logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 13
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
of whom, belonging to whom
Tag
ضمیر پرسشی، ملکی
Definitions
که, مال کی, مال چه کسی, مال او, که ... ش, که ... شان
as determiner 'whose round is it?
Belonging to or associated with which person.
he's a man whose opinion I respect
Of whom or which (used to indicate that the following noun belongs to or is associated with the person or thing mentioned in the previous clause)
Whose book is this?
Used to indicate possession.
Whose turn is it next?
A question word used to inquire about the owner of something.
کتاب کیست؟
برای نشان دادن مالکیت استفاده می‌شود.
نوبت کیست؟
کلمه سوالی برای پرسش درباره مالک چیزی به کار می‌رود.
Whose book is this?
Used to ask about the owner of something.
کتاب چه کسی است؟
برای پرسیدن درباره صاحب چیزی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
suit, turn into, grow, transform, be, mature
متضاد ها:
cease, stop, remain, stay, persist
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
شدن, تبدیل شدن, درخور بودن, برازیدن, آمدن به, مناسب بودن, تحویل یافتن, زیبنده بودن, قسمت سوم فعل Become
it is becoming clear that we are in a totally new situation
Begin to be.
the dress becomes her
(of clothing) look good on or suit (someone)
He hopes to become a doctor.
To begin to be or to come to be something.
The situation became complicated.
To undergo change or development.
That dress doesn't become you.
To be suitable or appropriate for someone.
او امیدوار است که دکتر شود.
به چیزی تبدیل شدن یا شروع به بودن به عنوان یک چیز.
وضعیت پیچیده شد.
تغییر یا رشد کردن.
آن لباس برای شما مناسب نیست.
سازگار بودن یا مناسب بودن برای کسی.
He will become a doctor after finishing his studies.
To begin to be; to come to be.
The caterpillar will become a butterfly.
To grow or change into something.
This dress doesn't become you.
To be appropriate or suited to.
او بعد از تمام شدن تحصیلاتش پزشک خواهد شد.
به شروع به وجود آمدن یا بودن.
پروانه از کرم ابریشم تبدیل می‌شود.
رشد کردن یا تغییر کردن به چیزی دیگر.
این لباس به تو نمی‌آید.
مناسب یا شایسته بودن برای چیزی.

مترادف ها:
learn, expert, lord, overcome, mentor, leader, overseer
متضاد ها:
servant, apprentice, student, slave
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
استاد, ارباب, کارفرما, نسخه اصلی, صاحب, تسلط یافتن, رئیس, خبره شدن, مدیر, (در چیزی) استاد شدن, مرشد, پیر, دانشور, چیره دست, اصل, خوب یاد گرفتن, استاد شدن, تسلط یافتن بر, رام کردن, ماهر شدن
he acceded to his master's wishes
A man who has people working for him, especially servants or slaves.
They had to act according to the dictates of the political masters.
A man in charge of an organization or group.
I'm a master of disguise
A skilled practitioner of a particular art or activity.
a master's degree
A person who holds a second or further degree from a university or other academic institution (only in titles and set expressions)
Master James Williams
Used as a title prefixed to the name of a boy not old enough to be called “Mr.”
as modifier 'the master tape
An original movie, recording, or document from which copies can be made.
a heart-warming story from a master storyteller
Having or showing very great skill or proficiency.
the apartment's master bathroom has a free-standing oval bathtub
Main; principal.
I never mastered Latin
Acquire complete knowledge or skill in (an accomplishment, technique, or art)
I managed to master my fears
Gain control of; overcome.
all records are now being mastered and manufactured for us in the Netherlands
Make a master copy of (a movie or record)
a three-master
A ship or boat with a specified number of masts.
The master of the house made the final decision.
A person who has control or authority over others.
She hopes to master the art of cooking.
To become proficient in a skill or subject.
استاد خانه آخرین تصمیم را گرفت.
شخصی که اختیار یا قدرت بر دیگران دارد.
او استاد ویولن است.
یک حرفه‌ای ماهر در یک هنر یا فعالیت خاص.
او امیدوار است هنر آشپزی را تسلط پیدا کند.
بسیار ماهر شدن در یک مهارت یا موضوع.
He is a master of the violin.
A person who has acquired complete knowledge or skill in a subject.
The master of the house made the final decision.
A person in control of something; a ruler or leader.
او استاد ویولن است.
شخصی که دانش یا مهارت کامل در یک موضوع دارد.
سرپرست خانه تصمیم نهایی را گرفت.
شخصی که کنترل یا رهبری چیزی را به عهده دارد.
او امیدوار است هنر نقاشی را به دست آورد.
به مهارت کامل در یک مهارت یا موضوع دست یافتن.
She is the master of her own destiny.
A person having control or authority over others.
The master expected obedience from his servants.
An owner of a slave or servant.
او فرمانروای سرنوشت خود است.
شخصی که کنترل یا اختیار دیگران را دارد.
او در نواختن ویولن استاد است.
شخصی که در یک هنر یا فعالیت خاص دارای مهارت است.
مالک از خدمتکاران خود اطاعت می‌خواست.
مالک یک برده یا خدمتکار.

مترادف ها:
just, precisely, accurately, specifically, strictly, literally, entirely, right so
متضاد ها:
approximately, vaguely, imprecisely, roughly, more or less, or so, sort of sth, a sort of
Tag
قید
Definitions
دقیقا, درست, عیناً, کاملاً, به‌درستی, به‌کلی, یکسره, چنین است
they met in 1989 and got married exactly two years later
Without discrepancy (used to emphasize the accuracy of a figure or description)
“You mean that you're going to tell me the truth?” “Exactly.”
Used as a reply to confirm or agree with what has just been said.
She explained the concept exactly as it was taught.
In a precise or accurate manner.
I want to know exactly what happened.
Used to emphasize the accuracy of a statement.
He followed the instructions exactly.
In an exact way; not approximating or varying.
او مفهوم را دقیقاً همان‌طور که آموزش داده شده بود، توضیح داد.
به طور دقیق یا درست.
می‌خواهم دقیقاً بدانم چه اتفاقی افتاده است.
برای تأکید بر دقت یک بیان استفاده می‌شود.
او دستورالعمل‌ها را دقیقاً دنبال کرد.
به طور دقیق؛ بدون تقریب یا تغییر.
She arrived exactly at 9 AM.
in a precise manner; accurately.
This is exactly what I needed.
used to emphasize the precise nature of something.
I don't remember exactly when it happened.
without approximation; completely true.
او دقیقاً در ساعت 9 صبح رسید.
به طور دقیق؛ به صورت صحیح.
این دقیقاً چیزی است که من نیاز داشتم.
برای تأکید بر ماهیت دقیق چیزی.
من دقیقاً یادم نیست که چه زمانی اتفاق افتاد.
بدون تقریب؛ کاملاً صحیح.

