logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford 3000 Word
Oxford 3000 Word - Lesson 10
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
sufficient, adequate, ample, sufficiently
متضاد ها:
insufficient, inadequate, lacking, too little
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
کافی, (به اندازه) کافی, بس, بسنده, به اندازه کافی, به اندازه, نسبتاً, آن‌قدر, به‌ قدر کفایت
there's too much work and not enough people to do it
As much or as many as required.
you need to get enough of the right things to eat
As much or as many of something as required.
at the time, he wasn't old enough to vote
To the required degree or extent (used after an adjective, adverb, or verb)
We have enough food for the party.
Sufficient in quantity, degree, or force to meet the needs.
She is smart enough to solve the problem.
To the extent that is necessary.
ما برای مهمانی غذا کافی داریم.
به اندازه کافی برای رفع نیازها.
او به اندازه‌ای باهوش است که مشکل را حل کند.
به اندازه‌ای که لازم است.
He has enough money to buy a car.
Sufficient to meet the needs or requirements.
او پول کافی برای خرید یک ماشین دارد.
به حد کافی برای رفع نیازها یا الزامات.
او زمان کافی برای اتمام پروژه نداشت.
به اندازه یا تعداد لازم.

مترادف ها:
level, plane, flat, true, still, yet, straight, steady, equal, regular, tied, justified, symmetrical, symmetric, fifty-fifty, even out, uniform, consistent, smooth, also, equally
متضاد ها:
irregular, variable, odd, uneven, disparate, unequal, rough, not even, jagged
Tag
قید
Definitions
زوج, حتی, هموار, مساوی, صاف, مسطح, برابر, بی‌حساب, هم‌تراز, صاف و مسطح, هم‌سطح, متعادل, هم‌وزن, ثابت, (معامله) سر به سر, زوج (عدد), نه بدهکار نه طلبکار, بدون سود و زیان, (صدا) آرام, ملایم, عدد زوج, دقیق, کامل, عین, پنجاه پنجاه, نصف نصف, به طور برابر, دقیقا, عینا, به درستی, کاملا, تماما, برابر کردن, یکنواخت کردن, مساوی کردن, هم‌تراز کردن, برابر شدن, یکنواخت شدن, مساوی شدن, هم‌تراز شدن
prepare the site, then lay an even bed of mortar
Flat and smooth.
an even gender balance among staff and students
Equal in number, amount, or value.
a meter that reads only in even numbers
(of a number, such as 2, 6, or 108) divisible by two without a remainder.
with object 'she cut the hair again to even up the ends
Make or become even.
they have never even heard of the US
Used to emphasize something surprising or extreme.
bring it to my house this even
The end of the day; evening.
A member of an indigenous people of eastern Siberia.
The language of the Even, a Tungusic language with about 6,000 speakers, closely related to Evenki.
Relating to the Even or their language.
The two teams were evenly matched.
Equal in degree or extent or amount; or equally matched or balanced.
Make sure the surface is even before painting.
Smooth and flat; not rough or uneven.
او حتی زنگ نزد بگوید که دیر می‌رسد.
برای تأکید بر چیزی شگفت‌انگیز یا شدید.
دو تیم به‌طور برابر با هم مسابقه دادند.
برابر از نظر درجه یا شدت یا مقدار؛ یا به‌طور برابر متوازن.
مطمئن شوید که سطح قبل از رنگ‌آمیزی هموار باشد.
صاف و هموار؛ نه خشن یا نابرابر.
The surface of the table is even.
Smooth and level; not rough.
او حتی تلاش نکرد که کمک کند.
برای تأکید بر چیزی غافلگیرکننده یا شدید.
دو تیم در مهارت مساوی بودند.
مساوی از نظر درجه یا میزان.
سطح میز هموار است.
صاف و یکنواخت؛ نه خشن.

مترادف ها:
all things, the whole, every item, anything, all, the whole lot, everything else
متضاد ها:
zero, naught, nothing, anything, few things, nothing but
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
همه چيز, همه‌چیز, وضعیت, هرچیز, زندگی (به‌طور کلی), اوضاع
he taught me everything I know
All things; all the things of a group or class.
how's everything?
The current situation; life in general.
Everything in the box was covered in dust.
All things; all the individual parts or members of a group.
He wanted to know everything about her.
The totality of matters; a comprehensive scope.
Everything seems to be going well.
Used to refer to all aspects of a situation.
همه چیز در جعبه پوشیده از گرد و غبار بود.
همه چیزها؛ تمام اجزای یک گروه.
او می‌خواست همه چیز را درباره او بداند.
مجموع تمام مسائل؛ دامنه‌ای جامع.
به نظر می‌رسد همه چیز خوب پیش می‌رود.
برای اشاره به تمام جنبه‌های یک وضعیت استفاده می‌شود.
She wanted everything to be perfect for the wedding.
All things; all the things in a particular group or category.
He lost everything in the fire.
The totality of things; all that exists.
He has everything he needs to succeed.
All the necessary things or factors.
او می‌خواست همه چیز برای عروسی کامل باشد.
همه چیز؛ همه چیزها در یک گروه یا دسته خاص.
او در آتش همه چیز را از دست داد.
کلیه چیزها؛ تمام آنچه که وجود دارد.
او تمامی چیزهایی که برای موفقیت نیاز دارد را دارد.
تمامی چیزهای ضروری یا عوامل لازم.

مترادف ها:
even, yet, quiet, calm, silent, nevertheless, standing, motionless, anyway
متضاد ها:
moving, noisy, loud, already, swing, shake, stir, rotate, active, windy, no longer, whirling, anymore, shiver, quiver
Tag
قید
Definitions
هنوز, آرام, خاموش, با این وجود, باز هم, بی‌حرکت, ساکت, حتی (برای تأکید قیاسی), راکد, عکس (از فیلم، ویدیو و...), همیشه, دستگاه تقطیر, دستگاه چکانش, هنوز هم مع‌ذلک, آرام کردن, ساکت کردن, آرام شدن, خاموش شدن, عرق گرفتن از, سکوت, خاموشی
the still body of the young man
Not moving or making a sound.
the still of the night
Deep silence and calm; stillness.
film stills
An ordinary static photograph as opposed to a motion picture, especially a single shot from a movie.
he still lives with his mother
Up to and including the present or the time mentioned; even now (or then) as formerly.
I'm afraid he's crazy. Still, he's harmless
Nevertheless; all the same.
write, or better still, type, captions for the pictures
Even (used with comparatives for emphasis)
with object 'she raised her hand, stilling Erica's protests
Make or become still; quieten.
The fermented solution is moved into large copper stills for the distilling process.
An apparatus for distilling alcoholic drinks such as whiskey.
He is still here.
Up to and including the present or the time mentioned.
She still loves him.
Used to emphasize the continuing nature of something.
او هنوز اینجا است.
تا کنون یا زمان ذکر شده ادامه دارد.
آب ساکت بود.
حرکت نکردن یا صدایی نداشتن.
او هنوز او را دوست دارد.
برای تأکید بر ماهیت ادامه‌دار چیزی استفاده می‌شود.
The water was still as glass.
Without movement; in a state of physical rest.
It was cold outside, yet he still went out in a t-shirt.
Used to emphasize an unexpected or contrasting situation.
او هنوز منتظر جواب اوست.
تا کنون یا زمان ذکر شده.
آب مثل شیشه ساکت بود.
بدون حرکت؛ در حالت استراحت فیزیکی.
در بیرون سرد بود، اما او هنوز با تی‌شرت رفت.
برای تأکید بر یک وضعیت غیرمنتظره یا متضاد.

