urban, municipal, metropolitan

متضادها: rural, countryside, village, hamlet, country, town, farm, county, province, ranch

تعاریف:

شهر, منطقه اقتصادی انگلستان
A large town.
one of Italy's most beautiful cities

grow

فعل، شکل پایه

ترجمه: رشد کردن, بالا رفتن, افزایش یافتن, پرورش دادن, رشد

مترادف‌ها: become, expand, develop, increase, multiply, cultivate, mature

متضادها: shrink, decrease, diminish, reduce, shave, chop down, decline, dwindle, mow

تعاریف:

رشد, بزرگ شدن, رستن, رشد کردن, روییدن, کاشتن, سبز شدن, پرورش دادن, رشد یافتن, زیادشدن, افزایش یافتن, ترقی کردن, شدن, بلند کردن (ریش و مو و ناخن), گشتن, رویانیدن
(of a living thing) undergo natural development by increasing in size and changing physically; progress to maturity.
he would watch Nick grow to manhood

painful

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: ناراحت‌کننده, دردناک, آزرده

مترادف‌ها: agonizing, excruciating, uncomfortable, sore

متضادها: painless, comfortable, pleasant

تعاریف:

دردناک, ناراحت‌کننده, محنت‌زا, رنج‌آور, رنجور
(of a part of the body) affected with pain.
her ankle was very painful

queen

اسم خاص مفرد

ترجمه: زنی بزرگ, ملکه, شاهزاده خانم, سلطنت, شهبانو

مترادف‌ها: monarch, sovereign, ruler, empress

متضادها: king, subject, commoner

تعاریف:

ملکه, شهبانو, زن پادشاه, (ورق‌بازی) بی‌بی, (در شطرنج) وزیر, ملکه شدن
The female ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.
he insisted the princess could be crowned queen

hope

فعل، حال مفرد غیر سوم شخص

ترجمه: امید, امیدواری کردن, امیدواری کردن, امیدواری, امیدواری

مترادف‌ها: expectation, wish, aspiration, aspire, desire

متضادها: despair, hopelessness, discouragement, pessimism

تعاریف:

امید, امید داشتن, امیدواری چشم داشت, امیدوار بودن, چشم انتظاری, انتظارداشتن, آرزو داشتن, امیدواربودن
A feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.
he looked through her belongings in the hope of coming across some information

home

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: خانه, محل سکونت, منزل, منزل, خانه

مترادف‌ها: house, residence, dwelling, abode

متضادها: away, external, foreign, office, hospital, studio, camp, absence, displacement, factory

تعاریف:

خانه, منزل, مهد, مرزوبوم, میهن, خاستگاه, وطن, آسایشگاه, خانه (سالمندان، کودکان بی‌سرپرست و ...), اقامت گاه, شهر, به‌ خانه برگشتن, زادگاه, خانه دادن(به), زیستگاه (حیوانات و گیاهان), به طرف خانه, خانواده, (در) خانه, (به) خانه, خانگی, میزبان (تیم ورزشی), داخلی
The place where one lives permanently, especially as a member of a family or household.
I was nineteen when I left home and went to college

loud

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: بلند, آوازه, بلند, پر صدا, فریادزن

مترادف‌ها: noisy, boisterous, clamorous, rowdy, vociferous

متضادها: still, quiet, silent, soft, muted, hushed, piano

تعاریف:

بلند, با صدای بلند, بلندآوا, جلف, پرصدا, زننده, گوش خراش, پر سر و صدا, زرق و برق‌دار, پرجلوه, رسا, مشهور
Producing or capable of producing much noise; easily audible.
they were kept awake by loud music

nobody

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: هیچ فردی, هیچ‌کس, هیچ کس, هیچ کس, کسی نیست

مترادف‌ها: no one, not anyone, none, null

متضادها: everyone, somebody, anybody, someone, everybody, anyone, whoever, icon, something, anything

تعاریف:

هیچ کس, هیچ‌کس, هیچکس, آدم بی‌اهمیت, هیچ فرد, آدم گمنام
No person; no one.
nobody was at home

public

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مردمی, عموم, عموم, مردم, عمومی

مترادف‌ها: communal, shared, societal, national, open

متضادها: private, individual, exclusive, personal, secret, hidden, den, secluded, confidential, backstage

تعاریف:

عمومی, عموم, آشکار, مردم, دولتی, همگان, همگانی, طرفدار, ملی, مخاطب, اجتماعی, عامه
Of or concerning the people as a whole.
public concern

shy

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خجالتی, شرمگین, کمرو

مترادف‌ها: timid, bashful, reticent

متضادها: outgoing, confident, assertive

تعاریف:

کمرو, خجالتی, رموک, ترسو, مواظب, آزمایش, پرتاب, رم کردن, پرت کردن, از جا پریدن
Being reserved or having or showing nervousness or timidity in the company of other people.
I was pretty shy at school

worry

فعل، شکل پایه

ترجمه: دغدغه, نگران, تشویش, اضطراب, نگران

مترادف‌ها: anxiety, concern, unease, distress

متضادها: calm, relaxation, reassurance, reassure, contentment, peace

تعاریف:

نگران بودن, اندیشناکی, اندیشناک کردن یا بودن, نگران کردن, نگران شدن, دلواپسی, اذیت کردن, به ستوه آوردن, مسئله, نگرانی, اندیشه, اضطراب
Give way to anxiety or unease; allow one's mind to dwell on difficulty or troubles.
he worried about his soldier sons in the war

frequently

قید

ترجمه: بیشتر اوقات, اغلب, همیشگی, به‌طور مکرر, بسیار

مترادف‌ها: often, regularly, habitually, commonly, continually, on a regular basis

متضادها: rarely, seldom, infrequently, hardly, occasionally, once a…

تعاریف:

مکررا, بیشتر, به‌طور مکرر, مکرراً, به‌طور پی‌د‌رپی, دم‌به‌دم, بسایندانه, به کرات
Regularly or habitually; often.
they go abroad frequently

billion

عدد اصلی

ترجمه: بیلیون, یک میلیارد, میلیارد

مترادف‌ها: thousand million, ten to the ninth power

متضادها: million, thousand, hundred, trillion

تعاریف:

بیلیون, بیلیون (در انگلیس معادل یک ملیون میلیون ودرآمریکا هزار میلیون است), میلیارد
The number equivalent to the product of a thousand and a million; 1,000,000,000 or 10⁹
a world population of over 6 billion

zero

عدد اصلی

ترجمه: صفر, هیچ, عدم

مترادف‌ها: nothing, null, naught, void, none, nil

متضادها: everything, anything, million, one, positive, total, ten, amount, twenty, nine

تعاریف:

صفر, هیچ, عدد 0, مبدأ, آدم هیچی‌ندار, محل شروع, آدم بی‌ارزش, پایین‌ترین نقطه, آدم حقیر, نقطه‌گذاری کردن, هیچ‌چیز, روی صفر میزان کردن
No quantity or number; naught; the figure 0.
figures from zero to nine

dig

فعل، شکل پایه

ترجمه: خودن, حفر کردن, حفاری, حفاری کردن, کندن

مترادف‌ها: excavate, delve, unearth, mine, burrow

متضادها: buried, cover, conceal, fill, seal, pave

تعاریف:

حفر کردن, کندن, کندن (زمین), گودبرداری کردن, حفاری, کاوش, چال کردن, کاوش کردن, کاویدن, کشف کردن, از زیر خاک درآوردن, فهمیدن, توافق داشتن, متوجه شدن, دوست داشتن, نگاه کردن, سخت کار یا مطالعه کردن, از راه کندن راه باز کردن, رد شدن, حفر, کنایه, گوشه و کنایه
Break up and move earth with a tool or machine, or with hands, paws, snout, etc.
the boar had been digging for roots

gold

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: طلا, طلا, سکه طلا, زر, زر

مترادف‌ها: precious metal, wealth, valuable, aurum, treasure

متضادها: lead, base metal, worthless, silver, copper, dirt, debt, brass

تعاریف:

طلا, زر, (از جنس) طلا, سکه زر, طلایی, پول, ثروت, رنگ زرد طلایی, اندودزرد, نخ زری, جامه زری
A yellow precious metal, the chemical element of atomic number 79, used especially in jewelry and decoration and to guarantee the value of currencies.
While equities languish, precious metals such as gold have seen their value soar as investors seek a safe haven during uncertain times.

ten

عدد اصلی

ترجمه: دَه, عشر, ده

مترادف‌ها: decade, tenfold, tenth

متضادها: nine, eleven, zero

تعاریف:

ده, عدد 10, عدد ده, (آدم) تراز اول, ده از ده, (چیز) بی‌نقص
Equivalent to the product of five and two; one more than nine; 10.
the last ten years

sixty

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: اجتماع شصت, شصت و, شماره شصت, شصت

مترادف‌ها: 60, sixtyfold

متضادها: forty, seventy

تعاریف:

شماره شصت, شصت, عدد 60
The number equivalent to the product of six and ten; ten more than fifty; 60.
a crew of sixty

hurt

فعل، شکل پایه

ترجمه: آزار, زیان رساندن, ضربه, آسیب زدن, صدمه

مترادف‌ها: injure, wound, ache, injured, wounded, wound 1, hurtful, harm, ail

متضادها: heal, comfort, assist, help, please, soothe

تعاریف:

صدمه, آسیب رساندن, آزار رساندن, آسیب زدن, آسیب زدن به, زخمی کردن (فیزیکی), آزردن, درد کردن, اذیت کردن, درد داشتن, جریحه‌دار کردن, آزار دادن, خسارت رساندن, آسیب, (احساسات کسی را) جریحه‌دار کردن, ناراحت بودن, آزار, ناراحت کردن, زیان, ضرر داشتن, تأثیر منفی داشتن, زمان گذشته ساده فعل Hurt, قسمت سوم فعل Hurt, آسیب‌دیده, صدمه‌دیده, زخمی, ناراحت, دلخور, آسیب‌دیده (مجازی), رنجیده, آسیب‌دیدگی, صدمه (فیزیکی), رنج, درد, آزردگی
Cause physical pain or injury to.
Ow! You're hurting me!

bent

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خمیده, مختصر, خم شده, علاقه

مترادف‌ها: hang, curved, inclined, determined

متضادها: straight, disinterested, indifferent

تعاریف:

خم شده, علف نیزار, کج, علف بوریا, علف شبیه نی, خمیده, زمان گذشته ساده فعل Bend, قسمت سوم فعل Bend
Sharply curved or having an angle.
a piece of bent wire

ninety

عدد اصلی

ترجمه: نود, عدد نود, نودمین

تعاریف:

نود, عدد 90, عدد نود, نود نفر, نود چیز
Equivalent to the product of nine and ten; ten less than one hundred; 90.
ninety acres of soybeans will be harvested

cry

فعل، شکل پایه

ترجمه: ناله, فریاد, گریه, گریه کردن, فریاد

مترادف‌ها: weeping, sobbing, wailing, screaming, sob, wail, howl, weep

متضادها: laugh, smile, rejoice, laughter

تعاریف:

گریه کردن, فریاد زدن, داد زدن, اشک ریختن, صدا کردن, فریاد, با صدای بلند چیزی گفتن, گریه, خروش, بانگ, بانگ زدن
Shed tears, typically as an expression of distress, pain, or sorrow.
don't cry—it'll be all right