مترادف ها:
learner, pupil, scholar, undergraduate
متضاد ها:
teacher, instructor, mentor, professor, educator, master, trainer, tutor, lecturer
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
دانشجو, دانش‌آموز, شاگرد, اهل تحقیق
a student of sociology
A person who is studying at a school or college.
She is a student of biology.
Someone who is learning about a particular subject.
دانش آموز هر روز به کلاس‌ها می‌رود.
فردی که در مدرسه یا دانشگاه تحصیل می‌کند.
او دانشجوی زیست‌شناسی است.
کسی که در مورد یک موضوع خاص یاد می‌گیرد.
He is a student of history.
A person who is studying a particular subject.
او یک دانشجو در دانشگاه محلی است.
شخصی که در یک مدرسه یا دانشگاه تحصیل می‌کند.
او یک دانش‌آموز تاریخ است.
شخصی که در یک موضوع خاص مطالعه می‌کند.

مترادف ها:
conceal, shield, protect, enclose, cap, lid, shade, sleeve, envelope, wrap, mask, encompass, blanket, hide, shelter, shutter, hood, pave
متضاد ها:
reveal, expose, uncover, dig, mine, dish, pot, brush, strip, disclose, show, to show you, peel, excavate
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
پوشش دادن, پوشاندن, جلد کردن, شامل شدن, پنهان کردن, طی کردن, در بر گرفتن, پوشش, جلد, پیمودن, رویه, مساحت (مشخص) داشتن, لفاف, پوشش خبری دادن, پاکت, سرپوش, روکش, پوشش مالی, تأمین کردن, پناه
the table had been covered with a checked tablecloth
Put something on top of or in front of (something), especially in order to protect or conceal it.
the grounds covered eight acres
Extend over (an area)
a sequence of novels that will cover the period from 1968 to the present
Deal with (a subject) by describing or analyzing its most important aspects or events.
there are grants to cover the cost of materials for loft insulation
(of a sum of money) be enough to pay (a bill or cost)
Louise laughed to cover her embarrassment
Disguise the sound or fact of (something) with another sound or action.
she raised her gun to cover Klift
Aim a gun at (someone) in order to prevent them from moving or escaping.
other artists who have covered the song include U2
Record or perform a new version of (a song) originally performed by someone else.
a working stallion who has covered forty mares this season
(of a male animal, especially a stallion) copulate with (a female animal), especially as part of a commercial transaction between the owners of the animals.
the ploy will fail if the ten is covered
Play a higher card on (a high card) in a trick.
a seat cover
A thing which lies on, over, or around something, especially in order to protect or conceal it.
the sirens wailed and people ran for cover
Physical shelter or protection sought by people in danger.
the band played covers of Beatles songs
A recording or performance of a previously recorded song made especially to take advantage of the original's success.
the busiest time is in summer, with up to a thousand covers for three meals a day
A place setting at a table in a restaurant.
She decided to cover the plant to shield it from the frost.
To protect or conceal something by placing something over or on top of it.
The roof will cover the house from the rain.
To provide a layer of protection.
The report aims to cover all aspects of the issue.
To include or deal with a subject in discussion or writing.
او تصمیم گرفت گیاه را بپوشاند تا آن را از سرما حفظ کند.
محافظت یا پنهان کردن چیزی با قرار دادن چیزی روی آن.
سقف خانه را از باران پوشش می دهد.
ارائه یک لایه محافظ.
گزارش به دنبال پوشش دادن تمام ابعاد موضوع است.
شامل یا پردازش یک موضوع در بحث یا نوشتار.
She decided to cover the table with a cloth.
To place something over or upon, as to protect or conceal.
The insurance covers any damages to the car.
To provide a layer or surface that protects.
The band decided to cover a classic rock song.
To perform or enact a work or song originally by another artist.
او تصمیم گرفت که میز را با پارچه بپوشاند.
برای قرار دادن چیزی بر روی یک سطح به منظور محافظت یا پنهان کردن.
بیمه هرگونه خسارتی به خودرو را پوشش می‌دهد.
فراهم کردن لایه یا سطحی که محافظت می‌کند.
گروه تصمیم گرفت یک آهنگ کلاسیک را پوشش دهد.
اجرای یک اثر یا آهنگ که به طور اصلی توسط هنرمند دیگری بوده است.

مترادف ها:
look, watch, envisioning, observe, perceive, notice, view, witness
متضاد ها:
overlook, ignore, miss
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
دیدن, نگاه کردن, تماشا کردن, مشاهده کردن, ملاقات کردن, فهمیدن, متوجه شدن, مقر یا حوزه اسقفی, پی بردن, بنگر, اطمینان حاصل کردن, مطمئن شدن, به خود دیدن, شاهد بودن, تجربه کردن
in the distance she could see the blue sea
Perceive with the eyes; discern visually.
I can't see any other way to treat it
Discern or deduce mentally after reflection or from information; understand.
I shall not live to see it
Experience or witness (an event or situation)
I saw Colin last night
Meet (someone one knows) socially or by chance.
don't bother seeing me out
Escort or conduct (someone) to a specified place.
Lucy saw to it that everyone got enough to eat
Ensure.
If the discarded cards were also equal in rank then the player who was seen wins the tie.
(in poker or brag) equal the bet of (an opponent).
The title of archbishop ceased to be used for these two sees of the episcopal church in Scotland after the revolution of 1688.
The place in which a cathedral church stands, identified as the seat of authority of a bishop or archbishop.
I see a bird in the tree.
To perceive with the eyes.
Do you see what I mean?
To understand or comprehend.
I will see you tomorrow.
To visit or meet someone.
من یک پرنده در درخت می‌بینم.
با چشم‌ها ادراک کردن.
آیا می‌بینی منظورم چیست؟
درک یا فهمیدن.
من فردا تو را می‌بینم.
دیدار یا ملاقات با کسی.
I see the mountains in the distance.
to perceive with the eyes
I see what you mean.
to understand or comprehend
I will see you tomorrow.
to meet someone
من کوه ها را در دوردست می بینم.
با چشم ها درک کردن یا حس کردن
من متوجه می شوم چه می گویید.
فهمیدن یا درک کردن
من فردا تو را می بینم.
با کسی ملاقات کردن
I see what you mean.
To become aware of or to understand.
I will see you tomorrow.
To meet or visit someone.
من می‌توانم کوه‌ها را از خانه‌ام ببینم.
با چشم درک کردن.
من متوجه شدم که چه می‌گویی.
آگاه شدن یا فهمیدن.
من فردا تو را می‌بینم.
با کسی ملاقات کردن یا دیدن.