مترادف ها:
every, entire, complete, full, total, intact, all, aggregate
متضاد ها:
partial, incomplete, fractional, bit, part, article, section, element, piece, half, chapter, area, department, aspect, cell, broken, injured, item, chip, grain, pole, district, slice, unit, quarter, sample, region, zone, cracked, ingredient, panel, sector, phase, per cent, fraction, remains, portion, specimen, residue, remainder, segment, chunk, fragment, faction, fragmented, side, border, percentage, percent, component, speck, spot, patch, profile, parcel, module, sampling, aspect(s) of, elements of, the percentage of, the/a proportion of, particle, excerpt, hemisphere, fracture, cellular, scrap, tract
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
کامل, تمام, درست, کل, دست‌نخورده, بی‌خرده, همه, سراسر, سالم
he spent the whole day walking
All of; entire.
owls usually swallow their prey whole
In an unbroken or undamaged state; in one piece.
the subjects of the curriculum form a coherent whole
A thing that is complete in itself.
the effects will last for the whole of his life
All of something.
the man who's given a whole new meaning to the term “cowboy.”
Used to emphasize the novelty or distinctness of something.
She ate the whole cake by herself.
All of something; entire.
His arm is whole after the injury.
Having all the parts or elements; not broken or damaged.
Three is a whole number, while 2.5 is not.
Whole number; an integer.
او تمام کیک را به تنهایی خورد.
همه چیزی؛ تمام.
بازوی او بعد از آسیب، سالم است.
داشتن تمامی قسمت‌ها یا عناصر؛ آسیب‌دیده یا شکسته نیست.
سه یک عدد صحیح است، در حالی که 2.5 نیست.
عدد صحیح؛ یک عدد بدون اعشار.
The whole pie was eaten by the guests.
Containing all the parts or elements; complete.
She managed to keep the whole set of stamps intact.
Not divided or disjointed; in one piece.
He presented the whole report at the meeting.
Entire; complete in itself.
همه کیک توسط مهمانان خورده شد.
شامل تمام قطعات یا اجزا؛ کامل.
او توانست مجموعه کامل تمبر را سالم نگه دارد.
بدون تقسیم یا جداشدگی؛ در یک تکه.
او کل گزارش را در جلسه ارائه داد.
کلی؛ کامل به خودی خود.

مترادف ها:
paw, appendage, grip, palm, digit, fist
متضاد ها:
feet, leg, body, instrument, foot, base
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
دست, عقربه, کمک, دسته, دستخط, دست (بازی ورق), خط, ملوان, شرکت, کارگر, دادن, دخالت, طرف, پهلو, پیمان, کمک کردن, با دست کاری را انجام دادن, یک وجب
he was leading her by the hand
The end part of a person's arm beyond the wrist, including the palm, fingers, and thumb.
the second hand
A pointer on a clock or watch indicating the passing of units of time.
the day-to-day running of the house was in her hands
Used in reference to the power to direct something.
this should be a clue in attributing other work to his hand
A person's workmanship, especially in artistic work.
a factory hand
A person who engages in manual labor, especially in a factory, on a farm, or on board a ship.
he's got a good hand
The set of cards dealt to a player in a card game.
Direct Access is no pony himself and at 17 hands is the biggest horse in Lungo's yard.
A unit of measurement of a horse's height, equal to 4 inches (10.16 cm).
mottled hands of bananas
A bunch of bananas.
he handed each man a glass
Pick (something) up and give it to (someone)
he handed him into a carriage
Hold the hand of (someone) in order to help them move in the specified direction.
hand in the main!
Take in or furl (a sail)
The horse is 15 hands high.
A unit of measurement, typically four inches, used particularly in measuring the height of horses.
Can you lend me a hand with this task?
Help or assistance.
او دستش را برای پرسیدن سوال بلند کرد.
اندام انتهایی بازو که شامل کف دست، انگشتان و شست است.
اسب ۱۵ دست قد دارد.
واحد اندازه‌گیری، معمولاً چهار اینچ، که به‌ویژه در اندازه‌گیری ارتفاع اسب‌ها استفاده می‌شود.
آیا می‌توانی در انجام این کار به من کمک کنی؟
کمک یا یاری.
She waved her hand to greet her friend.
The body part at the end of the arm, used for feeling, touching, and manipulating objects.
The horse is 15 hands tall.
A unit of measure equal to four inches, commonly used in measuring the height of horses.
He offered a helping hand to the charity.
A person who helps or assists, especially in manual tasks.
او دستش را برای سلام به دوستی که دید بالا برد.
قسمت بدن در انتهای بازو که برای احساس و لمس و دستکاری اشیاء استفاده می‌شود.
اسب ۱۵ دست قد دارد.
واحد اندازه‌گیری برابر با چهار اینچ، که معمولاً برای اندازه‌گیری قد اسب‌ها استفاده می‌شود.
او دستی برای کمک به خیریه ارائه داد.
شخصی که کمک می‌کند یا کمک می‌کند، به ویژه در کارهای دستی.

مترادف ها:
topic, substance, issue, material, subject, affair, the case, the issue of, topics
متضاد ها:
nonexistence, immateriality, lightness, soul, emptiness, insignificance, spirit
Tag
قید
Definitions
موضوع, مهم بودن, ماده, اهمیت داشتن, جسم, ذات, ماهیت, مسئله, جوهر, مواد (جمع), امر, معضل, مطلب, مشکل, چیز, اهمیت
the structure and properties of matter
Physical substance in general, as distinct from mind and spirit; (in physics) that which occupies space and possesses rest mass, especially as distinct from energy.
a great deal of work was done on this matter
An affair or situation under consideration; a topic.
what's the matter?
The reason for distress or a problem.
It's also not a show that's performed very often - and having seen the content matter, I can see why.
The substance or content of a text as distinct from its manner or form.
it doesn't matter what the guests wear
Be of importance; have significance.
(of a wound) secrete or discharge pus.
Water is a matter that can exist in three states: solid, liquid, and gas.
A physical substance or material.
This is a matter of great importance to our community.
The subject or topic under consideration.
He has a matter to discuss with the manager.
A situation or problem that needs to be addressed.
آب یک ماده است که می‌تواند در سه حالت وجود داشته باشد: جامد، مایع و گاز.
یک ماده یا ماده‌ی فیزیکی.
این یک مسئله‌ بسیار مهم برای جامعه‌ ماست.
موضوع یا بحث مورد توجه.
او یک موضوع برای بحث با مدیر دارد.
یک وضعیت یا مشکل که نیاز به رسیدگی دارد.
Water is a matter that takes the shape of its container.
A substance or material of a particular kind.
The matter at hand requires immediate attention.
The subject or situation under consideration.
It's a matter of great importance to our community.
A significant or important situation or issue.
آب یک ماده است که شکل ظرف خود را می‌گیرد.
ماده یا موادی از نوع خاص.
مسئله‌ای که در دست داریم نیاز به توجه فوری دارد.
موضوع یا مسأله‌ای که در حال بررسی است.
این یک مسئله بسیار مهم برای جامعه ماست.
موضوع یا وضعیتی مهم یا با اهمیت.

