main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 12
1/30

often

قید

ترجمه: غالبا, معمولاً, اغلب, بیشتر اوقات, بیشتر اوقات

مترادف‌ها: frequently, repeatedly, regularly, frequent, on a regular basis

متضادها: seldom, rarely, infrequently, once, hardly

تعاریف:

غالبا, بارها, بیشتر وقت ها, خیلی اوقات, خیلی, بسی, اغلب, کرارا, بکرات, غالب اوقات
Frequently; many times.
he often goes for long walks by himself

describe

فعل، شکل پایه

ترجمه: توضیح دادن, بیان کردن, شرح دادن, توصیف کردن, شرح دادن

مترادف‌ها: depict, name, represent, outline, explain, detail, define, characterize, narrate

متضادها: misrepresent, obscure, conceal, ignore, suppress, hide

تعاریف:

توصیف کردن, شرح دادن, وصف کردن
Give an account in words of (someone or something), including all the relevant characteristics, qualities, or events.
the man was described as tall, clean-shaven, and with short dark hair

say

فعل، شکل پایه

ترجمه: بیان کردن, ندیدن, اظهار کردن, اظهار کردن, گفتن

مترادف‌ها: tell, speak, declare, express, utter

متضادها: be silent, withhold, retain

تعاریف:

گفتن, حرف زدن, نظر دادن, اظهار داشتن, میگم, بیان کردن, میگما, سخن گفتن, به به, صحبت کردن سخن, نظر, حرف, حق اظهار نظر, اظهار, حرف (برای گفتن), برای مثال, نوبت حرف زدن, فرض کنیم
Utter words so as to convey information, an opinion, a feeling or intention, or an instruction.
with direct speech '“Thank you,” he said

phrase

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: عبارت, فقره, فراز, فراگ, جمله

مترادف‌ها: word, expression, statement, clause, term

متضادها: sentence, word, single term, fragment, silence, nonexpression

تعاریف:

عبارت, (دستور‌زبان) عبارت, شبه جمله, گزاره, جمله‌واره, (زبان‌شناسی) گروه, گروه واژه‌ها, واژه گروه, (دستور‌زبان) سبک بیان, روش نگارش, عبارت‌پردازی (phraseology هم می‌گویند), (رقص) یک سلسله تحرکات وابسته به هم, (موسیقی) قطعه, (موسیقی - آهنگ را) به چند قطعه بخش کردن, (از طریق واژه یا عبارت) بیان کردن, عبارت پردازی کردن
A small group of words standing together as a conceptual unit, typically forming a component of a clause.
“to improve standards” is the key phrase here

performance

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اجرای, اجرا, کارایی, نمایش, عملکرد

مترادف‌ها: doing, execution, presentation, show, concert, gig, ballet, spectacle, efficacy, stunt, concerto

متضادها: failure, inactivity, inaction, dysfunction

تعاریف:

کارایی, اجرا, نمایش, ایفا, عملکرد, کار برجسته, شاهکار, عمل, انجام
An act of staging or presenting a play, concert, or other form of entertainment.
Don Giovanni had its first performance in 1787

meaning

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: محتوا, معنا, معنی, مفهموم, مفهوم‌سازی

مترادف‌ها: significance, interpretation, implication, definition, the significance of

متضادها: nonsense, incomprehensibility, emptiness, meaninglessness, insignificance

تعاریف:

معنی, آرش, مفهوم, معنا, مفاد, فحوا, مقصود, منظور
What is meant by a word, text, concept, or action.
the meaning of the word “supermarket”

situation

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: حال, موقعیت, شرایط, موقعیت, وضعیت

مترادف‌ها: state, condition, circumstance, scenario, position, case, occasion, the case, the state of

متضادها: solution, resolution, stability, similarity, sameness, uniformity

تعاریف:

وضعیت, موقعیت, محل, وضع, جایگزینی, حالت, حال, جا, موقع, شغل
A set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
the situation between her and Jake had come to a head

general

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: سراسری, کلی, مشترک, کلی, عمومی

مترادف‌ها: common, universal, broad, generic, overall

متضادها: specific, particular, individual, detailed, technical, selective, precise, exclusive, ethnic, specialized

تعاریف:

عمومی, جامع, کلی, همگانی, متداول, فرمانده, معمولی, ژنرال (ارتش), همگان, ژنرال, ارتشبد, عام
Affecting or concerning all or most people, places, or things; widespread.
books of general interest

angry

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: ناراحت, عصبانی, خشمگین, خشمگین, عصبانی

مترادف‌ها: irate, furious, enraged, mad, annoyed, irritated

متضادها: calm, peaceful, content

تعاریف:

خشمگین, عصبانی, ناراحت, خشمناک, غضبناک, متورم و دردناک
Feeling or showing strong annoyance, displeasure, or hostility; full of anger.
an angry customer

term

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مدت, اصطلاح, مدت, مدت، اصطلاح, مدت زمان

مترادف‌ها: word, expression, phrase, duration, tenure, definition, semester

متضادها: undefined, indeterminate, inexact, ambiguity, indefiniteness

تعاریف:

مدت، اصطلاح, لفظ, اصطلاح, واژه, عبارت, دوره, شرط, نیمسال, مدت, ترم, دوره انتصاب, جمله, نیم‌سال, پایان واحد, ثلث تحصیلی, شرایط, روابط, فصل, موقع, هنگام, نامیدن
A word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
the musical term “leitmotiv”

generally

قید

ترجمه: به طور کلی, عمومی, اکثراً, بطور کلی, معمولا

مترادف‌ها: usually, ordinarily, commonly, typically, overall, widely, broadly, generally speaking, normally, as a whole, in general, on the whole

متضادها: rarely, seldom, uncommonly, especially, specifically, particularly, specially, namely, exclusively, only

تعاریف:

بطور کلی, به‌طور کلی, غالباً, عموماً, معمولاً, به‌طور معمول
In most cases; usually.
the term of a lease is generally 99 years

formal

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: قانونی, منتظم, رسمی, رسمی, شکل‌مند

مترادف‌ها: official, ceremonial, conventional, strict, procedural

متضادها: informal, casual, unofficial, intimate, colloquial

تعاریف:

رسمی, دارای فکر, طبق قاعده, مقید به آداب و رسوم اداری, با شیوه اصولی, تفصیلی, عارضی, لباس رسمی شب, قراردادی
Done in accordance with rules of convention or etiquette; suitable for or constituting an official or important situation or occasion.
a formal dinner party

academic

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: علمی, تحصیلی, دانشگاهی, آموزشی, اکادمیک

مترادف‌ها: scholarly, educational, intellectual, scholar, theoretical

متضادها: nonacademic, ignorant, uneducated, practical, applied, colloquial

تعاریف:

علمی, آکادمیک, مربوط به فرهنگستان ادبی یا انجمن علمی, آموزشی, عضو فرهنگستان, درس‌خوان, طرفدار حکمت و فلسفه افلاطون, تحصیلی, اهل مطالعه, توانمند در تحصیل, غیر عملی, استاد, مدرس, نظری, محقق و... دانشگاه, دانشگاهی, فرد دانشگاهی, علم‌دوست, استاد دانشگاه, معلم, محقق
Relating to education and scholarship.
academic achievement

write

فعل، شکل پایه

ترجمه: نگارش, نوشتن, کتابت, نوشتن, تحریر

مترادف‌ها: compose, document, record, spell, inscribe, author

متضادها: erase, delete, destroy, scribble

تعاریف:

نوشتن, تألیف کردن, نامه نوشتن, انشا کردن, تحریر کردن
Mark (letters, words, or other symbols) on a surface, typically paper, with a pen, pencil, or similar implement.
he wrote his name on the paper

guess

فعل، شکل پایه

ترجمه: گمان کردن, گمان, پیش‌بینی کردن, حدس, حدس زدن

مترادف‌ها: estimate, surmise, conjecture, speculate

متضادها: know, ascertain, verify, test, calculate, calculation, determine, measure, measurement

تعاریف:

حدس بزن, حدس, حدس زدن, گمان, فکر کردن, ظن, تخمین, فرض, تخمین زدن
Estimate or suppose (something) without sufficient information to be sure of being correct.
she guessed the child's age to be 14 or 15

conscious

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: هشیار, مُتوجه, هوشیار، آگاه, آگاه, آگاه

مترادف‌ها: aware, alert, mindful, awake, deliberate

متضادها: unconscious, unaware, oblivious, incognizant, ignorant, subconscious

تعاریف:

هوشیار، آگاه, باخبر, هوشیار, آگاه, به‌هوش, بهوش, بیدار, ملتفت, وارد
Aware of and responding to one's surroundings; awake.
He was admitted to the ICU conscious and alert, but with a very low blood pressure, and very marginal oxygenation.

thought

فعل، گذشته ساده

ترجمه: فکر, اندیشه, اندیشه, فکر, تفکر

مترادف‌ها: view, opinion, idea, sentiment, thinking, persuasion, mentation, intellection, cerebration, mind, conception, notion, concept, meditation, consideration, reflection, contemplation, an idea of, the idea of, persuasions