مترادف ها:
thanking, gratitude, appreciation, acknowledgment, thank you
متضاد ها:
ingratitude, disrespect, disdain, disregard, neglect
Tag
اسم، جمع
Definitions
با تشکر, سپاس, متشکرم, تشکر, ممنون, امتنان, (ندا) سپاس, قدردانی, سپاسمندم, سپاس‌گزارم
festivals were held to give thanks for the harvest
An expression of gratitude.
We owe him our thanks for his support.
Acknowledgment of a benefit received.
Thanks for the ride!
A polite expression used to indicate gratitude.
او برای کمکش از من تشکر کرد.
بیان قدردانی.
ما بدهکار تشکر از او برای حمایتش هستیم.
Acknowledgment of a benefit received.
مرسی بابت سواری!
عبارتی مؤدبانه برای ابراز قدردانی.
He said his thanks to everyone who helped him.
A polite expression of gratitude.
She received many thanks from the community for her volunteer work.
Recognition for a favor or service.
A simple 'thanks' can go a long way.
A phrase expressing appreciation.
او از همه کسانی که به او کمک کردند، تشکر کرد.
عبارت مودبانه ای برای ابراز قدردانی.
او از جامعه برای کارهای داوطلبانه اش قدردانی های زیادی دریافت کرد.
شناسایی برای یک خدمت یا لطف.
یک 'تشکر' ساده می تواند به خوبی تاثیر بگذارد.
عبارتی برای ابراز قدردانی.

مترادف ها:
unusual, odd, bizarre, peculiar, weird, exotic
متضاد ها:
normal, ordinary, familiar, usual, common, accustomed
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
عجیب, بیگانه, ناشناس, خارجی, غریبه, ناآشنا, غیرمتجانس
children have some strange ideas
Unusual or surprising in a way that is unsettling or hard to understand.
a harsh accent that was strange to his ears
Not previously visited, seen, or encountered; unfamiliar or alien.
The lightest particles containing a strange quark cannot decay by the strong interaction, and must instead decay via the much slower weak interaction.
Denoting or involving a flavor (variety) of unstable quark having an electric charge of -1/3. Strange quarks have similar properties to down quarks and bottom quarks, but are distinguished from them by having an intermediate mass.
The strange noises coming from the attic made me feel uneasy.
unusual or surprising in a way that is unsettling or hard to understand.
She felt strange when she arrived in the new city.
being alien to or unfamiliar with.
صداهای عجیب که از اتاقک بیرونی می‌آمد، باعث شد که احساس ناراحتی کنم.
چیزی غیر معمول یا شگفت‌انگیز به گونه‌ای که نگران‌کننده یا سخت برای درک باشد.
وقتی به شهر جدید رسید، احساس غریبی داشت.
غیر عادی و ناآشنا به کسی.
He felt strange in the new city.
Not previously visited, seen, or encountered.
The strange noise kept her awake all night.
Different from what is usual or expected.
دیدن او بعد از این همه سال عجیب بود.
غیر عادی یا عجیب به طوری که درک آن دشوار باشد.
او در شهر جدید احساس غریبگی می‌کرد.
محل یا چیزی که قبلاً دیده یا تجربه نشده است.
صدای عجیب او را تمام شب بیدار نگه داشت.
مختلف از آنچه معمول یا مورد انتظار است.

مترادف ها:
amusing, hilarious, comical, humorous, comic, entertaining, witty
متضاد ها:
serious, sorrowful, gloomy, tragic, boring, dull
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
خنده دار, خنده‌دار, سرگرم‌کننده, بامزه, خنده‌آور, جالب, بانمک, مضحک, عجیب‌غریب, عجیب و غریب, عجیب, گیج‌کننده, غیرعادی, متقلب, دغل, دغل‌بازی, گول‌زننده, فریب‌کار, حقه‌باز, (غیر رسمی) (British English) کمی دیوانه, خل و چل, (احساس) ناخوشی, خسته از لحاظ روحی, (the funnies) طنزهای تصویری, کارتون‌های داستانی با موضوع طنز که در یک بخش از روزنامه یا مجلات چاپ‌ می‌شود, لطیفه‌های تصویری, (comic strip)
a funny story
Causing laughter or amusement; humorous.
I had a funny feeling you'd be around
Difficult to explain or understand; strange or odd.
I read the sports page, funnies, and editorial
Comic strips in newspapers.
I was trying to make a funny, but failed miserably
A joke or witty remark.
The comedian told a funny joke.
Causing laughter or amusement.
There was something funny about the way he was acting.
Strange or unusual, often in a way that is amusing.
She has a funny personality that everyone loves.
Having a sense of humor; able to make others laugh.
کمدین یک جوک خنده دار گفت.
سبب خنده یا سرگرمی.
چیزی در مورد نحوه رفتار او خنده دار بود.
عجیب یا غیرعادی، معمولاً به شیوه ای که بامزه باشد.
او شخصیتی خنده دار دارد که همه دوستش دارند.
داشتن حس شوخ طبعی؛ قادر به خنداندن دیگران.
There was a funny smell coming from the kitchen.
Peculiar or strange in a way that provokes curiosity or amusement.
کمدین یک جوک خنده‌دار گفت.
سبب خنده یا تفریح.
بوی خنده‌داری از آشپزخانه می‌آمد.
عجیب یا غیرعادی به طریقی که کنجکاوی یا تفریح را برمی‌انگیزد.

مترادف ها:
obtuse, dull, dumb, dense, slow, thick, dim, imbecile, foolish, dolt, gormless, stunned, dazed, senseless, dullard, dopey, stupefied, anserine, lumpen, moronic, witless, goosey, doltish, lumpish, unthinking, brainless, dopy, thickheaded, headless, imbecilic, unintelligent, boneheaded, cloddish, feebleminded, blockheaded, goosy, gooselike, half-witted, pudden-head, slow-witted, fatheaded, stupid person, thick-skulled, gaumless, loggerheaded, pudding head, poor fish, yokel-like, nitwitted, soft-witted, wooden-headed, unwise, silly, ignorant
متضاد ها:
smart, intelligent, wise, clever, bright, witty
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
احمق, کند‌ذهن, احمقانه, نفهم, ابلهانه, گیج, ابله, نادان, خنگ, دبنگ
I was stupid enough to think she was perfect
Having or showing a great lack of intelligence or common sense.
you're not a coward, stupid!
A stupid person (often used as a term of address)
It was stupid of him to ignore the warning signs.
Lacking intelligence or common sense.
Don’t ask stupid questions if you want to get answers.
Showing a lack of understanding or awareness.
The pain was so intense that I felt stupidly numb to it.
Dull in perception or feeling; numb.
کاری احمقانه بود که به هشدارها توجه نکرد.
فاقد هوش یا حس مشترک.
اگر می‌خواهی پاسخ بگیری، سوالات بی‌خود نکن.
نشانه‌ای از عدم درک یا آگاهی.
درد خیلی شدید بود که به طرز احمقانه‌ای بی‌حس شدم.
سرد یا بی‌احساس، حس نداشتن.
It was a stupid mistake to forget the meeting.
lacking intelligence or common sense
She made a stupid comment that upset everyone.
senseless or foolish in behavior
He was often called stupid by his classmates.
unable to think or learn; dull
این یک اشتباه احمقانه بود که جلسه را فراموش کرد.
عدم هوش یا عقل سلیم
او یک نظر خنگ گفت که همه را ناراحت کرد.
رفتار بی‌حس یا احمقانه
او توسط همکلاسی‌هایش اغلب احمق نامیده می‌شد.
ناتوان از فکر کردن یا یادگیری؛ کُند ذهن