مترادف ها:
could, would, may, strength, power, powerful, maybe, can, has/have the potential to
متضاد ها:
must, have to, cannot, must not, should not
Tag
فعل، فعل کمکی وجهی
Definitions
ممکن, توانایی, ممکن بودن, زور, [برای پیشنهاد دادن چیزی به‌طور مؤدبانه], قدرت, بهتر بودن, نیرو, انرژی
might I just ask one question?
Used tentatively to ask permission or to express a polite request.
this might be true
Used to express possibility or make a suggestion.
a convincing display of military might
Great and impressive power or strength, especially of a nation, large organization, or natural force.
It might rain later.
Used to express possibility or uncertainty.
You might want to check your email.
Used to indicate that something is allowed or possible.
He delivered his speech with great might.
Expressing a degree of power or strength.
ممکن است باران بیافتد.
برای بیان امکان یا عدم قطعیت استفاده می‌شود.
شما ممکن است بخواهید ایمیل خود را چک کنید.
برای اشاره به اینکه چیزی مجاز یا ممکن است.
او سخنرانی خود را با قدرت زیاد ارائه داد.
بیانگر درجه‌ای از قدرت یا قوت.
You might want to check your answers before submitting.
A modal verb used to indicate possibility.
He said I might leave early.
Expressing permission, especially in the past.
He pushed the boulder with all his might.
A noun referring to physical strength or power.
شاید بخواهی قبل از ارسال پاسخ‌های خود را بررسی کنی.
یک فعل حالت برای بیان احتمال.
او گفت که می‌توانم زودتر بروم.
بیان اجازه، به‌ویژه در گذشته.
او با تمام توانش صخره را هل داد.
اسم که به قدرت یا توانایی فیزیکی اشاره می‌کند.
It might rain tomorrow.
used to express possibility.
She might come to the party.
used to indicate a higher degree of probability than 'may'.
You might want to consider a different approach.
used to express a polite suggestion or request.
ممکن است فردا باران ببارد.
برای بیان امکان استفاده می‌شود.
او ممکن است به مهمانی بیاید.
برای نشان دادن احتمال بالاتر از 'may' استفاده می‌شود.
شما ممکن است بخواهید به یک رویکرد متفاوت فکر کنید.
برای بیان یک پیشنهاد یا درخواست مودبانه استفاده می‌شود.

مترادف ها:
capable, competent, qualified
متضاد ها:
unable, disabled, lame, incapable, inept, unable to do sth
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
قادر, توانا, توانمند, لایق, قابل, ماهر, ماهرانه, آماده, بااستعداد, مطیع, مناسب, شایسته, مستعد, خلیق, صلاحیت‌دار, دارای صلاحیت قانونی
he was able to read Greek at the age of eight
Having the power, skill, means, or opportunity to do something.
the dancers were technically very able
Having considerable skill, proficiency, or intelligence.
She is able to run a marathon.
having the power, skill, means, or opportunity to do something
He is able to solve complex problems.
having the capability or potential for something
An able administrator is essential for a successful organization.
well qualified or skilled
او قادر است یک ماراتن را اجرا کند.
قدرت، مهارت یا فرصتی برای انجام کاری داشتن
او توانایی حل مسائل پیچیده را دارد.
توانایی یا پتانسیل برای انجام چیزی داشتن
وجود یک مدیر توانا برای یک سازمان موفق ضروری است.
خوب واجد شرایط یا با استعداد
He is able to handle complex projects.
Having the necessary abilities or qualifications.
They are more than able to take care of the situation.
Competent and capable.
او قادر است یک مایل را در کمتر از شش دقیقه بدود.
دارای قدرت، مهارت یا امکانات برای انجام کاری.
او توانا است که پروژه‌های پیچیده را مدیریت کند.
دارای توانایی‌ها یا صلاحیت‌های لازم.
آنها بیشتر از آنکه فکر کنید قادرند این وضعیت را کنترل کنند.
مؤثر و توانا.
The athlete is able to compete at a high level.
being physically or mentally capable
او قادر است مشکلات پیچیده را به سرعت حل کند.
دارای توانایی یا مهارت برای انجام کاری
ورزشکار قادر است در سطح بالا رقابت کند.
دارای قدرت جسمی یا ذهنی

مترادف ها:
explicating, clarify, elucidate, describe, interpret, define, illustrate, justify, account for, elaborate, expound, account for sth, to account for
متضاد ها:
confuse, obscure, muddle, mislead, mystify, baffle
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
توضیح, شرح دادن, توضیح دادن, روشن کردن, با توضیح روشن کردن
with clause 'they explained that their lives centered on the religious rituals
Make (an idea, situation, or problem) clear to someone by describing it in more detail or revealing relevant facts or ideas.
The teacher tried to explain the complex concept to her students.
To make something clear or easy to understand.
He had to explain his absence from the meeting.
To give a reason for something.
Can you explain why the project is behind schedule?
To account for or clarify a situation.
معلم سعی کرد مفهوم پیچیده را به دانش‌آموزانش توضیح دهد.
برای روشن یا آسان کردن یک موضوع.
او باید غیبت خود را از جلسه شرح دهد.
دلایلی برای چیزی ارائه دادن.
آیا می‌توانید توضیح دهید که چرا پروژه عقب مانده است؟
برای شفاف‌سازی یا توضیح یک وضعیت.
The teacher will explain the assignment in class.
To provide details about something.
او سعی کرد نظریه پیچیده را به همکلاسی‌هایش توضیح دهد.
روشن و واضح کردن چیزی.
او نتوانست غیبتش از جلسه را توضیح دهد.
دادن دلیل برای یک چیز.
معلم درباره تکلیف در کلاس توضیح خواهد داد.
ارائه جزئیات در مورد چیزی.

مترادف ها:
attempt, endeavor, test
متضاد ها:
give up, quit, abandon, ignore
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تلاش كردن, کوشش کردن, سعی کردن, تلاش کردن, کوشیدن, امتحان کردن, آزمودن, محاکمه کردن, رسیدگی کردن (در دادگاه), بررسی کردن, جدا کردن, سنجیدن, تلاش, امتحان, آزمایش, امتیازگیری از طریق لمس منطقه گل با توپ (راگبی), آزمون, کوشش
with infinitive 'he tried to regain his breath
Make an attempt or effort to do something.
he was arrested and tried for the murder
Subject (someone) to trial.
Mary tried everyone's patience to the limit
Make severe demands on (a person or a quality, typically patience)
Smooth (roughly planed wood) with a plane to give an accurately flat surface.
he got his membership card on his third try
An effort to accomplish something; an attempt.
We can find out about games played, tries scored, goals kicked, brothers and fathers, referees, captains and so on.
An act of touching the ball down behind the opposing goal line, scoring points and entitling the scoring side to a goal kick.
I will try to finish my homework before dinner.
To make an attempt or effort to do something.
You should try the new restaurant in town.
To test or experiment with something.
من می خواهم سعی کنم کارهایم را قبل از شام تمام کنم.
به تلاش یا کوشش برای انجام کاری.
شما باید رستوران جدید شهر را امتحان کنید.
آزمایش یا تست چیزی.
You should try the new restaurant in town.
To test something to see if it works or is suitable.
They will try the case next week.
To subject someone to a trial, especially in a court of law.
من بهترین سعی خود را می‌کنم تا پروژه را به موقع تمام کنم.
تلاش کردن برای انجام کاری.
شما باید رستوران جدید در شهر را امتحان کنید.
آزمایش کردن چیزی برای دیدن اینکه آیا کار می‌کند یا مناسب است.
آنها پرونده را هفته آینده محاکمه خواهند کرد.
محاکمه کردن کسی، به‌ویژه در یک دادگاه.