متضادها: ignorance, unthinking, naivety, stomach, gut, unawareness, disregard

تعاریف:

فکر, گمان, ایده, نظر, اندیشه, پندار, افکار, خیال, عقیده, مطلب, چیز فکری, استدلال, تفکر, سگال, پنداشت, تامل, باور, توجه جدی, ملاحظه‌ی دقیق, نیت, قصد, منظور, زمان گذشته ساده فعل think, قسمت سوم فعل think
An idea or opinion produced by thinking, or occurring suddenly in the mind.
Maggie had a sudden thought

direct

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مستقیم, راست, بی‌واسطه, بی‌واسطه, صریح

مترادف‌ها: take, straight, unmediated, forthright, control, immediate, conduct, steer, lead 1, supervise, linear, straightforward, dictate, instruct, manage, concentrate, lead, firsthand, outspoken, take

متضادها: indirect, circuitous, ambiguous, wander, distract, uncontrolled, winding

تعاریف:

مستقیم, هدایت کردن, راست, دستور دادن, امر کردن (به), اداره کردن, بی پرده, صریح, نظارت کردن (بر), رک, کارگردانی کردن, معطوف داشتن, متوجه ساختن, راهنمایی کردن, قراول رفتن, راستار کردن, رهنمون دادن, خطاب به کسی چیزی گفتن, تعیین کردن, به‌سمت کسی گرفتن, نشانه گرفتن, سرراست, بی‌پیچ و خم
Extending or moving from one place to another by the shortest way without changing direction or stopping.
there was no direct flight that day

below

حرف ربط وابسته یا حرف اضافه

ترجمه: زیر, فرود, در زیر, پائین, زیر

مترادف‌ها: under, down, beneath, south, underneath, downstairs, less than, less than…, lower than

متضادها: on, high, over, above, upon, upstairs, beyond, higher, more than, at the top

تعاریف:

در زیر, پایین, زیر, مادون
At a lower level or layer than.
just below the pocket was a stain

bottom

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: انتهای, قعر, ته, پایین, ته

مترادف‌ها: base, foot, end, lowest point

متضادها: peak, top, summit, chest, shirt, blade, crown, upper, shaft

تعاریف:

پایین, ته, باسن, زیر, کف, کشتی, [پایین ترین سطح نسبت به دیگران], آخر, قسمت زیرین کشتی (که زیر سطح آب است), تحتانی, پایین‌ترین, پایینی
The lowest point or part of something.
the bottom of the page

back

قید

ترجمه: پشت, عقب, گاه, بازگشت, پشت

مترادف‌ها: rear, reverse, support, backwards, heel, assist, re-, endorse, fro, west, back

متضادها: look, front, fore, advance, face, chest, breast, forth, forward, belly

تعاریف:

بازگشت, عقب, کمر, پشت, پشت (بدن), پس, عقبی, پشتی, گذشته, پشتی‌کنندگان, حمایت کردن, تکیه‌گاه, دنده عقب بردن (اتومبیل و ...), به عقب, عقب عقب رفتن, در عقب, شرط بستن (روی اسب و ...), برگشت, به (سوی) عقب, پاداش, برگشت (برگشتن), جبران, از عقب, پشت سر, بدهی پس‌افتاده, پشتی کردن, پشت انداختن, بعقب رفتن, به‌ عقب بردن, بر پشت چیزی قرارگرفتن, سوارشدن, پشت چیزی نوشتن, ظهرنویسی کردن
The rear surface of the human body from the shoulders to the hips.
he lay on his back

sort

قید

ترجمه: نوع, دسته, کلاس, مرتب سازی, دسته

مترادف‌ها: type, kind, category, classify, categorize, the type of

متضادها: disorder, chaos, confusion

تعاریف:

مرتب سازی, جدا کردن, گونه, نوع, سوا کردن, دسته‌دسته کردن, طبقه‌بندی کردن, مرتب کردن, تفکیک کردن, در دسته‌های جداگانه قرار دادن, دسته‌بندی کردن, جور, قسم, طور, تیپ, قبیل, (محاوره) آدم, شخص, فرد
A category of things or people having some common feature; a type.
if only we knew the sort of people she was mixing with

quiet

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: ساکت, ساکت, خاموش, آرام, آرام

مترادف‌ها: still, silent, calm, peaceful, serene, silence, mute

متضادها: talk, lecture, word, loud, noisy, boisterous, chaotic, tumultuous, speech, sound

تعاریف:

ساکت, بی‌صدا, خموش, آرامش, خلوت, سکون, آرام و کم‌حرف, آرام, رفاه, پنهانی, ساکن, خصوصی, خاموش, کساد (کسب‌وکار), کنترل‌شده, ( quieten ) آرام کردن, نامتظاهر, تسکین دادن, ساکت کردن, نامحسوس, سکوت, ساکت شدن, آرام کردن, آرام شدن
Making little or no noise.
the car has a quiet, economical engine

small

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: ریز, کم, کوچک, کوچک, ناچیز

مترادف‌ها: mean, low, little, tiny, petite, miniature, minute, diminutive, slight, humblest

متضادها: big, large, huge, massive, vast, grand, enormous, tremendous, immense, gigantic

تعاریف:

کم اهمیت, کوچک, خرده, کم‌زور, ریز, کم‌جان, محقر, ضعیف, کم, خفیف, جزئی, پست, غیر‌مهم, کم‌اهمیت, گودی کمر, قوس کمر, دون, کوچک شدن یا کردن
Of a size that is less than normal or usual.
the room was small and quiet

voice

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: خش صدا, صدا, زبان, گویش, صدا

مترادف‌ها: sound, tone, speech, speak out, expression, vocalizations

متضادها: silence, mute, inaudibility, quiet, muteness

تعاریف:

Utter (a speech sound) with resonance of the vocal cords (e.g. b, d, g, v, z)
he is unable to voice the g sound
صدا, ادا کردن, حالت, واک, صیغه, وجه (فعل), صوت, آوا, با صدا بیان کردن

mention

فعل، شکل پایه

ترجمه: نام بردن, ذکر, ذکر, یادآوری, اشاره

مترادف‌ها: name, refers, refer, cite, allude, reference, bring up, refer to, bring sb up, bring sth up, refer to sb/sth, refer(s) to

متضادها: ignore, overlook, disregard

تعاریف:

اشاره, ذکر, خاطرنشان کردن, اشاره کردن (به طور مختصر), تذکر, یادآوری, نام بردن, ذکر کردن, اشاره کردن
Refer to something briefly and without going into detail.
I haven't mentioned it to William yet

turn

فعل، شکل پایه

ترجمه: نوبت, شکست, دور زدن, چرخاندن, نوبت

مترادف‌ها: rotate, twist, spin, roll, curve, change, flip, revolve, plows

متضادها: continue, remain, stay, stationary

تعاریف:

دور زدن, نوبت, پیچیدن, چرخش, چرخیدن, برگشتن, برگرداندن, گردش (به دور محور یا مرکزی), چرخ, چرخاندن, گشت ماشین‌تراش, (تبدیل) شدن, پیچ‌خوردگی, (تبدیل) کردن, قرقره, (به صفحه خاصی از کتاب) رفتن, استعداد, ورق زدن, میل, نشانه گرفتن, تمایل, هدف گرفتن, تغییر جهت, تاه زدن, خم, تقاطع [جاده], پیچاندن, پیچ, گردش, گشتن, گرداندن, وارونه کردن, نمایش, تبدیل کردن, اجرا (کوتاه), تغییر دادن, حمله (بیماری), دگرگون ساختن, بی‌حالی, احساس ضعف, ناخوشی, ترس, شوک, پیاده‌روی
Move in a circular direction wholly or partly around an axis or point.
no object 'the big wheel was turning

choose

فعل، شکل پایه

ترجمه: گزینش کردن, گزینش, برگزیدن, انتخاب کنید, انتخاب کردن

مترادف‌ها: take, select, pick, decide, prefer, elect, decide on, opt, decide on sth, go for sth, take

متضادها: reject, discard, refuse, disregard, ignore

تعاریف:

انتخاب کنید, انتخاب کردن, گزیدن, خواستن, ترجیح دادن, پسندیدن
Pick out or select (someone or something) as being the best or most appropriate of two or more alternatives.
he chose a seat facing the door

physical

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: فیزیکی, مادی, جسمی, مادی, بدنی

مترادف‌ها: corporeal, material, bodily, tangible

متضادها: mental, spiritual, intellectual, psychological, psychiatric, abstract, immaterial, facial, monetary, psychic

تعاریف:

فیزیکی, مادی, جسمی, معاینه, طبیعی, جسمانی, بدنی
Relating to the body as opposed to the mind.
a whole range of physical and mental challenges

similar

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مشابه, مشابه, همانند, همسان, شبیه

مترادف‌ها: like, alike, comparable, resemblant, such, parallel, matching, resemble, resembling, analogous

متضادها: other, different, opposite, dissimilar, unlike, contrasting, varied, contrary, distinctive, diverse

تعاریف:

مشابه, شبیه, همسان, همانند, مانند, مطابق, یکسان
Resembling without being identical.
a soft cheese similar to Brie