مترادف ها:
generally, normally, ordinarily, commonly, typically
متضاد ها:
rarely, seldom, infrequently, especially, strangely, unusually, never
Tag
قید
Definitions
معمولا, به‌طور معمول, معمولاً
he usually arrives home about one o'clock
Under normal conditions; generally.
I usually go for a run in the morning.
Under normal conditions; typically.
She usually drinks coffee in the afternoon.
In the most common or frequent manner.
He usually finishes work by 5 PM.
Most of the time; as a rule.
من معمولا صبح‌ها می‌دوم.
در شرایط عادی؛ به‌طور معمول.
او اغلب در بعدازظهر قهوه می‌نوشد.
به روش متداول یا رایج.
او معمولا تا ساعت ۵ بعدازظهر کارش را تمام می‌کند.
بیشتر اوقات؛ به‌عنوان یک قاعده.
I usually wake up at 7 a.m.
In the manner that is typical or expected.
من معمولاً ساعت 7 صبح بیدار می‌شوم.
به شیوه‌ای که معمول یا مورد انتظار است.

مترادف ها:
grammar, framework, construction, arrangement, system, building, form, frame, composition, format, mechanism, organization, configuration, pattern, web, the form of, skeleton, structures
متضاد ها:
chaos, disorganization, disarray, disorder, randomness, rubble
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ساختار, بنا, ساخت, ساختمان, سازه, ترکیب, سبک, سازمان, تشکیلات دادن, پی‌ریزی کردن
flint is extremely hard, like diamond, which has a similar structure
The arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
the game is structured so that there are five ways to win
Construct or arrange according to a plan; give a pattern or organization to.
The structure of the novel is divided into three main parts.
The arrangement or interrelation of all parts of a whole.
The structure of the educational system is under review.
A complex system considered from the point of view of the whole rather than of the parts.
The structure was designed to withstand earthquakes.
The physical arrangement of parts in a building or other construction.
ساختار رمان به سه بخش اصلی تقسیم شده است.
ترتیب یا روابط متقابل تمام اجزای یک کل.
ساختار سیستم آموزشی تحت بررسی است.
سیستم پیچیده‌ای که از نظر کل به جای اجزا مورد بررسی قرار می‌گیرد.
این ساختار برای مقاومت در برابر زلزله طراحی شده است.
ترتیب فیزیکی اجزا در یک ساختمان یا ساخت‌وساز دیگر.
The structure of the building is quite unique.
The arrangement or framework of something.
The social structure of the community is very cohesive.
A complex system of interrelated elements.
The essay had a clear structure that made it easy to follow.
A particular way in which something is arranged or organized.
ساختار این ساختمان واقعاً منحصر به فرد است.
ترتیب یا چارچوب چیزی.
ساختار اجتماعی این جامعه بسیار هماهنگ است.
یک سیستم پیچیده از عناصر مرتبط با یکدیگر.
این مقاله دارای ساختار واضحی بود که پیگیری آن را آسان می‌کرد.
یک روش خاص که در آن چیزی مرتب یا سازماندهی می‌شود.

مترادف ها:
normal, design, template, model, trend, structure
متضاد ها:
disorder, chaos, randomness, exception
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
انگاره, نقش, الگو, طرح, صفات و خصوصیات فردی, روال, خصوصیات, طرحواره, به‌عنوان نمونه یا سرمشق به‌کار رفتن, نظیربودن, همتابودن, تقلید کردن, نقشه یا طرح ساختن, به‌عنوان الگو به‌کاربردن
a neat blue herringbone pattern
A repeated decorative design.
make a pattern for the zigzag edge
A model or design used as a guide in needlework and other crafts.
he set the pattern for subsequent study
An example for others to follow.
he was sitting on a soft carpet patterned in rich colors
Decorate with a repeated design.
the brain not only receives information, but interprets and patterns it
Give a regular or intelligible form to.
She followed the sewing pattern to make the dress.
A model or design used as a guide for making things.
He noticed a pattern in the way they behaved.
A regular and intelligible form or sequence discernible in certain actions or situations.
کاغذ دیواری دارای الگوی گلدار است.
یک طراحی تزیینی که به طور مکرر تکرار می‌شود.
او از الگوی دوخت برای درست کردن لباس استفاده کرد.
مدلی یا طراحی که به عنوان راهنما برای ساختن چیزها استفاده می‌شود.
او یک الگو در رفتار آنها مشاهده کرد.
فرمی یا توالی منظم و قابل درک که در برخی اعمال یا وضعیت‌ها قابل شناسایی است.
She followed the pattern to make a dress.
A model or design used as a guide.
This pattern of behavior is concerning.
A typical sequence of events or behavior.
کاغذ دیواری یک الگوی گل دار دارد.
یک طراحی تزیینی تکراری.
او به دنبال الگو لباس درست کرد.
مدل یا طراحی که به عنوان راهنما استفاده می‌شود.
این الگوی رفتار نگران کننده است.
رشته‌ای از وقایع یا رفتارهای معمولی.

مترادف ها:
break, intermission, halt, stop, rest, interval, hold on, interrupt, suspend, suspension, interruption, hesitate
متضاد ها:
continue, proceed, advance, flow, persist, run, race, elapse, zoom
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مکث کردن, مکث, توقف, وقفه, درنگ کردن, متوقف کردن, درنگ
she paused, at a loss for words
Interrupt action or speech briefly.
she dropped me outside during a brief pause in the rain
A temporary stop in action or speech.
He took a pause before continuing his speech.
A temporary stop or break in speech or action.
There was a pause in the music before the chorus.
An interruption of continuity.
After a long pause, she finally answered the question.
A brief interval of silence or quiet.
او قبل از ادامه‌ی سخنرانی‌اش یک توقف کرد.
متوقف شدن یا قطع موقتی در گفتار یا عمل.
در موسیقی یک فاصله قبل از کر وجود داشت.
قطع در تداوم.
بعد از یک توقف طولانی، او بالاخره به سوال پاسخ داد.
یک فاصله‌ی کوتاه از سکوت یا آرامش.
She took a pause to gather her thoughts before continuing her presentation.
A temporary stop or break in action or speech.
After a long run, he needed a pause to catch his breath.
An interval of rest or relief.
The conductor raised his hand, and the orchestra took a pause before the final movement.
A signal in music to indicate a break or silence.
او برای جمع‌آوری افکارش توقفی کرد قبل از ادامه‌ی سخنرانی‌اش.
توقف موقت یا قطع در عمل یا گفتار.
بعد از یک دویدن طولانی، او نیاز به یک توقف داشت تا نفسش را بگیرد.
یک فاصله‌ی استراحت یا تسکین.
رهبر ارکستر دستش را بالا برد و ارکستر قبل از حرکت نهایی توقفی داشت.
سیگنالی در موسیقی برای نشان دادن یک وقفه یا سکوت.
Click the pause button to stop the video for a moment.
A device that allows for the interruption of a program or activity.
There was a brief pause before he answered the question.
An interval of silence or hesitation.
او برای جمع‌آوری افکارش یک توقف کرد قبل از اینکه ادامه دهد.
توقف موقت در عمل یا صحبت.
روی دکمه توقف کلیک کنید تا ویدیو را برای مدتی متوقف کنید.
یک دستگاه که اجازه می‌دهد برنامه یا فعالیتی قطع شود.
قبل از اینکه او به سوال پاسخ دهد، یک فاصله کوتاه وجود داشت.
یک فاصله از سکوت یا تردید.