مترادف ها:
need, ought, must, had better, ought to, would, be expected to do sth, in case…, in the event of sth, in the event of
متضاد ها:
must not, should not, need not, may
Tag
فعل، فعل کمکی وجهی
Definitions
باید, زمان ماضی و اسم مفعول فعل معین, اجبار داشتن, بایستن, اگر, احتمالاً, [نشانه احتمال], [نشانه تردید یا موافقت]
he should have been careful
Used to indicate obligation, duty, or correctness, typically when criticizing someone's actions.
$348 million should be enough to buy him out
Used to indicate what is probable.
if you should change your mind, I'll be at the hotel
(expressing the conditional mood) referring to a possible event or situation.
it is astonishing that we should find violence here
Used in a clause with “that” after a main clause describing feelings.
in order that training should be effective it must be planned systematically
Used in a clause with “that” expressing purpose.
we should be grateful for your advice
(in the first person) expressing a polite request or acceptance.
he'll have a sore head, I should imagine
(in the first person) expressing a conjecture or hope.
you should have seen Marge's face
Used to emphasize to a listener how striking an event is or was.
You should finish your homework before playing.
Used to indicate obligation, duty, or correctness.
You should visit the museum while you're in town.
Used to indicate a recommendation.
She should arrive by noon.
Used to indicate a probable action.
شما باید تکلیف خود را قبل از بازی کردن تمام کنید.
برای نشان دادن الزام یا وظیفه.
شما باید از موزه در زمان حضور در شهر دیدن کنید.
برای نشان دادن توصیه.
او باید تا ظهر برسد.
برای نشان دادن یک اقدام احتمالی.
You should finish your homework before going out.
Used to indicate obligation or duty.
You should try that new restaurant; it's excellent.
Used to give advice or recommendations.
If you should need any help, let me know.
Used to express a conditional situation.
شما باید آن رستوران جدید را امتحان کنید؛ عالی است.
برای ارائه مشاوره یا توصیه.
اگر نیاز به کمک داشته باشید، به من بگویید.
برای بیان وضعیت شرطی.
You should apologize for your mistake.
used to indicate obligation, duty, or correctness, typically when criticizing someone's actions.
If you study hard, you should pass the exam.
used to indicate a desirable or expected outcome.
You should see a doctor if you're feeling unwell.
used to give advice or make recommendations.
شما باید برای اشتباه خود عذرخواهی کنید.
برای نشان دادن الزام، وظیفه یا درستی استفاده می‌شود، معمولاً در هنگام انتقاد از اقدامات کسی.
اگر سخت درس بخوانی، باید امتحان را قبول شوی.
برای نشان دادن یک نتیجه مطلوب یا مورد انتظار استفاده می‌شود.
شما باید اگر احساس خوبی ندارید، به پزشک مراجعه کنید.
برای ارائه مشاوره یا پیشنهاد استفاده می‌شود.

مترادف ها:
calm, easy-going, untroubled, casual, easygoing, unwound
متضاد ها:
tense, anxious, worried, stiff, nervous, stressed, anxiously, uptight, uneasy, frantic
Tag
فعل، گذشته ساده
Definitions
بی‌خیال,آرام,آسوده‌خاطر
we were having a great time and feeling very relaxed
Free from tension and anxiety; at ease.
She felt relaxed after a long bath.
Free from tension and anxiety.
His relaxed demeanor made everyone feel at ease.
Having an easy-going attitude.
The relaxed dress code allowed for more casual attire.
Not strict or formal.
پس از یک حمام طولانی، او احساس آرامش کرد.
آزاد از تنش و اضطراب.
طرز رفتار آرام او باعث شد تا همه احساس راحتی کنند.
داشتن یک نگرش راحت.
کد لباس غیررسمی به افرادی اجازه می‌دهد لباس‌های غیررسمی بپوشند.
غیررسمی و غیرسختگیرانه.
The atmosphere at the party was relaxed and informal.
Laid-back; not strict or tense.
He wore a relaxed fit shirt that allowed for more movement.
Not rigid or stiff; loose.
جوئی که در مهمانی بود بسیار راحت و غیررسمی بود.
غیررسمی و ساده.
او یک پیراهن راحت پوشیده بود که تحرک بیشتری را فراهم می کرد.
سست و غیرسخت.

مترادف ها:
hold, support, proceed, maintain, sustain, retain, preserve, observe, save, continue, living, prevent, celebrate, restrain, sustenance, livelihood, dungeon, donjon, hold back, go on, hold on, go along, bread and butter, keep on, keep back, stay fresh, keep open, hold open, maintains, store, castle
متضاد ها:
lose, let, allow, permit, discontinue, quit, discard, abandon, release, rid, replace, share, transform, deliver, send, transfer, exchange, switch, dump, alter, lend, hand round, pass round, send off, give away, give out, hire out, hand back, hand down, hand in, hand over, throw out, turn over, throw away, eliminate, toss, shed, dispose, discharge, delegate, swap, chuck, dispose of sb/sth, get rid of sb/sth, give sth up, throw sth away, transplant, ditch, stray, interchange, relay, invert, disseminate
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
نگاه داشتن, نگه داشتن, ماندن, اداره کردن, محافظت کردن, مدام (کاری را) انجام دادن, به (کاری) ادامه دادن, نگه‌داری کردن, تازه باقی ماندن (غذا), نگاه‌داری, نگه داشتن (حیوان), حفاظت, جلوی کسی را گرفتن, امانت‌داری, نگذاشتن, توجه, دور نگه داشتن, جلوگیری کردن, معطل نگه داشتن, ادامه دادن, معطل کردن, مداومت به امری دادن, حمایت کردن (مالی), مراقبت کردن
return one copy to me, keeping the other for your files
Have or retain possession of.
the guidance system keeps the machine on course
Cause to continue in a specified condition, position, course, etc.
he had to keep his large family in the manner he had chosen
Provide for the sustenance of (someone)
I'll keep my promise, naturally
Honor or fulfill (a commitment or undertaking)
the master kept a weekly journal
Make written entries in (a diary) on a regular basis.
working overtime to earn his keep
Food, clothes, and other essentials for living.
if from shepherd's keep a lamb strayed far
Charge; control.
Even the gateways leading into old keeps and castles don't escape the over-enthusiasm of some amateur restorers.
The strongest or central tower of a castle, acting as a final refuge.
Please keep the document safe.
to have or retain possession of something
She decided to keep quiet during the meeting.
to continue in a specified condition or position
They will keep the food in the fridge.
to store something for future use
لطفاً سند را امن نگه دارید.
داشته یا نگه داشتن چیزی
او تصمیم گرفت در جلسه سکوت کند.
در یک وضعیت یا موقعیت مشخص ادامه دادن
آنها غذا را در یخچال نگه خواهند داشت.
ذخیره کردن چیزی برای استفاده در آینده
She decided to keep the secret.
To have or hold in one's possession.
He wanted to keep the tradition alive.
To continue to have (something).
It's important to keep your promises.
To perform or fulfill.
او تصمیم گرفت راز را نگه دارد.
چیزی را در اختیار داشتن.
او می‌خواست سنت را زنده نگه دارد.
به ادامه داشتن چیزی.
مهم است که به وعده‌هایت پایبند باشی.
انجام دادن یا برآورده کردن.

مترادف ها:
tall, elevated, lofty, grand
متضاد ها:
low, short, minimal, below, minor
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
بالا, بلند, مرتفع, بلندپایه, (ارتفاع) زیاد, ارشد, مهم, اصلی, زیاد, عالی, (شخص) عالی رتبه, نشئه, زیر (صدا), (صدا, برتر, صوت) زیر, والا (از نظر اخلاقی یا فرهنگی), زیق, مساعد, جیغ‌جیغی, خوب, (قیمت, مطلوب, حرارت) بالا, مانده, اوج (فقط قبل از اسم), (تب, بدبو, باد) تند, بر فراز, شدید, در بالای, (صورت) برافروخته, اصیل, زیر (صد), شریف, سرخوشی, نجیب, نشئگی (بعد از مصرف مواد مخدر), (افکار) عالی, آنتی‌سیکلون, متعالی, جریان پرفشار هوا, (غذا, بالاترین میزان, گوشت) بوگرفته, بالاترین دما, بالاترین سطح, (محاوره) مست, فراز, شنگول, خوشحالی, لحظه خوش, (آواشناسی) افراشته, سرمستی, بسته, دبیرستان, (اتومبیل, دنده) سبک, سطح بالا, حد بالا, حد نصاب, حد, سطح, حال خوش, مودِ خوب, (هواشناسی) فرابار, واچرخه, در ارتفاع زیاد, تا ارتفاع زیادی, (مجازی) به مقدار زیادی
the top of a high mountain
Of great vertical extent.
a high temperature
Great, or greater than normal, in quantity, size, or intensity.
financial security is high on your list of priorities
Great in rank, status, or importance.
a high, squeaky voice
(of a sound or note) having a frequency at the upper end of the auditory range.
some of them were already high on alcohol and Ecstasy
Feeling euphoric, especially from the effects of drugs or alcohol.
it's a type of preserved butter, used for cooking, smells a little high
Unpleasantly strong-smelling, in particular (of food) beginning to go bad.
The symbol 'i' in IPA (as in most orthographies) denotes a high front vowel.
(of a vowel) produced with the tongue relatively near the palate.
commodity prices were at a rare high
A high point, level, or figure.
the highs and lows of life
A notably happy or successful moment.
I enjoyed my years at McKinley High
High school (chiefly used in names)
the sculpture stood about five feet high
At or to a considerable or specified height.
he ranked high among the pioneers of twentieth-century chemical technology
Highly.
my voice went high with excitement
(of a sound) at or to a high pitch.
He has a high position in the company.
Of great importance or significance.
The price of gold is at an all-time high.
Having a large value or amount.
کوه بسیار بلندی است.
از لحاظ عمودی به شدت گسترده.
او در شرکت مقام عالی دارد.
از نظر اهمیت یا معنی زیاد.
قیمت طلا در بالاترین حد خود است.
داشتن ارزش یا مقدار زیاد.
The kite flew high in the sky.
At a considerable distance from the ground.
بادبادک در آسمان بالا پرواز کرد.
در فاصله قابل توجهی از سطح زمین.
این ساختمان یکی از ساختمان‌های بلند در شهر است.
از نظر ارتفاع زیاد.
او در شرکت مقام بالایی دارد.
از نظر اهمیت یا اعتبار زیاد.

مترادف ها:
means, method, manner, path, road, route, pathway, lane, a means of sth
متضاد ها:
obstruction, blockage, hindrance, rail, impediment
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مسیر, راه, نحوه, جاده, روش, طریق, سبک ( sabk ), طرز, جهت, طریقه, سمت, طرف, دوری (بازه زمانی), مسافت, حالت, موقعیت, اوضاع, شرایط, وضعیت, جنبه, وجه, نظر, بعد, دروازه, ورودی, خروجی, در, بسیار, خیلی
there are two ways of approaching this problem
A method, style, or manner of doing something.
in place names 'No. 3, Church Way
A road, track, path, or street for traveling along.
the national vote split three ways
Parts into which something divides or is divided.
the dinghy lost way and drifted toward the shore
Forward or backward motion of a ship or boat through water.
It was a favorite vantage point from which many of them had watched many other Bath Iron Works ships slide down the ways.
A sloping structure down which a new ship is launched.
his understanding of what constitutes good writing is way off target
At or to a considerable distance or extent; far (used before an adverb or preposition for emphasis)
She found a way to solve the problem.
a method, style, or manner of doing something.
The way to the park is through the woods.
a road, path, or street for traveling.
The store is a long way from here.
an interval or distance in a specified direction.
او یک راه برای حل مشکل پیدا کرد.
شیوه یا روش انجام کاری.
راه پارک از طریق جنگل است.
یک جاده، مسیر یا خیابان برای سفر.
فروشگاه یک فاصله طولانی از اینجا است.
فاصله یا فاصله‌ای در یک جهت مشخص.
There are many ways to solve this problem.
a method, style, or manner of doing something
The best way to get to the park is through the alley.
a road, path, or street for traveling
We need to find a way to improve our sales.
a particular course of action
شیوه‌های مختلفی برای حل این مشکل وجود دارد.
روش، شیوه یا طرز انجام کاری
بهترین راه برای رسیدن به پارک، گذر از کوچه است.
یک جاده، مسیر یا خیابانی برای مسافرت
ما باید راهی برای بهبود فروش خود پیدا کنیم.
یک مسیر خاص برای انجام کار

مترادف ها:
stroll, amble, saunter, march, hike
متضاد ها:
ride, run, jog, sprint, race, crawl, sit, stand, limp, dash, sled
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
راه رفتن, پیاده رفتن, راه‌پیما, قدم زدن, گردش‌کننده, راه‌رونده, پیاده همراهی کردن, راهرو, پیاده بردن, راه بردن, گام زدن, به پیاده‌روی بردن (سگ و ...), گردش کردن, هل دادن, (روی زمین) حرکت دادن, گردش پیاده, گم شدن, گردشگاه, دزدیده شدن, پیاده رو, ناپدید شدن, ظاهر شدن (ارواح), پیاده‌روی, مسیر پیاده‌روی, پیاده‌رو, نحوه راه رفتن, نحوه گام برداشتن
I walked across the lawn
Move at a regular pace by lifting and setting down each foot in turn, never having both feet off the ground at once.
he walked her home to her door
Guide, accompany, or escort (someone) on foot.
he was in place as the male lead but walked at the eleventh hour
Abandon or suddenly withdraw from a job, commitment, or situation.
Never one to draw many base on balls, Rich is walking at the lowest rate of his career.
Be awarded first base after not swinging at four balls pitched outside the strike zone.
the ghosts of Bannockburn walked abroad
(of a ghost) be present and visible.
walk humbly with your God
Used to describe the way in which someone lives or behaves.
he was too restless to sleep, so he went out for a walk
An act of traveling or an excursion on foot.
there are picnic places and waymarked walks
A route recommended or marked out for recreational walking.
they crossed the field at a leisurely walk
An unhurried rate of movement on foot.
Helen hitches a ride to Ashley Walk with New Forest Verderer Anthony Pasmore.
A part of a forest under one keeper.
It's still three strikes you're out and four balls for a walk but so much of the fun is gone.
An instance of being awarded (or allowing a batter to reach) first base after not swinging at four balls pitched outside the strike zone.
She likes to walk in the park every morning.
To move at a regular pace by lifting and setting down each foot in turn.
He decided to walk instead of drive to promote a healthier lifestyle.
To take a walk for exercise or pleasure.
I will walk you to your car.
To guide or accompany someone while walking.
او هر روز در پارک راه می‌رود.
حرکت کردن با پای پیاده به طور منظم.
او تصمیم گرفت به جای رانندگی، پیاده‌روی کند تا سبک زندگی سالم‌تری داشته باشد.
گام برداشتن برای ورزش یا لذت.
من تو را تا ماشینت راه می‌برم.
راهنمایی یا همراهی کسی حین راه رفتن.
He prefers to walk rather than drive.
To go or move on foot.
Can you walk me to the bus stop?
To accompany or guide someone by walking with them.
من هر روز صبح بی‌صدا در پارک راه می‌روم.
به آرامی و با پا حرکت کردن.
او ترجیح می‌دهد به جای رانندگی، پیاده روی کند.
حرکت کردن به سمت جلو با استفاده از پاها.
می‌توانید من را تا ایستگاه اتوبوس همراهی کنید؟
همراهی و هدایت کسی با راه رفتن.