مترادف ها:
PC, laptop, machine, computer system
متضاد ها:
calculator, manual, non-electronic device
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
کامپیوتر, رایانه, شمارنده, ماشین‌حساب
The laws were designed to prosecute people who hack into computers and steal information.
An electronic device for storing and processing data, typically in binary form, according to instructions given to it in a variable program.
The computer was used to process large amounts of data.
A device that can be programmed to carry out sequences of operations automatically.
In the past, a computer was often referred to a human mathematician.
A person who calculates or computes.
She used her computer to write her report.
An electronic device for storing and processing data.
این رایانه برای پردازش مقادیر زیادی داده استفاده می‌شود.
دستگاهی که می‌تواند به طور خودکار به انجام توالی عملیات برنامه‌ریزی شود.
در گذشته، رایانه معمولاً به ریاضی‌دانان انسانی اطلاق می‌شد.
شخصی که محاسبات انجام می‌دهد.
او از رایانه‌اش برای نوشتن گزارشش استفاده کرد.
دستگاهی الکترونیکی برای ذخیره و پردازش داده‌ها.
He uses his computer to write essays and conduct research.
A device used for processing data according to a set of instructions.
The computer can process billions of calculations per second.
An electronic machine that can store and manage large amounts of information.
The company uses a computer to analyze sales data.
A machine that performs complex calculations automatically.
او از کامپیوترش برای نوشتن مقاله‌ها و تحقیق استفاده می‌کند.
دستگاهی که برای پردازش داده‌ها بر اساس یک مجموعه دستورالعمل استفاده می‌شود.
این کامپیوتر می‌تواند میلیاردها محاسبه را در ثانیه انجام دهد.
ماشین الکتریکی که می‌تواند مقادیر زیادی از اطلاعات را ذخیره و مدیریت کند.
شرکت از یک رایانه برای تحلیل داده‌های فروش استفاده می‌کند.
ماشینی که محاسبات پیچیده را به‌طور خودکار انجام می‌دهد.

مترادف ها:
yell, scream, bellow, cry out, holler, exclaim, bark
متضاد ها:
whisper, murmur, speak softly, sing, sigh, silence, mumble
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
فریاد, فریاد زدن, داد زدن, داد, جیغ, کسی را مهمان کردن (به غذا یا نوشیدنی), فغان, جیغ زدن
she shouted for joy
(of a person) utter a loud call or cry, typically as an expression of a strong emotion.
I'll shout you a beer
Treat (someone) to (something, especially a drink)
his words were interrupted by warning shouts
A loud cry expressing a strong emotion or calling attention.
“Do you want another drink? My shout.”
One's turn to buy a round of drinks.
He let out a shout when he saw the surprise.
A loud cry or call.
She had to shout to be heard over the noise.
To speak or call out loudly.
او هنگامی که سورپرایز را دید، فریاد زد.
صدای بلند یا فریاد.
او مجبور بود با صدای بلند صحبت کند تا صدایش شنیده شود.
با صدای بلند صحبت کردن یا صدا زدن.
She had to shout to be heard over the noise.
to utter a loud cry, typically as an expression of strong emotion.
He shouted for help when he saw the fire.
to call out loudly or to speak with a raised voice.
The coach shouted instructions during the game.
to express oneself in a loud and forceful manner.
او مجبور بود فریاد بزند تا صدایش شنیده شود.
با صدای بلند صحبت کردن، معمولاً به عنوان ابراز احساسات شدید.
او هنگامی که آتش را دید برای کمک فریاد زد.
به صدای بلند صحبت کردن یا به طور بلند صدا کردن.
مربی در طول بازی دستورها را فریاد می‌زد.
ابراز خود به طور بلند و قوی.

مترادف ها:
attractive, pretty, lovely, gorgeous, stunning, aesthetic
متضاد ها:
ugly, unattractive, plain, unsightly, dismal
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
زیبا, جذاب, قشنگ, خوشایند, خوشگل, عالی
beautiful poetry
Pleasing the senses or mind aesthetically.
She has a beautiful voice that captivates the audience.
Having qualities that delight or appeal to others.
The beautiful architecture of the old cathedral is a sight to behold.
Attractive in a way that reflects beauty.
غروب آفتاب زیبا بود و نور گرم آن بر روی منظره می‌درخشید.
مورد پسند حواس یا ذهن به صورت زیبایی.
او صدای خوشگلی دارد که تماشاگران را مجذوب می‌کند.
داشتن ویژگی‌هایی که دیگران را خوشحال یا مجذوب می‌کند.
معماری دلربای کلیسای قدیمی، منظره‌ای شگفت‌انگیز است.
جذاب به شیوه‌ای که زیبایی را منعکس می‌کند.
She has a beautiful heart, always ready to help others.
Highly pleasing or fulfilling in terms of qualities, actions, or experience.
His beautiful character was admired by everyone.
Morally excellent; virtuous.
غروب آفتاب زیبا بود و آسمان را به رنگ‌های نارنجی و صورتی درآورده بود.
از نظر ظاهری یا ذهنی خوشایند و جذاب.
او قلبی زیبا دارد و همیشه آماده است به دیگران کمک کند.
به شدت خوشایند یا رضایت‌بخش از نظر ویژگی‌ها یا تجارب.
شخصیت زیبا او مورد تحسین همه قرار گرفت.
مقید به خوبی‌های اخلاقی.

مترادف ها:
female, lady, girl, madam
متضاد ها:
man, boy, male, guy, dude, chap, bloke
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
زن, خانم, زنانگی, ماده, کارگر (زن), مؤنث, خدمتکار (زن)
a drawing of a young woman
An adult female human being.
Every woman has the right to education.
A female member of the human species.
Women are often celebrated for their achievements.
The term used to refer to females in general.
زن در پارک قدم می‌زد.
یک موجود انسانی بالغ از جنس مؤنث.
هر زن حق تحصیل دارد.
عضو مؤنث گونه انسانی.
زنان به خاطر دستاوردهایشان مورد تحسین قرار می‌گیرند.
اصطلاحی که برای اشاره به مؤنثین به کار می‌رود.
The woman in the red dress is my sister.
An adult female human.
Every woman has her own unique experiences.
A female member of the species Homo sapiens.
She is a strong woman who leads her community.
An adult female person, as distinguished from a girl.
زن در لباس قرمز خواهر من است.
یک انسان بالغ مونث.
هر زن تجربیات منحصر به فرد خودش را دارد.
عضو مونث از گونه انسان (هومن ساپیِنز).
او یک زن قوی است که جامعه‌اش را رهبری می‌کند.
یک شخص بالغ مونث، به طور مشخص از دختر.
Excuse me, ma'am, are you a woman of your word?
A term used to address or refer to a female individual.
زن در لباس قرمز سخنرانی کرد.
انسان ماده بالغ.
زنان نقش مهمی در تاریخ ایفا کرده‌اند.
عضو ماده گونه انسان.
ببخشید، خانم، آیا شما زن قابل اعتمادی هستید؟
اصطلاحی برای خطاب یا اشاره به یک فرد ماده.

مترادف ها:
engage, perform, frolic, drama, gaming, recreate
متضاد ها:
work, labor, study, strive, homework, toil
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
we heard someone playing a harmonica
Perform on (a musical instrument)
a smile played about her lips
Move lightly and quickly, so as to appear and disappear; flicker.
the children were playing outside
Engage in activity for enjoyment and recreation rather than a serious or practical purpose.
I play softball and tennis
Take part in (a sport)
she played Ophelia
Represent (a character) in a theatrical performance or a film.
بازی, بازی کردن, نواختن ساز و غیره, نوازیدن, زدن, سرگرمی مخصوص, تفریح, نواختن, پخش کردن, تفریح کردن, پخش شدن, ساز زدن, گذاشتن (موسیقی و فیلم), آلت موسیقی نواختن, نقش ایفا کردن, نقش بازی کردن, رل‌بازی کردن, بازی گرفتن, روی صحنه نمایش ظاهر شدن, نمایش, بازی دادن, نمایشنامه, بازی (کودکان، ورزش و ...)
no fisherman ever played a bonita more carefully or with greater wile
Allow (a fish) to exhaust itself pulling against a line before reeling it in.
a child at play may use a stick as an airplane
Activity engaged in for enjoyment and recreation, especially by children.
rain interrupted the second day's play
The conducting of an athletic match or contest.
the actors put on a new play
A dramatic work for the stage or to be broadcast.
the steering rack was loose, and there was a little play
The space in or through which a mechanism can or does move.
the artist exploits the play of light across the surface
Light and constantly changing movement.
Children love to play outside.
To engage in activity for enjoyment and recreation rather than a serious or practical purpose.
She plays tennis on weekends.
To take part in a game or sport.
He will play the lead role in the upcoming play.
To perform a role in a theatrical production.
کودکان دوست دارند در فضای باز بازی کنند.
به فعالیتی برای لذت و تفریح مشغول شدن، نه هدف جدی یا عملی.
او در آخر هفته‌ها تنیس بازی می‌کند.
در یک بازی یا ورزش شرکت کردن.
او نقش اصلی را در نمایش‌نامه‌ی آینده بازی خواهد کرد.
نقش خود را در یک تولید تئاتری اجرا کردن.
She was asked to play the lead role in the upcoming play.
To perform a role or part in a theatrical production.
They play basketball every weekend.
To take part in a game.
کودکان هر بعدازظهر در پارک بازی می‌کنند.
برای سرگرمی و تفریح به فعالیت مشغول شدن.
از او خواسته شد نقش اصلی را در نمایش آینده بازی کند.
نقش یا بخشی را در یک نمایشنامه اجرا کردن.
آنها هر آخر هفته بسکتبال بازی می‌کنند.
در یک بازی شرکت کردن.

مترادف ها:
period, time frame, interval, time period, calendar month
متضاد ها:
week, day, year, decade, century, fortnight
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ماه, ماه (30 روز), ماه شمسی, ماه قمری, برج
the first six months of 1992
Each of the twelve named periods into which a year is divided.
تولد او در ماه دی است.
یک ماه خاص از سال، مانند تیر یا مرداد.
There are twelve months in a year.
A period of time lasting approximately 30 days, used in calendars.
Her birthday is in the month of June.
A specific month of the year, for example, January or February.
We've been waiting for a month.
A unit of measurement for time, typically marking the passing of calendar time.
در یک سال دوازده ماه وجود دارد.
مدت زمانی که تقریباً 30 روز طول می‌کشد و در تقویم‌ها استفاده می‌شود.
ما یک ماه منتظر مانده‌ایم.
یک واحد اندازه‌گیری برای زمان که معمولاً گذر زمان تقویمی را نشان می‌دهد.
There are twelve months in a year.
A period of time roughly equal to one-twelfth of a year, often used to divide the calendar.
The project will take about six months to complete.
A unit of time used to measure the duration of an event.
Each month has its own special holidays.
A natural division of time, often characterized by changes in weather or seasons.
در سال دوازده ماه وجود دارد.
مدت زمانی که تقریباً برابر یک دوازدهم از سال است و معمولاً برای تقسیم‌بندی تقویم استفاده می‌شود.
پروژه تقریباً شش ماه طول خواهد کشید.
یک واحد زمانی که برای اندازه‌گیری مدت زمان یک رویداد استفاده می‌شود.
هر ماه تعطیلات خاص خود را دارد.
تقسیم طبیعی زمان که معمولاً با تغییرات آب و هوا یا فصل‌ها مشخص می‌شود.

مترادف ها:
her
متضاد ها:
he
Tag
ضمیر شخصی
Definitions
او, [ضمیر سوم شخص مفرد مونث], آن دختر یا زن, فرد مونث, جانور ماده, حیوان ماده
my sister told me that she was not happy
Used to refer to a woman, girl, or female animal previously mentioned or easily identified.
is that a he or a she?
A female; a woman.
She is going to the store.
Used to refer to a female person or animal previously mentioned or easily identified.
She loves reading books.
Used as the subject of a verb to indicate a third-person singular female.
او به فروشگاه می‌رود.
برای اشاره به یک فرد یا حیوان مؤنث که قبلاً ذکر شده یا به راحتی قابل شناسایی است.
او عاشق خواندن کتاب‌هاست.
به عنوان فاعل یک فعل برای اشاره به مؤنث شخص سوم مفرد استفاده می‌شود.
She is a talented musician.
used to refer to a female person or animal.
او یک موسیقی‌دان بااستعداد است.
به یک شخص یا حیوان ماده اشاره می‌کند.
She is going to the store.
A pronoun used to refer to a female person or animal.
او به فروشگاه می‌رود.
ضمیر مؤنث برای اشاره به یک فرد یا حیوان زن.