مترادف ها:
workout, training, activity, practise, work out, exert, practice, to work out, jog
متضاد ها:
inactivity, rest, idleness, lie around, laziness
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
ورزش, (مهارت) تمرین, تمرین (درسی), ورزش کردن, (کتاب و درس) مشق, اعمال, ورزیده کردن, به‌کارگیری, تمرین کردن, عمل, استفاده, انجام, اجرا, تمرین نظامی, مشق نظامی, استفاده کردن, به کار گرفتن, بهره‌مند شدن, استعمال کردن, تمرین دادن, مشق دادن, تمرین نظامی دادن, مشق نطامی دادن, نگران بودن, معطوف کردن توجه, اثر داشتن, موثر بودن
exercise improves your heart and lung power
Activity requiring physical effort, carried out to sustain or improve health and fitness.
an exercise in public relations
A process or activity carried out for a specific purpose, especially one concerned with a specified area or skill.
the free exercise of religion
The use or application of a faculty, right, or process.
control is exercised by the Board
Use or apply (a faculty, right, or process)
she still exercised every day
Engage in physical activity to sustain or improve health and fitness; take exercise.
the knowledge that a larger margin was possible still exercised him
Occupy the thoughts of; worry or perplex.
Daily exercise is essential for maintaining a healthy lifestyle.
Activities requiring physical effort, carried out to sustain or improve health and fitness.
He decided to exercise his right to vote.
The act of putting something into action or practice.
ورزش روزانه برای حفظ سلامت ضروری است.
فعالیت‌هایی که نیاز به تلاش بدنی دارند و برای حفظ یا بهبود سلامتی انجام می‌شوند.
او تصمیم گرفت حق خود را برای رأی‌گیری به کار گیرد.
عمل به کار انداختن یا به کار بستنی چیزی.
He completed an exercise in his textbook to improve his math skills.
A task or activity done for practice or to develop a skill.
ورزش منظم برای حفظ سلامت ضروری است.
فعالیتی که نیاز به تلاش جسمی دارد و برای حفظ یا بهبود سلامت و تناسب اندام انجام می‌شود.
او یک تمرین را در کتاب درسی‌اش انجام داد تا مهارت‌های ریاضی‌اش را بهبود بخشد.
کاری یا فعالی که برای تمرین یا توسعه مهارت انجام می‌شود.

مترادف ها:
extend, lengthen, widen, elongate, expand
متضاد ها:
contracted, contract, shorten, compress, reduce
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
کش آمدن, کشیدن, گشاد کردن, امتداد دادن, حرکت کششی انجام دادن, بسط دادن, کش و قوس دادن, گشاد شدن, منبسط کردن, کش آوردن, امتداد داشتن, کش دادن, گسترده بودن, پهنه, سط, گستره, ارتجاع, راسته, قطعه (زمین), کشش (ماهیچه), اتساع, کوشش, خط ممتد, دوره, مدت
my sweater stretched in the wash
(of something soft or elastic) be made or be capable of being made longer or wider without tearing or breaking.
the cat yawned and stretched
Straighten or extend one's body or a part of one's body to its full length, typically so as to tighten one's muscles or in order to reach something.
the beach stretches for over four miles
Extend or spread over an area or period of time.
the cost of the court case has stretched their finances to the limit
Make great demands on the capacity or resources of.
I got up and had a stretch
An act of stretching one's limbs or body.
a treacherous stretch of road
A continuous area or expanse of land or water.
a chauffeur-driven stretch
A stretch limo.
She decided to stretch the rubber band until it reached its limit.
To extend or draw out something to a greater length.
He likes to stretch his muscles before exercising.
To make something wider, longer, or looser.
The park stretches for several miles along the river.
To cover a larger area or distance.
او تصمیم گرفت کشش دهد کش لاستیکی را تا جایی که به حد خود برسد.
برای کشیدن یا کشش دادن چیزی به طول بیشتر،.
او دوست دارد قبل از ورزش ماهیچه هایش را بسط دهد.
عرض یا طول یا شل کردن چیزی.
پارک به طول چند مایل در امتداد رودخانه کشیده شده است.
پوشاندن یک منطقه یا فاصله بزرگتر.
She decided to stretch her legs after a long flight.
To extend or lengthen in a physical space or period of time.
He had to stretch his resources to complete the project on time.
To reach out in an effort to achieve or obtain something.
او بعد از یک پرواز طولانی تصمیم گرفت پاهایش را کشش بدهد.
به جلو یا پهن کردن چیزی در یک فضای فیزیکی.
او مجبور شد تا منابعش را برای کامل کردن پروژه به کار ببرد.
به دست آوردن یا رسیدن به چیزی با استفاده از منابع.

مترادف ها:
automobile, vehicle, motorcar, auto
متضاد ها:
bicycle, walking, public transport, bus, truck, bike, motorcycle, lorry, van, motorbike, foot, pedestrian, tram
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ماشین, اتومبیل, خودرو, (راه‌آهن) واگن, واگن (قطار), (بالون, آسانسور) اتاقک, (ادبی) ارابه, گردونه
she drove up in a car
A four-wheeled road vehicle that is powered by an engine and is able to carry a small number of people.
He drives his car to work every day.
A road vehicle, typically with four wheels, powered by an internal combustion engine or an electric motor.
They bought a new car for the family trip.
A passenger vehicle that is designed primarily for the transportation of people.
او هر روز با ماشینش به محل کار می‌رود.
وسیله‌ای که برای حمل و نقل در جاده‌ها استفاده می‌شود و معمولاً دارای چهار چرخ است.
آنها برای سفر خانوادگی یک ماشین جدید خریدند.
خودرویی که عمدتاً برای حمل و نقل افراد طراحی شده است.
He bought a new car to commute to work.
A road vehicle, typically with four wheels, powered by an internal combustion engine or electric motor.
او یک خودرو جدید خرید تا به محل کارش برود.
یک وسیله نقلیه زمینی، معمولاً دارای چهار چرخ که به وسیله یک موتور احتراق داخلی یا موتور الکتریکی حرکت می‌کند.

مترادف ها:
chair, place, perch, bench, pew, stool
متضاد ها:
stand, upright, position, rise, depart
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
صندلی, جا, نیمکت, جای نشستن, جایگاه, نشیمنگاه, مسند, کرسی (مجلس و...), سرین, خشتک (شلوار), کفل, باسن, مرکز, جای نشستن دادن, نشاندن, مقر, محل اقامت, جایگزین ساختن
I sat down in the white chair while Dr. Clark took a seat on a stool that sat to my left.
A thing made or used for sitting on, such as a chair or stool.
They tossed beach balls to one another between the decks and nibbled on cucumber sandwiches as they shook sand from the towels covering their seats.
A person's buttocks.
he lost his seat in the 1998 election
A place in an elected legislative or other body.
Washington, the seat of the federal government
A principal site or location.
if the valve seat is damaged, it can be recut using a special tool
A part of a machine that supports or guides another part.
he seated her next to her husband
Arrange for (someone) to sit somewhere.
She sat down on the wooden seat in the garden.
A piece of furniture designed for sitting.
The seat of the chair was made of soft leather.
The part of a chair or other piece of furniture where one sits.
He found a seat on the bus.
A location or position where one can sit.
او روی صندلی چوبی در باغ نشسته بود.
قطعه‌ای از مبلمان که برای نشستن طراحی شده است.
قسمت نشیمن‌گاه صندلی از چرم نرم ساخته شده بود.
قسمتی از صندلی یا مبل که در آن نشسته می‌شود.
او یک مکان نشستن در اتوبوس پیدا کرد.
مکانی یا موقعیتی که می‌توان در آن نشسته.
She sat down on the seat by the window.
A piece of furniture for one person to sit on, typically with a back and four legs.
He reserved a seat for the concert.
A place or position in a vehicle or in a theater.
He adjusted the seat of his bicycle for comfort.
The part of a chair or other object where one rests their weight while sitting.
او روی صندلی کنار پنجره نشسته بود.
مکانی برای نشستن که معمولاً دارای پشتی و چهار پا است.
او برای کنسرت یک مکان نشستن رزرو کرد.
جایگاهی در یک وسیله نقلیه یا تئاتر.
او نشیمن‌گاه دوچرخه‌اش را برای راحتی تنظیم کرد.
قسمتی از صندلی یا شیء دیگر که هنگام نشستن وزن فرد روی آن قرار می‌گیرد.

مترادف ها:
home, family, sign, firm, theater, household, theatre, put up, mansion, menage, sign of the zodiac, business firm, planetary house, dwelling, residence
متضاد ها:
homelessness, uninhabited, vacancy, apartment, abandonment, tent
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
خانه, سرای, -خانه, منزل, #NAME?, جایگاه, -کده, جا, تالار, خاندان, برج, اهل خانه, اهل بیت, جادادن, منزل دادن, پناه دادن, منزل گزیدن, خانه نشین شدن
my wife and I are moving to a new house
A building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.
a house of prayer
A building in which people meet for a particular activity.
the Cistercian house at Clairvaux
A religious community that occupies a particular building.
the sixty-member National Council, the country's upper house
A legislative or deliberative assembly.
DJs specializing in techno, garage, and house
A style of popular dance music typically using synthesized drum and bass lines, sparse repetitive vocals, and a fast beat.
It is also good to have the ruler of the Ascendant and the 2nd house in mutual reception.
Any of the twelve divisions of the celestial sphere, based on the positions of the ascendant and midheaven at a given time and place, and determined by any of a number of methods.
The study also showed that rather than living in hutches, four out of 10 pet rabbits were house rabbits.
(of an animal or plant) kept in, frequenting, or infesting buildings.
a house journal
Relating to a business, institution, or society.
we make exceptions to these rules if we need to house someone urgently
Provide (a person or animal) with shelter or living quarters.
the museum houses a collection of Roman sculpture
Provide space for; accommodate.
it could be that I just housed a massive burrito, but I don't feel good
Eat the whole of (something), typically very quickly.
They bought a new house in the suburbs.
A building for human habitation.
She moved into her grandmother's house after college.
A place where a person or group lives.
The house was built in the 1960s.
A structure serving as a dwelling for one or more families.
آنها یک خانه جدید در حومه شهر خریدند.
ساختمانی که برای زندگی انسان‌ها ساخته شده است.
او بعد از فارغ‌التحصیلی به خانه مادربزرگش نقل مکان کرد.
محل زندگی یک فرد یا گروه.
این خانه در دهه ۱۹۶۰ ساخته شده است.
ساختمانی که به عنوان اقامت برای یک یا چند خانواده عمل می‌کند.
They bought a new house in the suburbs.
A building for human habitation, especially one that is the principal residence of a family or household.
The house has three bedrooms and a large garden.
A dwelling place that provides shelter, typically consisting of rooms and facilities.
The publishing house specializes in children's literature.
An institution or organization, often referred to as a house, such as a publishing house or a house of worship.
آنها یک خانه جدید در حومه شهر خریدند.
ساختمان برای سکونت انسان، به ویژه مکانی که محل اصلی زندگی یک خانواده است.
این خانه سه اتاق خواب و یک باغ بزرگ دارد.
محل سکونت که به افراد پناه می‌دهد و معمولاً شامل اتاق‌ها و امکانات است.
این خانه انتشارات به ادبیات کودک تخصص دارد.
موسسه یا سازمانی که غالباً به آن خانه می‌گویند، مانند خانه انتشارات یا خانه عبادت.

مترادف ها:
firmly, forcefully, vigorously, powerfully, intensely
متضاد ها:
weakly, slightly, mildly, lightly, faintly, softly
Tag
قید
Definitions
به شدت, به‌شدت, شدیدا, قویاً, قویا, جدا
she started out swimming strongly
With great power or strength.
the wheels are strongly made
In a way that is able to withstand force or wear.
She argued strongly in favor of the new policy.
In a strong manner; with great strength or intensity.
He strongly believes in the importance of education.
In a way that expresses firm belief or conviction.
The team was strongly affected by the recent changes.
To a large degree; to a significant extent.
او به طور قوی از سیاست جدید حمایت کرد.
به طور قوی؛ با شدت یا قوت زیاد.
او به شدت به اهمیت آموزش اعتقاد دارد.
به گونه‌ای که باور یا اعتقاد قوی را ابراز می‌کند.
تیم به شدت تحت تأثیر تغییرات اخیر قرار گرفت.
به میزان زیاد؛ به شدت قابل توجهی.
She strongly disagreed with his opinion.
In a strong manner.
He felt strongly about the importance of education.
To a great extent; very.
The proposal was strongly supported by the committee.
In an intense or forceful way.
او به‌طور محکم به نظرش اختلاف داشت.
به‌طور محکم و قوی.
او به شدت به اهمیت تحصیل احساس داشت.
به شدت یا به میزان زیاد.
پیشنهاد به شدت مورد حمایت کمیته قرار گرفت.
به‌طور شدید یا با نیروی زیاد.

مترادف ها:
means, way, procedure, technique, system, approach, strategy, style, formula, medium, process 1, mode, tactic, process, manner, a means of sth, a way of, the process of
متضاد ها:
disorder, chaos, randomness, anarchy
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
روش, شیوه, متد, طریقه, راه, اسلوب, طرز
a method for software maintenance
A particular form of procedure for accomplishing or approaching something, especially a systematic or established one.
The scientific method involves observing, experimenting, and analyzing.
A systematic way of doing something, often with a specific goal in mind.
She developed a new method for teaching that improved student engagement.
A procedure or technique for achieving a particular result.
The method for organizing the data made it easier to analyze.
An orderly or systematic arrangement or process.
روش علمی شامل مشاهده، آزمایش و تحلیل است.
یک روش سیستماتیک برای انجام کاری، معمولاً با هدف خاصی در نظر گرفته می شود.
او یک متد جدید برای تدریس توسعه داد که باعث افزایش تعامل دانش‌آموزان شد.
یک رویه یا تکنیک برای دستیابی به یک نتیجه خاص.
روش سازماندهی داده‌ها، تجزیه و تحلیل را آسان‌تر کرد.
یک ترتیب یا فرایند منظم و سیستماتیک.
The scientific method involves making observations, forming a hypothesis, and conducting experiments.
A systematic way of doing something.
They developed a new method for analyzing the data.
An orderly or established form of procedure.
His method of study proved effective in improving his grades.
A technique or procedure for achieving a goal.
روش علمی شامل مشاهده، تشکیل فرضیه و انجام آزمایش‌ها است.
یک روش منظم برای انجام کاری.
آنها یک روش جدید برای تجزیه و تحلیل داده‌ها توسعه دادند.
یک فرم مرتب یا established برای یک رویه.
روش مطالعه او در بهبود نمراتش مؤثر بود.
یک تکنیک یا رویه برای دستیابی به یک هدف.