مترادف ها:
not, nope, negative, nay
متضاد ها:
any, yes, affirmative, certainly, definitely, yeah, so, yep, oh yes
Tag
حرف ندا
Definitions
نه, خیر, پاسخ نه, منفی, بدون, مخالف, هیچ, ممنوع, ابداً, [منفی‌ساز قبل از اسم], [نشانه منفی‌ساز قید]
there is no excuse
Not any.
“Is anything wrong?” “No.”
Used to give a negative response.
they were no more able to perform the task than I was
Not at all; to no extent.
I'll no be a minute
Not.
he was unable to change his automatic yes to a no
A negative answer or decision, as in voting.
The chemical element nobelium.
When asked if he wanted to go, he simply replied, 'No.'
A word used to express the negative response or to indicate disagreement.
There were no cookies left in the jar.
Used to indicate the absence of something.
She said no to the invitation.
Used to refuse or deny a request.
وقتی از او پرسیدند آیا می‌خواهد برود، او فقط گفت: 'نه.'
کلمه‌ای که برای بیان عدم پذیرش یا عدم تایید استفاده می‌شود.
در ظرف هیچ کوکی باقی نمانده بود.
برای نشان دادن عدم وجود چیزی استفاده می‌شود.
او به دعوتنامه گفت نه.
برای رد کردن یا انکار یک درخواست استفاده می‌شود.
Do you want to go? No, I don't.
used to give a negative response
No, that’s not correct.
indicating refusal or disagreement
There is no milk left.
denoting absence or lack of something
می‌خواهی بروی؟ نه، نمی‌خواهم.
برای دادن پاسخ منفی یا رد
نه، این درست نیست.
دلالت بر رد یا مخالفت
شیر باقی نمانده است.
نشان‌دهنده عدم یا کمبود چیزی

مترادف ها:
anxious, concerned, troubled, alarmed, uneasy, afraid, concerned about sth
متضاد ها:
calm, unworried, relaxed, relieved, untroubled, composed
Tag
فعل، گذشته ساده
Definitions
نگران, ناراحت, پریشان
there was a worried frown on his face
Anxious or troubled about actual or potential problems.
She was worried about the outcome of the test.
feeling anxious or concerned about something.
He has been worried since he lost his job.
having a distressed mental state.
The worried parents waited for news.
characterized by anxiety or apprehension.
او در مورد نتیجه آزمون نگران بود.
احساس اضطراب یا نگرانی در مورد چیزی.
او از زمانی که شغلش را از دست داد، مضطرب بوده است.
داشتن حالت روانی مضطرب.
والدین دلواپس برای خبر منتظر بودند.
ویژگی‌ای که شامل اضطراب یا دلواپسی است.
She was worried about her upcoming exam.
feeling anxious or concerned about something
The news of the storm worried the residents.
to cause someone to feel anxious or uneasy
او در مورد امتحان پیش رویش نگران بود.
احساس نگرانی یا دلواپس بودن در مورد چیزی
خبر طوفان ساکنان را نگران کرد.
ایجاد اضطراب یا نگرانی در کسی

مترادف ها:
globe, earth, planet, Earth, universe
متضاد ها:
none
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
جهان, دنیا, گیتی, عالم, روزگار
he was doing his bit to save the world
The earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
the English-speaking world
A region or group of countries.
he has almost completely withdrawn from the world
Human and social interaction.
The world is a beautiful place.
The earth and all the people and things on it.
She is well-known in the fashion world.
A particular area of interest or activity.
Scientists study the world to understand its complexities.
The universe; all that exists.
جهان مکان زیبایی است.
زمین و همه مردم و چیزها در آن.
او در دنیای مد بسیار معروف است.
یک حوزه خاص از علاقه یا فعالیت.
دانشمندان جهان را مطالعه می‌کنند تا پیچیدگی‌های آن را درک کنند.
جهان؛ همه چیزهایی که وجود دارند.
The planet Earth, along with all of its countries, peoples, and natural features. Example: 'The world is facing many challenges today.'
A particular sphere of human activity or experience. Example: 'The world of science is constantly evolving.'
The universe or a particular realm within it. Example: 'He felt like he was on top of the world after the success.'
سیاره زمین به همراه تمام کشورهایش، مردم و ویژگی‌های طبیعی آن. مثال: 'دنیا امروز با چالش‌های زیادی مواجه است.'
حوزه‌ای خاص از فعالیت یا تجربه انسانی. مثال: 'جهان علم به طور مداوم در حال تحول است.'
کل جهان یا قلمرو خاصی در آن. مثال: 'بعد از موفقیت، او احساس کرد که بالای دنیا است.'

مترادف ها:
bad, atrocious, dreadful, appalling, horrible, awful, horrid
متضاد ها:
great, wonderful, excellent, pleasant, satisfying, terrific, fantastic, really good, pretty good
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
وحشتناک, هولناک, بسیار بد, وحشت‌آور, ترسناک, افتضاح, سهمناک
a terrible crime
Extremely or distressingly bad or serious.
the stranger gave a terrible smile
Causing or likely to cause terror; sinister.
The movie was terrible and not worth watching.
very bad; awful
The terrible storm caused widespread destruction.
causing fear or dread
He had a terrible headache all day.
extremely unpleasant
قسمت آخر فیلم ترسناک و وحشتناک بود.
بسیار بد؛ وحشتناک
طوفان وحشتناک خسارات وسیعی به بار آورد.
ایجاد کننده ترس یا وحشت
او تمام روز سردرد ترسناکی داشت.
بسیار ناخوشایند
The weather was terrible during the storm.
Causing fear or dread; very bad or serious.
The performance was terrible.
Of very poor quality; awful.
He made a terrible mistake while driving.
Having the capacity to cause physical injury or death.
در طول طوفان، آب و هوا بسیار ترسناک بود.
موجب ترس یا وحشت؛ بسیار بد یا جدی.
اجرای او وحشتناک بود.
کیفیت بسیار پایینی دارد؛ وحشتناک.
او در رانندگی اشتباه فاجعه باری کرد.
دارای توانایی برای ایجاد آسیب فیزیکی یا مرگ.