مترادف ها:
seven days, calendar week, work week, period, time frame
متضاد ها:
day, month, year
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
هفته, هفت روز
the course lasts sixteen weeks
A period of seven days.
The project will take at least a week to complete.
A period of seven days, typically starting from Sunday and ending on Saturday.
She works five days a week.
The days of the week considered as a unit.
این پروژه حداقل یک هفته زمان می‌برد.
مدت زمان هفت روز، معمولاً از یکشنبه تا شنبه.
او پنج روز در هفته کار می‌کند.
روزهای هفته به عنوان یک واحد.
The project will take about a week to complete.
A period of seven days, often used to measure time.
I will see you next week.
The period of days from Sunday to Saturday.
این پروژه حدود یک هفته طول می‌کشد.
مدت زمان هفت روز، که معمولاً برای اندازه‌گیری زمان استفاده می‌شود.
هفته آینده تو را می‌بینم.
مدت زمانی که شامل روزهای یکشنبه تا شنبه است.

مترادف ها:
trio, ternary, threesome
متضاد ها:
two, one, four
Tag
عدد اصلی
Definitions
سه, عدد 3, شماره ۳
her three children
Equivalent to the sum of one and two; one more than two; 3.
There are three apples on the table.
The number following two and preceding four.
The three musketeers are famous characters.
A group or set of three people or things.
بر روی میز سه سیب وجود دارد.
عدد بعد از دو و قبل از چهار.
سه تفنگدار شخصیت‌های معروفی هستند.
گروه یا مجموعه‌ای از سه نفر یا چیز.
There are three apples on the table.
The number that is equivalent to the sum of one and two.
بر روی میز سه سیب وجود دارد.
عدد معادل مجموع یک و دو.

مترادف ها:
talk, speech, presentation, preach, seminar
متضاد ها:
silence, quiet, reticence, seminar, inaction
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
سخنرانی, ارائه, خطابه, نکوهش, کنفرانس, انتقاد, درس, سخنرانی کردن, سرزنش, نصیحت کردن, خطابه گفتن, موعظه کردن, نطق کردن, درس دادن (کلاس دانشگاه)
He gave a wonderful illustrated lecture on how to video a wedding.
An educational talk to an audience, especially to students in a university or college.
she was lecturing to her class of eighty students
Deliver an educational lecture or lectures.
The professor delivered a captivating lecture on quantum physics.
A formal talk on a serious subject given to a group of people.
After failing to turn in his assignment, he received a long lecture from his teacher.
A reprimand or scolding given to someone.
The lecture was well-attended by students eager to learn.
The act of delivering a lecture.
استاد یک محاضره جذاب در مورد فیزیک کوانتومی ارائه داد.
سخنرانی رسمی در مورد یک موضوع جدی که به گروهی از افراد ارائه می‌شود.
پس از عدم تحویل تکلیف، او از معلمش یک محاضره طولانی دریافت کرد.
توبیخ یا نصیحتی که به کسی داده می‌شود.
محاضره به خوبی مورد استقبال دانشجویان کنجکاو قرار گرفت.
عمل ارائه محاضره.
The professor gave a fascinating lecture on ancient history.
A formal presentation or talk given to an audience, often for educational purposes.
I learned a lot from the chemistry lecture today.
An instructional session typically involving a professor or a teacher delivering information to students.
After missing class, the student received a lecture from the teacher.
A reprimand or scolding, often in a formal manner.
استاد یک سخنرانی جالب درباره تاریخ باستان داشت.
سخنرانی رسمی یا آموزشی که به یک جمع داده می‌شود.
من از درس شیمی امروز خیلی چیزها یاد گرفتم.
جلسه آموزشی که معمولاً شامل تدریس یک استاد یا معلم است.
پس از غیبت در کلاس، دانش‌آموز یک توبیخ از معلم دریافت کرد.
اخطار یا توبیخی، معمولاً به صورت رسمی.

مترادف ها:
part, division, segment, piece, class, cut, chapter, block, department, portion, chunk, module, hemisphere, tract
متضاد ها:
whole, entirety, total, totality
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
بخش, قسمت, مقطع, ناحیه, برش, برشگاه, قطعه, دسته, گروه, دایره, قسمت قسمت کردن, برش دادن
arrange orange sections on a platter
Any of the more or less distinct parts into which something is or may be divided or from which it is made up.
the children's section of the library
A distinct group within a larger body of people or things.
The cutting of a solid by or along a plane.
she began to section the grapefruit
Divide into sections.
should she be sectioned?
Commit (someone) compulsorily to a psychiatric hospital in accordance with a section of a mental health act.
He read the science section of the newspaper.
A distinct physical, functional, or structural part of something.
The book has a section on world history.
A subdivision of a larger whole.
او قسمت علمی روزنامه را خواند.
قسمتی جدا شده که بخشی از یک کل است.
کتاب یک بخش درباره تاریخ جهان دارد.
زیربخش یا تقسیم بندی یک کل بزرگتر.
The book is divided into several sections.
A distinct part or subdivision of something.
He took a section of the paper.
A cut or piece from something.
They constructed a section of the road.
A part of a larger structure.
این کتاب به چندین بخش تقسیم شده است.
قسمت یا بخش معین از چیزی.
او یک بخش از کاغذ را جدا کرد.
قطعه یا قسمتی از چیزی.
آنها یک قسمت از جاده را ساختند.
قسمتی از یک ساختار بزرگتر.

مترادف ها:
cardinal, vii, septet, heptad, 7, sevener, VII
متضاد ها:
six, eight
Tag
عدد اصلی
Definitions
هفت, عدد 7, هفتم, هفتمین, یک‌هفتم, هفت‌چیز
two sevens are fourteen
Equivalent to the sum of three and four; one more than six, or three less than ten; 7.
There are seven days in a week.
The number equivalent to the sum of three and four; one more than six.
The score was seven to five.
A symbol for this number, 7.
The band had seven members.
A group or set of seven people or things.
هفت روز در یک هفته وجود دارد.
عدد معادل مجموع سه و چهار؛ یک بیشتر از شش.
امتیاز ۷ به ۵ بود.
نماد این عدد، ۷.
این گروه موسیقی هفت عضو داشت.
گروه یا مجموعه‌ای از هفت نفر یا چیز.

مترادف ها:
profoundly, intensely, thoroughly, seriously
متضاد ها:
shallowly, slightly, lightly, superficially
Tag
قید
Definitions
عمیقا, به شدت, بسیار, کاملا, سخت
he breathed deeply
Far down or in.
She was deeply moved by the film.
To a great depth or extent
He is deeply committed to his work.
To an intense degree
They deeply understand the complexities of the issue.
In a profound way, often emotionally or intellectually
او به شدت تحت تأثیر فیلم قرار گرفت.
به طور عمیق و شدید
او به کارش عمیقاً متعهد است.
به عمق زیاد یا از نظر شدید
آنها به پیچیدگی‌های موضوع از عمق خوبی آگاه‌اند.
به طور عمیق و معنوی، معمولاً از نظر عاطفی یا فکری
She was deeply affected by the news.
In a profound or intense manner.
He was deeply involved in the project.
To a great extent.
They are deeply concerned about the environment.
To a significant or serious degree.
او به طور عمیق تحت تاثیر خبر قرار گرفت.
به صورت عمیق یا شدید.
او به شدت در این پروژه درگیر بود.
به مقدار زیاد.
آنها به شدت نگران محیط زیست هستند.
به میزان قابل توجه یا جدی.