مترادف ها:
wow, ah, oops
Tag
حرف ندا
Definitions
اوه, (. interj ) ها, راستی (برای بیان ایده جدید), به, اوه (برای بیان احساسات), وه(علامت تعجب و اندوه). علامت صفر, صفر, عدد صفر
“Oh no,” said Daisy, appalled
Used to express a range of emotions including surprise, anger, disappointment, or joy, or when reacting to something that has just been said.
Ohio (in official postal use).
I often go to gigs on my own as my OH doesn't have the same musical tastes as me
A person's wife, husband, or partner.
Oh! I didn't see you there.
An expression of surprise, disappointment, or realization.
Oh, that's wonderful news!
Used to express emotion, especially when something is exciting or moving.
Oh, I see what you mean now.
A way to acknowledge something that has been said or done.
آه! چرا اینطور شد؟
عبارت تعجب یا ناامیدی.
اوه، این خبر فوق‌العاده است!
برای ابراز احساسات، به ویژه در هنگام excitement یا حرکتی.
اوه، حالا می‌فهمم چه می‌گویی.
روشی برای تأیید چیزی که گفته یا انجام شده است.
Oh, I didn't see you there!
An exclamation expressing a range of emotions including surprise, disappointment, or understanding.
Oh, now I understand what you meant.
Used to express a sudden realization or understanding.
Oh, I'm so happy for you!
An expression of joy, relief, or excitement.
او، من تو را در آنجا ندیدم!
واژه‌ای برای بیان احساسات مختلف از جمله تعجب یا فهم.
او، حالا می‌فهمم منظور تو چه بود.
برای بیان درک یا کشف ناگهانی استفاده می‌شود.
او، من برای تو خیلی خوشحالم!
بیانی برای ابراز شادی یا خوشحالی.

مترادف ها:
affirmative, certainly, indeed, yeah, nod, yep
متضاد ها:
not, no, never, not at all, nay, nope, no way
Tag
حرف ندا
Definitions
آره, بله, بلی, آری
“Do you understand?” “Yes.”
Used to give an affirmative response.
“Oh, Mr. Lawrence.” “Yes?”
Used as a response to someone addressing one or otherwise trying to attract one's attention.
“It should be easy to check.” “Oh yes? How?”
Used to question a remark or ask for more detail about it.
“When you bought those photographs …” “Yes?”
Encouraging someone to continue speaking.
plenty to eat, including hot roast beef sandwiches (yes!)
Expressing delight.
answering with assured and ardent yeses
An affirmative answer or decision, especially in voting.
When asked if she would join the team, she said yes.
An affirmative response.
Do you agree with the proposal? Yes, I do.
Used to express agreement or acceptance.
Is this your book? Yes, it is.
Indicates a positive confirmation.
زمانی که از او پرسیدند آیا می‌خواهد به تیم بپیوندد، او گفت بله.
پاسخ مثبت.
آیا با پیشنهاد موافقی؟ آری، موافقم.
برای ابراز موافقت یا پذیرش استفاده می‌شود.
این کتاب توست؟ هرگز، از آن من نیست.
نشان‌دهنده تأیید مثبت است.
He nodded and replied, 'Yes, I completely agree with you.'
Used to express agreement or approval.
Yes, it is true that hard work pays off.
Used to emphasize a statement or assertion.
وقتی از او پرسیدند آیا به جلسه می‌آید، او گفت: 'بله.'
برای بیان پاسخ مثبت استفاده می‌شود.
او سرش را تکان داد و گفت: 'آری، من کاملاً با تو موافقم.'
برای ابراز توافق یا تأیید استفاده می‌شود.
بله، درست است که کار سخت نتیجه می‌دهد.
برای تأکید بر یک بیان یا ادعا استفاده می‌شود.

مترادف ها:
place, location, position, whereas
متضاد ها:
nowhere, anywhere
Tag
قید پرسشی
Definitions
جایی که, کجا, هرکجا, (به) جایی که, در کجا, که, در کدام محل, درچه موقعیتی, در کدام قسمت, از کجا, از چه منبعی, اینجا, درجایی که
where do you live?
In or to what place or position.
I first saw him in Paris, where I lived in the early sixties
At, in, or to which (used after reference to a place or situation)
this is where I live
The place or situation in which.
do you see where the men in your life are emotionally unavailable to you?
That.
where some caregivers burn out, others become too involved
Whereas.
Where are you going?
In or at what place.
I don't know where he is.
At, in, or to what place or position.
This is the house where I grew up.
Used to introduce a clause expressing a direction or position.
کجا می‌روی؟
در چه مکان یا جایی.
من نمی‌دانم او کجاست.
در، در یا به چه مکان یا موقعیتی.
این خانه‌ای است که من در آن بزرگ شدم.
برای معرفی یک جمله که مکان یا موقعیتی را بیان می‌کند استفاده می‌شود.
Where did you find this book?
At or in which; to what place.
Where is the nearest gas station?
To what place.
کجا می‌روی؟
در کدام محل.
کجا این کتاب را پیدا کردی؟
در کدام محل؛ به کدامجا.
نزدیک‌ترین پمپ بنزین کجاست؟
به کجا.

مترادف ها:
list, call, key, make, figure, constitute, epithet, cite, identify, refer, describe, distinguish, discover, mention, advert, diagnose, appoint, nominate, bring up, gens, key out, refers, title, designation, label
متضاد ها:
anonymous, stranger, unknown, namelessness, anonymity
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
نام, اسم, آوازه, نام و شهرت, آبرو, ابرو, شهرت, علامت, نامیدن, آدم برجسته, فرد مشهور, بنام صداکردن, فرد معروف, نام دادن, اسم گذاشتن, مشهور, نامدار, با اسم شناسایی کردن, اسم گفتن, شناسایی کردن, نام بردن, گفتن, مشخص کردن, گماشتن, انتخاب کردن, منصوب کردن
my name is Parsons, John Parsons
A word or set of words by which a person, animal, place, or thing is known, addressed, or referred to.
as usual, the big race will lure the top names
A famous person.
hundreds of diseases had not yet been isolated or named
Give a name to.
he showed them the picture and named a price
Specify (an amount, time, or place) as something desired, suggested, or decided on.
countless specialized name brands geared to niche markets
(of a person or commercial product) having a name that is widely known.
Her name is Sarah.
A word or set of words by which a person or thing is known, addressed, or referred to.
He made a name for himself in the industry.
A reputation or distinction.
You must enter your name to register.
A unique identifier for an individual or item.
نام او سارا است.
کلمه یا مجموعه‌ای از کلمات که یک شخص یا چیز را مشخص یا خطاب می‌کند.
او در صنعت برای خود نام و اعتباری کسب کرد.
شهرت یا موقعیت خاص.
شما باید نام خود را برای ثبت وارد کنید.
شناسۀ منحصربه‌فرد برای یک فرد یا مورد.
He built a name for himself in the industry.
A reputation or status.
I don’t want to name names.
The act of mentioning or referring to someone or something.
نام او سارا است.
کلمه یا مجموعه ای از کلمات که به وسیله آن شخص یا چیزی شناخته می‌شود.
او در صنعت نامی برای خود ساخته است.
شهرت یا وضعیت.
من نمی‌خواهم نام‌ها را ذکر کنم.
عمل ذکر یا اشاره به شخص یا چیزی.